/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 14– Резюме принцессы (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%8E%D0%BC%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%8B%20%281%29/6334253/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015%E2%80%93%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%281%29/6334255/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 14– Резюме принцессы (2)

"Дорогая Пиона", которая вошла в задний дворец одновременно с Шейлой, маркизом маркизом Ландроузом, Лилиан-древняя и престижная принцесса родословной. Высоко ценимый как аристократ, он откровенно презирал боковые покои, которые принадлежали домам новых аристократов. Если принцесса на вершине заднего дворца сделает такое, естественно, те, кто последует за ней, выйдут. К лету задний двор превратился в такое место, где знаменитые и древние аристократы, а также боковые палаты из высокопоставленных домов, возглавляемые Лилиан, сдерживали, мучили и наполовину управляли боковыми палатами из зарождающейся аристократии.

Появляются мои родители. Я даже днем не могу пройти по коридору. Если бы я мог плохо найти его пешком, он мог бы даже пострадать от худшего. Для Шейлы жизнь ничем не отличалась от той, что была тогда, когда она угрожала клетке своей тети.

Единственное утешение для такой Шейлы-это минутка хлебных крошек для маленьких птичек, в тени заднего дворцового перехода, пока солнце еще не вышло. Пощекочите немного хлеба, подаваемого к столу, встаньте раньше утреннего солнца и посыпьте хлебные крошки маленькими тенистыми растениями в коридоре. Только один момент, когда замеченные маленькие птички спустились и носили хлебные крошки, наблюдая за порядком действий, был единственным утешением и спасением для Шейлы.

Шейла, которая с детства любила маленьких животных, часто говорила отцу, что хочет оставить их у себя. Но особняк Каррердо посещают самые разные люди для торговых переговоров. Некоторые люди могут ненавидеть животных, в которых они даже не могут держать их, если захотят.

"Мы не можем держать в себе животных", - предложил отец дочери, раздутый этими словами. "Так что ладите с животными, которые живут естественно".

Он посыпает отца и дочь хлебными крошками и играет с маленькими птичками, мимо которых проходит. Это было особенно счастливое время, даже когда Шейла проводила его со своим отцом. В предвкушении счастья тех дней, а теперь снова для того, чтобы исцелиться от образа действий маленьких птичек, Шейла посыпала хлебными крошками почти каждый день с тех пор, как приехала в задний дворец. Постепенно маленькие птички привыкли к этому, и они остановились на плече Шейлы и приклеили его к кончикам ее пальцев, чтобы показать свое счастливое поведение.

- Таким образом, единственный раз, когда волны стояли во время заживления, был один день, когда лето тоже было оживленным.

Шейла, которая в тот день, как обычно, играла с маленькими птичками, почувствовала на спине другой знак.

Не может быть, чтобы "Пионовые дорогие" люди нашли меня!? и бросилась оборачиваться, Шейла. Но он был там, не в боковой комнате, куда его привели к Пионе, и не в самом Пионе, а в том, чего он не ожидал.

Блестящие волосы отражают утреннее солнце, серебристые волосы, которые блестят еще больше.

Холодные льдисто-голубые глаза были широко открыты, отражая ее саму - если не ошибаюсь - Шейлу.

Кто? Это слово пришло Шейле на ум. Король был бы первым, кто поплыл бы, если бы он был мужчиной в заднем дворце, но невозможно сразу связать Шейлу с Мицудзин, которая вообще ничего не слышала с тех пор, как пришла в задний дворец. Не говоря уже о том, что Шейла видела короля только издалека и не была впечатлена, потому что думала, что он витает в облаках. Итак, первое впечатление таково: кто этот парень? Это был единственный выход.

- Что это было? ..

"А?"

"Как тебя звали?

Я не знаю, что это такое, но, по-видимому, они спрашивают меня, как меня зовут. Слегка поблагодарив леди, Шейла ответила.

"Меня зовут Шейла Каррердо"

"Шейла...? Это боковая камера?

- Ах... да. В благоговейном страхе мы занимаем последнее место".

"Правильно..."

Я не знал, что задумал мужчина передо мной, и Шейла вывернула шею, вот тогда-то.

"Сир!"

С другой стороны перекрестка было видно, как несколько рыцарей ворвались внутрь. Рыцарь с передними рыжевато-каштановыми волосами кричит, когда он приближается.

- Ваше величество, что вы делали в одиночестве?

"Это остальная часть заднего двора. Разве это плохо для меня-гулять одной?"

- Мне нужно, чтобы ты подумал об амулете... и кто же это?

Шейла синеет. Потому что мне не нравилось понимать, с кем я сейчас разговариваю, потому что я был предметом разговора передо мной, в котором не было никакого чувства реальности.

- И еще, мне очень жаль! Извините меня!!

К Шейле, которая в спешке легла плашмя, мужчина - король - говорит ласково.

«хорошо. Но если дочь дома в конце аристократии, она не может не знать остальную часть своего лица. Вам даже не нужно бояться этого таким образом.... Встань, Шейла '

"... есть, да"

Шейла, которая приехала в задний дворец после того, как ее продали, естественно, даже не представляла себе, что может случиться, например, с королем. Хотя я наконец-то встал по этому поводу, кровь взыграла во мне, и я сейчас упаду.

Король нежно взял Шейлу за руку.

- Похоже, вы меня удивили. Но я тоже был удивлен. Я наблюдал, как маленькие птички танцуют одна за другой, и я заглянул, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь... потому что там что-то было.

"Прости, сделай что-нибудь непрошеное"

- Я бы сказал, что не возражаю. Если вы находитесь в одной из боковых комнат, вы можете свободно жить в заднем дворце. - Всегда здесь, кормишь маленьких птичек?

- Ха, да. Я люблю животных ... и я чувствую себя такой счастливой с маленькими птичками.'

Последнее слово произносит, со страхом глядя в глаза королю. По тону его голоса я понял, что он не сердится, но я не знал, что он собирается делать, потому что я, похоже, не знал.

Шейла и король, чьи взгляды встретились, тихо рассмеялись.

- Конечно. Маленькие птички действительно очаровательны. Мне кажется, я знаю, каково это. "

"Спасибо, спасибо......!

Те из вас, кто находится на вершине этой страны, признались в своем шепчущем счастье. Шейле было приятно чувствовать это в течение долгого времени. Естественно, улыбается зеро и смотрит друг на друга с королем.

"- Ваше величество, пора"

"...... Мм. Верно".

Но этот спокойный час также ознаменовал конец. Король отпускает руку Шейлы и где-то одиноко улыбается.

"...Я не знал, что она была на заднем дворе".

Потому что я в боковой комнате в конце. Конечно, ты не знаешь.'

"Правильно..."

- Пожалуйста, будь осторожен. Добро пожаловать на борт.

Это были остатки старых времен, когда мы произносили слова высадки в конце разговора. Я всегда посылал своего отца на работу с этими словами.

"- Ах. Я иду".

Я склонил голову перед королем, который так сказал, и Шейла высадила его. После того, как знаки полностью исчезают, я поднимаю глаза и думаю о нынешней встрече.

Это было время мечты. Те, кто царствует на вершине царства, проявили себя в их глазах милосердно, но с добрыми словами. Вы подтвердили свои воспоминания с моим отцом, этот факт, несомненно, станет светом, который поддержит Шейлу, когда остальная часть ее жизни будет трудной.

Потрясая грудью в шепчущем восторге, Шейла тихо закрыла глаза.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.