Ян Лицян встал на колени перед стариком и приказал старику крепко держаться за плечи. Прислонив верхнюю часть тела старика к себе, он осторожно схватил старика за бедро и медленно встал...
"Сэр, вы в порядке? Если почувствуете боль, просто дайте мне знать..."
"Молодой человек, вы такая добрая душа". Простите за беспокойство..." Старик был тронут.
"Все в порядке, все в порядке. Позволь мне спустить тебя с горы..."
"Хорошо. Дорога скользкая и крутая. Будьте осторожны, молодой человек..."
"Не волнуйтесь, сэр..."
Для Яна Лицяна перевозить старика, вес которого не достигал и семидесяти килограммов, было простой задачей. Он даже не чувствовал усталости, когда осторожно спускался с горы.
"Молодой человек, откуда вы..."
Когда они спускались с горы, старик завязал разговор с Яном Лицянгом.
"У меня нет дома. Четыре уголка мира - это мой дом..." Ян Лицян грустно улыбнулся.
"Ты дрейфовал в таком юном возрасте. А как же твои родители..."
"Они скончались..."
"Ай, молодой человек... Ты такой красивый джентльмен. Я не знал, что вы столкнулись с такими трудностями." Старик вздохнул.
"Хе-хе... Там гораздо больше несчастных, чем я". По крайней мере, мои конечности все еще со мной. Я могу стоять на ногах. Иногда, когда я думаю об этом, я понимаю, что не должен желать слишком многого!"
"Молодой человек, вы довольно оптимистичны. Вы еще более зрелый, чем я!"
"Ничего страшного. Я просто пытаюсь наслаждаться жизнью. Я не могу утопиться в страданиях весь день, не так ли? Это все равно раздражает окружающих и причиняет страдания самому себе. Мы, как люди, не должны жить в горестях нашего прошлого. Мы должны смотреть в будущее и стремиться к лучшему завтрашнему дню..."
"Да! Мы всегда должны стремиться к лучшему завтра, когда мы живы в этом мире!" Старик засмеялся, "Просто посмотри на меня. Я все еще бедный человек, не имеющий семьи, несмотря на свой возраст, но я все равно буду собирать травы в горах каждый день". Это мало зарабатывает, но эти травы могут спасать жизни. Вот как я умудрился нажимать каждый день!"
"Сэр, с вами больше никто не живет?"
"Нет. Я живу один. Судьба - это то, что объединяет людей. Ты не можешь настаивать на том, чтобы получить что-то, чему не суждено быть твоим. Это бесполезно..." Старик вздохнул.
"Да, все зависит от судьбы!"
Это был редкий шанс встретиться с человеком, с которым он мог ужиться, и Ян Лицян смог открыться старику, несмотря на то, что у них не было близких отношений. В конце концов, он смог избавиться от разочарований с того дня, когда вернулся в этот мир.
"О да, я помню, что дорога, по которой вы пришли, вела в секту Лонгху, вы, должно быть, один из их учеников..."
"Это было мое намерение вступить в секту Лонгху, но меня отвергли, так как мое прошлое было неизвестно..." Ян Лицян выпустил вздох...
"Точно. Все главные секты расследуют прошлое своих учеников. Обычно они опасаются дрифтеров вроде тебя, у которых нет четкого прошлого, так как ты можешь быть шпионом, назначенным проникать в их центр. У таких сект могут быть враги и люди, ревнивые к своему богатству. Чтобы сохранить свои секты, каждая секта обычно имеет очень высокие стандарты для своих учеников, и обычно принимает только учеников с хорошим семейным прошлым...".
Ян Лицян молчал. Слова старика отражали отчаяние, которое он чувствовал. Правила, установленные главными сектами, означали, что он никогда не сможет присоединиться ни к одной из них в своем стремлении научиться некоторым передовым боевым искусствам. Его путь вендетты был безнадежен.
В тот момент в голове Яна Лицяна всплыла мысль - в худшем случае, он мог бы просто вернуться в префектуру Пинси провинции Гань и постараться приблизиться к этому коррумпированному чиновнику по прозвищу Йе. Когда придет время, он сделает то, что должно быть сделано.
