/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%E2%80%93%20%D0%90%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.1/6937174/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%E2%80%93%20%D0%90%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.3/6937176/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2

Голос, спорящий с женщиной-офицером, звучал слишком знакомо. Шейле удается остановиться там, где ее ноги дрожат и вот-вот рухнут на месте.

- О, Боже мой. Этот парень, больше всего на свете!

Прости и сочувствуй, только не в том случае, если меня ударят. Я не знаю, что этот глупый человек сделал с "Красной Розой", которая усердно работает в заднем дворце и даже защищает боковые покои в конце Шейласа, но я думаю, что тот факт, что женщина-офицер так возмущена, выставила себя полной дурой. Мы должны искренне извиниться, как односторонняя комната, как тело.

За толпой я слышу, как "Красная Роза" и женщина что-то обсуждают. Ты собираешься лечить своего дядю, или мне все равно, накажет он тебя или нет.

"Глупый человек..."

"Я не ожидал, что ты оскорбишь леди из"Кресторов"".

"Там тоже есть мастер Фионе ... Семья барона Каррердо закончилась".

Слова, услышанные людьми, сообщают мне, что "Красная роза" напрасно презирается, царапается и злится. - Шейла вложила всю свою силу в ноги.

Я уверен, что "Красная Роза" даже не захочет больше видеть лицо Шейлы. Со всей этой помощью и помощью Шейла просто смогла поставить этого человека в затруднительное положение. Даже сейчас такой мой собственный " дом " унизителен для этого.

Но - все же. Шейла хотела быть честной, по крайней мере, только с "Красной Розой". Она не хочет быть просто трусихой, потому что ее доброта помогла ей только благодаря широте ее ностальгии.

(... позволь мне взглянуть правде в глаза вместе с тобой)

- Шейла изначально была сильной, и она достаточно смелая.

Ругая его дрожащие разум и тело, Шейла сразу же выскочила из толпы.

Что я узнал, так это "Красную розу" и воздерживающихся офицеров, а также появление моих дяди и тети, которые явно смотрят на них свысока.

Одного этого было достаточно, чтобы я опустил голову.

"Прости, "Красная роза"!

Он подошел к центру и опустился на колени, распластавшись на земле. Прости, я даже не могу смотреть на тебя.

"Мой приемный отец искренне извиняется за неуважение моей приемной матери. Ты можешь сердиться, но, пожалуйста..."

Итак, слова обрываются.... Как, черт возьми, я собирался подключиться?

Простите меня, могу я попросить у вас прощения? - Ты даже этого не можешь сказать. Толстое лицо, бесстыдное.

Что я должен сказать? Внезапная острая боль пробежала по правой руке Шейлы, когда она отчаянно закрутила головой.

"- Что ты делаешь! Встань, Шейла!

С огромной силой я вынужден встать. Внезапная глупость моего дяди мешает мне догнать мыслительный контур.

"Ты принцесса Его величества! Вам не нужно клевать в боковой комнате только с таким названием!

- Итак, что, черт возьми, сказал этот парень?

Много раз в глубине его уха звучали его слова. "В боковой комнате с таким же названием" -.

Когда слова его дяди были поняты правильно, тело Шейлы было кровожадным и дрожало мелкими кусочками. Это было не из - за страха, - сильный гнев, которого она никогда раньше не испытывала, овладел ее телом и разумом.

- Ты ничего не знаешь. Насколько тебе тяжелее в этом положении, на заднем дворе? Скольких людей вы спасли и защитили? Ты не знаешь одной вещи.

"Красная роза" - оскорбляет Дианну и т.д. Кто бы ни простил, я не прощу себя одного. Что такое "боковая комната только для имени"Дианны? Кто, черт возьми, может винить тебя за то, что ты убил себя и сделал так много для кого-то другого!

Моя первая эмоция, в которой доминировала Шейла, которая родилась спокойной и никогда по-настоящему не злилась. Тыча сердитыми волосами в небеса, у людей, по-видимому, заканчиваются слова.

"...Предполагая, что леди Шейла была принцессой",

Вот как неуместно Шейла дрожит от гнева, скорее всего, сказал человек. "Дорогая Красная Роза", - голос Дианны был более леденящим и свирепым, чем Шейла когда-либо слышала раньше. Глаза, устремленные на ее дядю, рассказывают историю внутри нее дико, более красноречиво, чем выражение лица.

"Это не оправдывает твоего дерзкого поведения".

Как бы тяжело это ни было, Дианна была спокойна. Просто будьте честны и осуждайте работу своего дяди разумно, а не эмоционально.

"Я надеюсь, что вы не совершите глупых ошибок, таких как тот факт, что все было бы прощено, если бы вы были моими родителями в боковой комнате. Даже если бы я был престижной боковой палатой, не имело бы значения, что я был самым высоким в заднем дворце. - Готовы ли вы понести наказание за неоднократное оскорбление нынешней "Красной розы"?

Да, Дианна - "Красная Роза". Нет ничего странного в том, чтобы получить корону праведной королевы. Унизить такого человека по злому умыслу - было бы грехом не просто оказаться в тюрьме.

Мои дядя и тетя, они все получили пирожные с задницей. Поняли ли мы наконец, что мы сделали с собой, или на нас просто давила сила Дианны? Вероятно, последнее.

... Прости, прости меня, Дина.

Шейле хотелось немного проклясть себя, прежде чем она впала в депрессию из-за того, что "Красная Роза" ненавидела ее. Есть элемент того, что тебе нравится, когда тебе это не нравится, и это неестественно, или, скорее, когда ты заставляешь ее говорить это до сих пор. Я даже не заслуживаю того, чтобы меня жалели.

""Красная роза" -!"

Когда я понял это, у меня подкосились ноги. Разваливаясь на части, со слезами, которые текли в какой-то момент, я могу только повторить свои извинения, как дурак.

... Если бы вы могли просто соединить меня с тюрьмой. Ха, и когда эта мысль пришла мне в голову, сверху раздался тихий голос.

"...вы не можете сделать первую экскурсию по саду заднего дворца в истории королевства позорной историей. К счастью, барон Каррердо совершил позорное деяние против меня, а не против Его величества. - Только на этот раз давай не будем задавать вопросов".

- Почему ты такой милый?

Вы не можете быть презираемы, унижены и невредимы. Ты даже не можешь вспомнить свой гнев. Бегая день за днем, готовясь к вечеринке в саду, я могу услышать бессердечные слова от приглашенных гостей. Она ни в коем случае не считает это неразумным, но она все равно расставляет приоритеты в своей позиции и проглатывает все это в одном из них.

Это такой благородный, такой нежный и... такой одинокий поступок.

Вскоре ежик рухнул на землю. Люди проходят мимо Шейлы ... Что-то, это начнется?

"Мастер Шейла, подойдите сюда"

Мой голос падает до Шейлы, которая была расплывчатой. Он проскользнул сквозь толпу, пока его вели, а когда заметил, то даже проскользнул через сад, и его провели в небольшую комнату неподалеку.

"С тобой все в порядке? Ты ранен?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.