/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 48– Старая история (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%281%29/6937185/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%281%29/6937187/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 48– Старая история (2)

Ни сердца, ни слез в глазах Джука. Это потому, что Элфорд в Элфорде-это то место, где я серьезно говорю эти слова и заставляю меня скучать по ним вместо того, чтобы быть сбитым с толку. Кстати, мы с Эдвардом поладили, потому что этот трюк был удачным.

Джук встал взволнованный, крепко держа Элфорда за руку.

"Неважно, насколько я плох, ты останешься со мной?

"Что теперь? Вы находитесь на самом краю процесса. Я собираюсь быть еще хуже, чем сейчас".

"... Действительно"

Ты сам это сказал, и это заставило тебя рассмеяться, Джук смеется. Элфорд пожал его схваченную руку.

"Если ты смеешься! Вспомните одного или нескольких из тех жестоких парней на принца Вана!

"У вас не будет выбора там, где вы их изобличили. Им просто приказали."

"Не проявляй великодушия в странных местах!

"Это хорошо.... Уже, хорошо"

Несмотря на то, что он был ребенком, следуя за ними, я был тем, кто принял решение.

Где-то там была одинокая улыбка, и Джук так и сказал.

"Я был единственным ребенком твоего отца. Как принц Ван, он с раннего возраста был окружен большим количеством людей, но он никогда ни с кем не делился своим сердцем. Моя работа состоит в том, чтобы все были рядом со мной, поэтому я даже не могу заставить тебя быть милым, если ты не сдержишь слово своего учителя. Страшно, когда за тобой ухаживают без выражения, без тишины. Я не реагирую на разговоры с тобой".

"... что?

"Если бы ты послушался своего учителя и был "хорошим мальчиком", по крайней мере, этого бы не случилось. Я хотел, чтобы все были добры ко мне, а не давили на меня и бросали мне вызов. Вот почему я решил последовать за ними".

Элфорд, наконец, избавил гнев от критического прорыва и даже от энергии, чтобы кричать.

"- Хорошо, хорошо. Подожди минутку."

"Элфорд?

"Изучите записи того времени и не остановите ни одного из парней, которые совершили такое небрежное безобразие"

"Нет, подожди минутку! Что ты собираешься сказать? такая власть в первую очередь принадлежит рыцарям Королевской гвардии,"

"Это моя работа-защищать короля. Какая разница, если это в прошлом?"

"Я ценю ваши чувства, но немного успокойтесь"

"Может ли это успокоиться! Ты не можешь простить меня!

Я знал, что накричал на Элфорда, и Джук сел несколько энергично.

"Я же сказал тебе. Чего я хотел, так это "кого-то", кто мог бы отнестись ко мне серьезно вот так и заставить меня задуматься об этом. Теперь, когда ты здесь, старые времена достаточно хороши".

"Музыкальный автомат..."

"Часто ты не бросал короля так глупо, ты продолжал служить мне"

Элфорд засмеялся носом над словами, содержащими его самоиронию.

"Я не думал, что ты глупая".

"Я думаю, что я глуп, не так ли?

"Он действительно глуп, он не поймет, что он глуп, пока не умрет. С тех пор как я впервые встретил тебя, я думал, что ты король и с тобой все будет в порядке."

"В первый раз... это когда мы были помолвлены до царствования? Я думаю, что тогда меня трясло как в аду... но почему?"

Во-первых, падение самого Предшественника было тем, чего никто не ожидал. Уже слишком поздно, когда однажды вы внезапно страдаете, и лечащий врач видит вас в большой панике. Чудес не произошло, и они быстро покинули этот мир. А для Джука трон появился слишком рано.

Элфорд рассмеялся над Джуком, который скорчил жалкую гримасу, вспомнив то время.

Потому что меня трясло.'

«что?»

"Ты дрожала. к статусу "Короля". к его сильному давлению. Верно?"

"Однако те, кто прислуживал мне, были праздничны. Я не мог быть таким оптимистом.... Я не был уверен, что стану прекрасным королем, как мой отец, и с этого момента судьба этой страны лежит на моих плечах. Мне страшно".

"Ты понимаешь это, Джук? Тот факт, что я незрелый, и тяжесть того, что меня называют "Королем". Если бы ты этого не знал, ты бы не помнил этого страха".

Джук открыл глаза, как будто ему сказали что-то неожиданное.

