/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%282%29/6937186/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%282%29/6937188/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)

Джук, который взглянул на "отчет", доставленный утром в офис в Ичи, сначала склонил голову набок, а со временем стал суровым. Дело, по которому король должен вынести решение, огромно, и, кажется, неплохо оставить один отчет, но даже если солнце приблизится к горизонту, отчет не останется на столе Джука. Вечером, когда он наконец отделился от визита министров, Джук приказал рыцарям королевской гвардии за пределами Элфорда покинуть комнату. Когда рыцари уходят, Джук тянется за стопкой бумаг на своем столе.

"Элфорд, посмотри на это"

"Это тот, за которым ты наблюдал утром, верно? Вы не возражаете, если я взгляну?

"Основная часть отчета в порядке. Это не будет проблемой".

Цвет лица Джука, предлагающего кучу бумаги Элфорду, плохой. Элфорд молча взглянул ему в глаза, - даже не на пеленки того, с чем он уже был знаком, но позволил ему осторожно открыть глаза.

"Это... похоже, изменение доходов и расходов за последние пять лет во внутреннем дворце"

"О, мне тоже так показалось.... А ты как думаешь?

"Прежде чем высказать свое мнение, Джук, позволь мне услышать твое мнение. А ты что думал?

"- Странно. Каждый год я смотрю на финансовый отчет, но вот как я его вижу..."

Это было сказано тяжелым тоном, но я не вижу в музыкальном автомате ни одного шального. Я смотрю на Элфорда снизу вверх и ясно заверяю его.

"Два года назад, это был год, когда был убит твой отец. Естественно, я не вижу, чтобы это происходило из этого отчета, хотя было бы странно не видеть некоторого увеличения числа людей, выступающих с этим".

"верно. На этот раз на его имя есть счет за похороны, но он не может быть таким маленьким".

"А также в этом году. Когда задние конечности начнут функционировать, бремя казны должно быть значительным. Но..."

"Ты слишком экстремален, то, как ты растешь. На этот раз в заднем дворце больше людей, но неестественно, чтобы какое-либо обвинение продолжалось так внезапно."

Двое мужчин выглядели озлобленными, когда заглянули в довольно подробный и понятный отчет.

"...и что? Когда вы увидели этот отчет, каковы были ваши возможности?

"Мне неприятно думать об этом... но будет только одна возможность, что я смогу объяснить эту неестественность"

Государственные деньги, растрата...

Слова Джука, который тяжело ворчал, звучат в кабинете клерка и исчезают. Элфорд прищелкнул языком.

"Кто, черт возьми, сделал это с тобой?

"Когда вы манипулировали документами, которые должны были прийти ко мне, это было в значительной степени там. Госпожа начальник, тогда, возможно, министры финансов..."

Изначально он был прилежным и блестящим музыкантом, когда дело касалось исполнительских обязанностей. Если вы заметили какой-либо дискомфорт, чем позже, тем раньше.

"В любом случае, мне нужно с тобой поговорить"

"Поговорить? Кого ты собираешься спросить о чем?

"Главной женщине...... ты не ответишь мне, если я спрошу, я думаю"

"Если главная женщина-убийца, тебе больше не придется щадить меня. Если у вас есть доказательства, во всяком случае, на данном этапе."

Что-то неестественное, но он спросил меня, и это потому, что я поступал неправильно! И ни один злодей мне не ответит. Все еще пытаюсь почесать ноги, даже когда я застрял с неподвижными уликами, вот как выглядит настоящий злодей.

"Но если растрата государственных денег-это правда, вы не можете оставить это в покое".

"верно.... Кстати говоря, откуда взялся этот отчет? Если это веские доказательства, они, возможно, уже двигаются."

"Ну, достаточно хорошо, чтобы быть!

Джук, скрученный из осуждающей бумаги, когда ему сказали, удивился, увидев имя на последней странице.

"но внешняя комната......?

"О, это вспомогательная организация в трех провинциях. У вас не было полномочий обращаться непосредственно в канцелярию короля, поэтому вы приняли форму отчета."

"Означает ли это, что внешняя камера замечает несправедливость внутренней камеры и тайно изучает ее?

"Разве это не вероятно? У меня там нет большой рабочей нагрузки, но у меня для этого большой талант".

"... ты, ты хоть кого-нибудь знаешь на секунду?

Элфорд кивнул в ответ на нерешительный вопрос джука о том, что он хорошо справился.

"У меня все еще широкое лицо. - Помощник директора внешнего дворца может сделать это прямо сейчас, но что нам делать?

- Кит, который должен был первым войти в кабинет короля, прошел в центр комнаты Стаста, не двигаясь с места, и вежливо поздоровался со своими подчиненными.

"Кит Хейзетт, помощник директора внешнего дворцового зала. Сейчас я здесь, чтобы призвать тебя."

"О, подними свое лицо, Кит Хейзетт. Несмотря на все внезапные звонки, он часто приходил".

"Если ваше величество позовет, вы не сможете его проигнорировать".

Кит в основном безлик, но также Кит более честен, чем кто-либо другой, в отношении воздуха, который его окутывает. Стоя между ними, Элфорд горько усмехнулся, увидев свое сердце.

"Итак, что это за история? Если возможно, нам нужно поработать, поэтому, пожалуйста, будьте кратки".

"О, неужели? Это было плохо".

"Извинись или что-то в этом роде, так что поговори со мной".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.