/ 
Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Inner-Palace-Tale-of-a-Villainess-Noble-Girl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%E2%80%93%20%D0%90%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201.3/6937176/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86.%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%E2%80%93%20%D0%90%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202.2/6937178/

Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1

Турнир в парке, где ключевые фигуры покинули дом. Единственная причина, по которой он не изменился, заключается в том, что ему удалось привлечь внимание гостей к зрителям. Ради всего святого, Рея, Иоланда и Летиция вздохнули.

Когда женщина сообщила мне, что Дианна была запутана бароном Каррердо, кровь серьезно отлила от трех лиц. Если вы поступите плохо, положение Шейлы в заднем дворце станет более опасным, чем сейчас. Мы должны как-то отвлечь внимание приглашенных дворян от этого шума.

Рея работала с Иоландой и Летицией, чтобы быстро изменить порядок запланированных представлений, которые должны были украсить конец представления, перенеся танец с мечами рыцарей Женской королевской гвардии в начало. В обществе, где сам факт того, что женщины машут мечами в первую очередь, воспринимается странными глазами, наиболее эффективно на самом деле показать свою силу, чтобы быстро распознать женщин-рыцарей. По этой причине, как раз перед началом турнира в парке, мы настроили людей и подготовили их танец с мечом в конце представления. Таким образом, вы сможете произвести впечатление на гостей и боковые комнаты, а затем на женщин-чиновниц, присутствием женщин-рыцарей королевской гвардии.

... Да, к лучшему или к худшему, их присутствие шокирует людей и требует отличной репутации. До такой степени, что то, что произошло незадолго до этого, было великолепно роскошно.

Перспектива Райанов поразила. Существование "Рыцарей королевской гвардии женщин" и людей, которым показали этот танец с мечами, были так рады помочь с редкостью, а также полностью одержимы зрелищем, что люди из "семьи Крестор" были не в саду одни, что баронессу Каррердо тащили королевские гвардейцы, и что они не видели "Принцессу". Тем временем я справился с критическим Сетучи.

(... хотя это вредно для сердца)

Во-первых, еще до полудня Рай и все трое были очень рассержены, когда внезапно позвонила Дианна. Это называется Рыцари Королевской гвардии, резидент Палаты лордов, и вдруг вам придется работать с сегодняшнего дня, женщину в Палате лордов невозможно принять без предварительного укоренения, это что, аллея, преследование или что-то в этом роде!? Иоланда, которая кричала, действительно стреляет в цель.

В последнюю минуту мы сделали отчаянный рывок и сумели заставить боковые камеры смириться с их присутствием, вставив танцующий меч, чтобы доказать, что он также сопровождается надлежащей силой. Я думаю, что этот регулировочный рычаг можно было бы немного похвалить. Конечно, дело не только в ручке Реи, это Иоланда, Летиция и боковые комнаты "Скрытых нейтралистов", это командная игра.

"Через леса, через холмы шла девушка. Чтобы встретиться с моим дорогим человеком... '

В настоящее время на сцене находятся барды, нанятые судом. Девушка, разлученная со своим возлюбленным, рассказывает историю своего путешествия в поисках его. Иоланда говорит, что, похоже, это его новая работа.

Люди подслушивают его сладкий голос. Говоря о Райе, я больше беспокоюсь о том, что что-то не так или нет, чем о превосходстве песни, и в первую очередь мне не нравится предложение. Потому что независимо от того, насколько отчаянно вы хотите предпринять шаги, у вас есть только один идиот, и все будет без платформы.

(... ах,)

Глаза Лиры небрежно огляделись и увидели, как роскошный костюм исчезает за косовским садом.... Показано, Черт возьми.

(Этот идиот...... или что-то в этом роде, я подумал, что это было бы неуважительно)

В том направлении, куда направлялся костюм, есть модем, где Шейла в настоящее время защищена. Этот дурак тоже, если Его Величество король вторгнется, само собой разумеется, что это будет беспорядок.

Рея вздохнула, чтобы не шуметь, но достаточно рано вырвалась вперед.

- Ваше величество.

"... что, "Спящий Лотос""

Король, очевидно, был лицом ребенка, которого сочли плохим. Лидер рыцарей Королевской гвардии, Элфорд Свон, сказал мне не двигаться. Рея высоко ценит Элфорда за то, что он может в какой-то степени манипулировать Его Величеством.

"Это не будет что. Ваше величество уходит из сада."

"Но..."

"Я не оставлю вопрос о мастере Шейле капитану Свону. Или ваше величество не доверяет вашей стороне?

Я сто раз знал, что эти прямые балы были не очень хороши, но давай, Рай, которой надоел этот сир, перестала утяжелять себя. Мне жаль, отец, и я приношу свои извинения раз и навсегда.

Конечно, король, которого тыкали пальцем в Шейлу, был очень проницательным и волчьим. Измените выражение своего лица и сделайте шаг вперед.

"...ты знаешь о Шейле"

"Я удивлен, что они не думали, что я знаю. Если вы живете в заднем дворце, вы не можете жить, не слыша слухов, которые там распространяются".

"Так ты думаешь, что все знают?

"Известно, у тебя неприятности?

Я возьму тебя в долю. Король немного помолчал.

"... Элфорд был прав. Я думаю о Шейле, и если она узнает об этом, она будет в опасности для Шейлы".

"Да, естественно, так и будет. Потому что многие из боковых покоев в заднем дворце захотят благосклонности Его величества."

"Ты сказал, что не..."

Удивленный. Ты это помнишь?

"Да, мне только что приказали идти в задний дворец, вот почему"

"Я не хотел идти на задний двор. Это все еще то же самое сейчас?

"Мои искренние соболезнования".