"Видя, что ты боишься трона, я подумал, что этот будет в порядке. Если вы точно знаете, что вы должны ценить больше всего как "король". Вот почему я занял должность командующего рыцарями. Я могу служить этому королю, потому что я так думал".

"... перекуплен. Я был бы немедленно обескуражен".

"Пока. То, что говорит министр-тяжеловес, Уи, поверь мне, эй. Так много свиного порыва, что я хочу сказать, если это хорошо, мгновенно, мгновенно, мгновенно. Выполняйте, как только подумаете об этом. Остановись на секунду. Подумайте об этом. Есть бесчисленное множество вещей, которые я когда - либо хотел сказать".

Джук был подавлен. Даже если я знаю, мне все равно больно, когда Зубари говорит мне.

Однако Элфорд рассмеялся.

"Ты, я не собираюсь ничего снимать".

"... где, например?

"Когда на регион Суар обрушились сильные ливни, он бы в первую очередь приказал спасти людей"

"Естественно. Без народа страна не была бы создана".

"Разве это не "тривиально", что происходит?"

"О чем ты говоришь? Разве все это не дар силы народа, которым королевство может похвастаться долгой историей и которое развилось до сих пор? Кого мы будем защищать, не защищая наших людей?"

"... кстати, тебя этому кто-то научил?

«хмм? Если вы изучаете историю, вам так не кажется?

Я не думаю, что тот "учитель", который насаждает "империализм", о котором я слышал, будет учить таким законным способом. Если вы прошли предвзятый урок и все же сумели прийти к такому выводу, это большое дело.

Элфорд мягко рассмеялся.

"Послушай, ты король для народа".

"Нет... это неправда. Я забыл, что сказал твой отец, пока Красная Роза не сказала мне сегодня."

"Главное-не помнить, что тебе говорили. Можете ли вы наполнить свою жизнь словами, которые резонируют с вашим сердцем, или нет. У тебя это есть".

"Элфорд, не балуй меня слишком сильно. Я только что понял, каким глупым и ленивым я был сегодня".

"Я научился думать, так что я могу сделать это прямо сейчас. Если ты снова собираешься бежать, я тебя остановлю."

"Это помогает... но я продолжал совершать ошибки. До сих пор я не могу измениться"

Элфорд похлопал Джука по плечу, о чем он искренне сожалеет.

"Джук, сказать тебе что-нибудь хорошее? Человек - неправильное существо".

"Но я король. Неправильно и так далее".

"Я знаю, что ты король, но я не знаю, что, но когда я ошибаюсь, я ошибаюсь. Во-первых, невозможно жить без вины".

"А Элфорд? ..

"О, неправильно, неправильно. Я все еще сожалею об этом".

Это была довольно болезненная ошибка. Я не знал одной вещи, сам глупый, Элфорд никогда больше не простит меня.

"Ошибаешься, сожалеешь об этом. Повторяя это, мы будем жить. - Каждый раз, когда ты совершаешь ошибку, начинай все сначала".

"Сделай, исправь...?

"Это верно. Если вы поймете, что были неправы, вы можете сделать это снова. Вам просто нужно начать все сначала с этого. Это все, о чем я говорю".

Люди хотят жить правильно, когда это возможно. Я хочу быть законным.

И все же соверши ошибку. Иногда я знаю и совершаю ошибки, некоторые неизбежные ошибки. Пока вы живете, например, живете без сомнений, вы не можете.

Важно не то, что вы не можете ошибиться. Можете ли вы остановиться, когда заметите ошибку, или нет. Оттуда я задаюсь вопросом, смогу ли я найти правильный путь.

- Вот так люди и живут.

"Я не могу изменить прошлое. Но оглядываясь назад и анализируя прошлое, можно изменить будущее. Вы должны быть в состоянии приблизиться к желаемому будущему".

"Даже сейчас, можем ли мы сделать это...?

"Не может быть, чтобы было слишком поздно начинать все сначала. Вот что я думаю".

Разговаривая с Джуком, Элфорд тоже говорил себе это.

Да, ни в коем случае не может быть слишком поздно. Много раз мы должны были бы иметь возможность начать все сначала.

Увидев, как Джук кивает своими блестящими глазами, Элфорд тоже возродил свои чувства.

И через три дня после садоводства...

"... хм? Что это за отчет о расходах внутреннего дворца? Колебания суммы странно интенсивны".

Благодаря королю, который остановился, чтобы оставить сомнения, величайшая волна беспорядков в утробе матери вот-вот должна была закончиться...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.