/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 42– Садоводство (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%281%29/6937171/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%283%29/6937173/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 42– Садоводство (2)

Итак, Фиона вошла в задний дворец как его тетя, но схематично как "семья", очаровав мужчин-родственников в боковой комнате. В первый раз, когда я не поздоровался с Дианной, или в первый раз, когда я сбросил мужчину с одного конца, я пришел, чтобы произвести впечатление на "Фиону Крестер", используя положение тети "Красной Розы" по своему вкусу. До сих пор она все рассчитывала и двигалась.

Пусть ваш учитель обедает так далеко, и имя вашего ученика будет забыто, если вы не сможете воспользоваться этим преимуществом.

Дианна усмехнулась, почти улыбнувшись.

"Кстати, тетя?

"Эй, Дианна?

"Почему бы тебе не приехать? Там есть редкие фрукты."

"Что ж, это захватывающе".

Как насчет вас, ребята? и Фиона, взывающая к толпе позади него. Я не знаю, кто из них хозяин.

Дуалис посмотрела своими жалкими глазами на импровизированных людей из гарема наоборот, которых Фиона пригласила улыбнуться и сломать, и пробормотала: "Ты меня дурачишь", чтобы она меня не услышала.

Дианна и Фиона, вышедшие с большой толпой, естественно, привлекли внимание. В тот момент, когда внимание было сосредоточено на них - три оставшихся Крестора исчезают. Правильно, он затерялся в толпе.

- Крестор Стрим Социализм, "Операция".

Если семью Крестор замечают (в основном плохим образом) в месте, где люди собираются вместе и хотят двигаться незаметно, обычно недостаточно стереть знаки. Нам нужна какая-то работа, чтобы вытащить периметр из себя. Предки, которые долгое время встречались с такими лицами, как это, рассказали мне, что можно использовать воск. Самая простая и эффективная из них-это "Операция". Броский взгляд на", а Фиона и Дианна, вероятно, являются" персоналом".

Разговаривая с окружающими его гостями мужского пола с улыбкой и расширяя гарем наоборот, Фиона-хозяйка магазина в шумном бизнесе, приглашающая мужчину, откуда бы он его ни увидел, и взимающая с него внесудебную цену после того, как он почувствовал себя рассеянным и хорошим. Кроме того, мужчина до конца не заметит, когда его обманут.

Первоначально его называли "Одинокая ведьма, Потягивающая Живую кровь Мужчины", потому что он так выглядит, но плохо в Фионе то, что он хорошо владеет руками, максимально используя свою внешность. Сезон не такой, как у молодых людей, которые в это время прыгнули в социальный мир.

Эти двое были самыми заметными, они выстроились перед большим столом и вели беседу, которая, казалось, слегка раздражала консерваторов, без всякого привкуса. Как будто я предвидел это, многие группы дворян подходят ко мне. "Красный Розмарин", семья дочерей, которые повторяют радикальные утверждения среди них.

"За Красную Розу, будь в хорошем настроении"

"Добро пожаловать, граф Тандор. Ты наслаждаешься собой?

"Да, давай сделаем это. Я давно не видел свою дочь, как бы я это ни ценил".

"Благодарю вас, ваше величество. Эта встреча была организована по воле Его Величества".

“правильно”.

Прервав его, семьи дам, названных в честь "Красных роз", пришли одна за другой, чтобы поприветствовать их. Если это обычный ночной клуб или чаепитие, люди в хорошо информированных домах, которые никогда не были близки с Дианной, также показывают свои лица из следующего ряда. Вы слышите от своей дочери о переезде Дианны в задний дворец, и вы думаете, что искренность "Красной розы" в любом случае нельзя игнорировать.

Дианна вежливо отвечала каждому из них и усердно старалась успокоить их, особенно семью, которая не хотела помещать свою дочь в задний дворец, ненавязчиво рассказывая о ее жизни в заднем дворце. - Реакции бывают разные.

"Действительно, это сделала моя дочь"

А некоторые люди смеются и продолжают говорить.

"Спасибо вам за вашу заботу"

а некоторые люди прерывают разговор тяжелым взглядом.

Если вас спросят, какую роль играет Дианна в балансе дворянства в тыловом дворце, и это улучшит репутацию "семьи Крестор", ответ будет отрицательным. Немногие из боковых комнат "Красных роз" принципиально не доверяют "Дианне Крестер". Дианна пытается укрепить свою власть в тыловом дворце и создать дом своих родителей в этой власти. Ничто подобное не является эксклюзивным патентом "Пиона".

Что меня задевает, когда я приветствую дворян, так это нестандартная природа людей, которых я встретил за последние несколько месяцев, которые распознали природу Дианны. Три "названные" боковые комнаты в Рее, Иоланде и Летиции и группа горничных с "Красными розами". Миа в эти дни. Это "особые" существа, которые, как само собой разумеющееся, находятся на стороне и, как само собой разумеющееся, отдают свою силу, которую на самом деле трудно получить в течение их жизни. Мне повезло, что я встретил их такими...

"Эй, все верно, Красная Роза-провидица!

"Это извлечение тоже блестящее".

... Если вы продолжаете получать улыбку только с верхней стороны и бессердечный комплимент, я думаю, что это тем более так.

Я как раз получал приветствия посреди сада, а время поджимало. Если вы заметили, парк-клуб тоже находится в середине дня. Не пора ли прийти одобренным королевским дворцом бардам и музыкантам? Встречающий также имеет тенденцию прерывать, и Дианна оглядывается, говоря, что теперь она может немного выйти,

"Упс",

Внезапно сзади, с явной злобой, его толкнули.

Какой бы неожиданной она ни была, Дианна обладает более тренированными физическими способностями, чем ее товарищи-самураи. Красиво промойте шок на месте и оглянитесь на него в его естественном движении.

Я был там, потому что...

"О, это Красная Роза. Стоять там опасно".

Это был мужчина средних лет, у которого выскочил живот, желая побеспокоиться о болезни, вызванной перееданием и недостатком физических упражнений. Моя голова светится от того, нанесла ли я много масла, чтобы сделать прическу. Одежда, которую вы носите, звучит хорошо, когда дело доходит до новизны, но с первого взгляда можно сказать, что вы оставили ее золоту, чтобы сделать модификацию плохого вкуса. Это не замена, которую можно носить в королевском дворце.

Это была Дианна, которая собиралась приподнять брови, но в тот момент, когда человек узнал кого-то, теперь она слегка открыла глаза, чтобы сказать обратное. С трудом сохраняйте спокойствие и разминайте позвоночник.

"Осторожно, это больно....... Каррердо, барон"

Толпа рассыпалась. Люди отходят от большого стола, который должен развлекать приглашенных, и вокруг Дианны и его - барона Гейла Каррердо-образуется потрясающее пустое пространство. Схема противостояния была завершена, с глупыми аристократами, которые невольно продали бой "Красной Розе" и "Красной Розе", купленной по слову.

- Однако даже подозрительно, есть ли у самого Тенга, который продал бой, такое чувство кризиса.

"О, Красная Роза знала обо мне?"

"Мы знаем все о всех вас, кто нас пригласил. Барон Каррердо - дядя Шейлы, не так ли?

"Хотя родословная имеет, Шейла-сын моего брата. Когда мой брат умирает и мой старший неизбежно вступает во владение домом, Шейла, конечно, приглашает меня к своей приемной дочери. Так что я еще и приемный отец Шейлы."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.