В то же время он на самом деле Рея, которая теперь не более неуважительна. В ту ночь, когда король пришел в "Спящий Лотос", самое ворчливое проклятие из всех открытий тайно стало легендой среди тех, кто в этом участвовал.

"Я не проявляю неуважения. Я тоже думал об этом с тех пор ... Интересно, что за место этот Задний дворец для тех, кто не пришел в надежде"

"Вы пришли к какому-то выводу?

"Нет.... просто, может быть, Шейла тоже не хотела идти на задний двор"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65– Один (1)
Глава 64– Серьезность капитана (1)
Глава 63: Тревога – великий враг (1)
Глава 62– В карете (2)
Глава 62– В карете (1)
Глава 61– Перед тем, как отправиться в путешествие (1)
Глава 60– Маршрут поездки (1)
Глава 59– Зимний визит (2)
Глава 59– Зимний визит (1)
Глава 58– В шторм (2)
Глава 58– В шторм (1)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (2)
Глава 57– Сплетни. Внешняя дворцовая комната (1)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (2)
Глава 56– Одно, на оборотной стороне поселения (1)
Глава 55– К концу звонка (2)
Глава 55– К концу звонка (1)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (2)
Глава 54– Звенящие колокола борьбы (1)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (2)
Глава 53– Внеплановая кольцевая развязка (1)
Глава 52– Полигон (2)
Глава 52– Полигон (1)
Глава 51– Незваный посетитель (2)
Глава 51– Незваный посетитель (1)
Глава 50– Полуночный нарушитель (2)
Глава 50– Полуночный нарушитель (1)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (2)
Глава 49– Раскрытие мошенничества (1)
Глава 48– Старая история (2)
Глава 48– Старая история (1)
Глава 47– Неожиданное посещение (2)
Глава 47– Неожиданное посещение (1)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (2)
Глава 46– Чаепитие на церемонии (1)
Глава 45– Игры для моего брата (2)
Глава 45– Игры для моего брата (1)
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.2
Глава 44– Ассоциация садоводов Часть 2.1
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.3
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.2
Глава 43– Ассоциация садоводов Часть 1.1
Глава 42– Садоводство (3)
Глава 42– Садоводство (2)
Глава 42– Садоводство (1)
Глава 41– Агония капитана (2)
Глава 41– Агония капитана (1)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (2)
Глава 40– Битва между рыцарем и королем (1)
Глава 39– Брошенная бомба (2)
Глава 39– Брошенная бомба (1)
Глава 38– День садоводства (2)
Глава 38– День садоводства (1)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (2)
Глава 37– Прогулка любимой принцессы (1)
Глава 36– Трудности (2)
Глава 36– Трудности (1)
Глава 35– Каждая мысль (2)
Глава 35– Каждая мысль (1)
Глава 34– Начало битвы (3)
Глава 34– Начало битвы (2)
Глава 34– Начало битвы (1)
Глава 33– Раскрытый грех (3)
Глава 33– Раскрытый грех (2)
Глава 33– Раскрытый грех (1)
Глава 32– Навстречу играм в парке (3)
Глава 32– Навстречу играм в парке (2)
Глава 32– Навстречу играм в парке (1)
Глава 31– Стихийное бедствие (2)
Глава 31– Стихийное бедствие (1)
Глава 30– Болтовня в офисе (2)
Глава 30– Болтовня в офисе (1)
Глава 29– В углу королевского дворца (2)
Глава 29– В углу королевского дворца (1)
Глава 28– Семейный день (2)
Глава 28– Семейный день (1)
Глава 27– Собрание в Саду (2)
Глава 27– Собрание в Саду (1)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (2)
Глава 26– Чаепитие в салоне красных роз (1)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (2)
Глава 25– Секретные переговоры с темной стороной (1)
Глава 24– Осознанные чувства (2)
Глава 24– Осознанные чувства (1)
Глава 23– Внезапное изменение (2)
Глава 23– Внезапное изменение (1)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (2)
Глава 22– Секретный разговор между самураем и рыцарем (1)
Глава 21– Ворчание главного борца (2)
Глава 21– Ворчание главного борца (1)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (2)
Глава 20– Информация под грифом двойной секретности (1)
Глава 19– Поиск истины (2)
Глава 19– Поиск истины (1)
Глава 18– Рейд (2)
Глава 18– Рейд (1)
Глава 17– Борьба с пионами (2)
Глава 17– Борьба с пионами (1)
Глава 16– Странная встреча (3)
Глава 16– Странная встреча (2)
Глава 16– Странная встреча (1)
Глава 15– Путаница (2)
Глава 15– Путаница (1)
Глава 14– Резюме принцессы (2)
Глава 14– Резюме принцессы (1)
Глава 13– Чаепитие (3)
Глава 13– Чаепитие (2)
Глава 13– Чаепитие (1)
Глава 12– Красная роза (2)
Глава 12– Красная роза (1)
Глава 11– На перекрестке (2)
Глава 11– На перекрестке (1)
Глава 10– На балконе (2)
Глава 10– На балконе (1)
Глава 9– В ночном клубе (2)
Глава 9– В ночном клубе (1)
Глава 8– После ночного клуба (2)
Глава 8– После ночного клуба (1)
Глава 7– В таверне (2)
Глава 7– В таверне (1)
Глава 6– Мой депрессивный брат
Глава 5– 10 дней спустя (2)
Глава 5– 10 дней спустя (1)
Глава 4– Чайная вечеринка (2)
Глава 4– Чайная вечеринка (1)
Глава 3– Первая ночь (2)
Глава 3– Первая ночь (1)
Глава 2– Вход во дворец (2)
Глава 2– Вход во дворец (1)
Глава 1– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.