"Молодой человек, не сдавайтесь пока! Небеса никогда не перекрывают путь. Даже если ты наткнулся на стену здесь, это не значит, что это конец для тебя!"
Принимая слова старика за утешение, Ян Лицян улыбнулся: "Спасибо, сэр". Я никогда не сдамся! До конца!"
Когда они разговаривали, Ян Лицян уже преодолел расстояние почти в семь миль и был уже на полпути вниз по горе.
"Ах!" Старик издал внезапный крик.
"Что такое, сэр?"
"Молодой человек, я кое-что забыл. Мои ключи, кажется, я оставил их в том месте, где вы наткнулись на меня раньше. Без ключей я не смогу вернуться домой..." Старик сказал в смущенном тоне: "Молодой человек... Не могли бы вы... Не могли бы вы вернуться и помочь мне найти ключи..."
"Сэр... Насчет этого... Почему бы нам просто не сломать замок? Я куплю тебе новый..."
Старик вздыхнул, и в тоне, полном печали, сказал: "Моя покойная жена купила ключ. Она сказала, что если есть замок и дверь, то есть дом. Замок пришел с парой ключей, и я пользуюсь им уже много лет. Он очень важен для меня, и я не хочу его повредить..."
Для любого другого человека уже было бы благотворительностью, если бы он спустил старика с горы. Девять из десяти из них определённо не склонны помочь старику забрать ключи. Но, выслушав слова старика, Ян Лицян просто кивнул: "Хорошо, сэр. Я оставлю вас здесь, пока вернусь и буду искать ключи".
Этим Ян Лицян посадил старика на камень у дерева на обочине дороги. Спросив старика о форме и других характеристиках ключей, он отступил на горную дорогу.
Еще до того, как Ян Лицян был в пятидесяти метрах от старика, старик закричал: "Змея! Змея!"
Ян Лицян обернулся и заметил змею с треугольной головой, а белые полосы усеяли ее черное тело длиной в два метра. Змея вырвалась из куста недалеко от дерева, протянув язык, когда приближалась к старику.
Тревожный, неподвижный старик бросил в змею грязь и крошечные кусочки камня в надежде прогнать ее.
Ян Лицян тоже был шокирован. Не колеблясь, он сорвал ветку с близлежащего дерева и бросился к старику.
Может быть, это из-за камней, брошенных стариком, или из-за движения Яна Лицяна, но змея испугалась и исчезла в кустах на обочине дороги.
Когда он расстал куст с веткой в руке, Ян Лицян уже не мог заметить змею. Змея уже исчезла в овраге и горных ручьях, спрятанных за кустом.
Когда Ян Лицян повернулся, он увидел, что лицо старика было совершенно бледным, и страх затянулся на его лице.
"Сэр, что это была за змея?"
"Это была чернокожая змея. Даже один укус может быть смертельным!"
"На горе Лонгху много змей?"
"Конечно! "Длинная" гора Лонгху относится к популяции змей на этой горе. На этой горе было много мерзких зверей и ядовитых существ, но с образованием секты Лонгху их популяция резко сократилась. Многие из них были либо изгнаны, либо убиты людьми из секты Лонгху. Однако на этой горе осталась большая популяция ядовитых змей. Я бы не боялся таких змей, если бы мои ноги были в хорошем состоянии. Но с тем, как я сейчас..."
Выслушав слова старика, Ян Лицян изучил окружающий их густой лес и посмотрел на поврежденную ногу старика. Затем он встал на колени перед стариком. "Сэр, вот, я подниму вас на гору. Я могу позаботиться о тебе, если ты будешь со мной. Я не смогу успокоиться, если оставлю тебя здесь одного. Что, если змея вернется после моего ухода? Я совершу тяжкий грех..."
"Простите за беспокойство..."
Ян Лицян не видел странной улыбки на лице старика, когда он стоял на коленях перед ним.
Ян Лицян снова начал подниматься на гору после того, как понес старика на спине.
Ян Лицян был бы измотан после того, как нес человека вверх и вниз по горе, если бы он не практиковался до этого в смена мускулов и очистке костного мозга. Несмотря на это, его спина капала от пота, а одежда уже была пропитана. Даже его лицо было оттенком красного.
После того, как старик поднялся на гору почти на семь миль, Ян Лицян наконец-то добрался до того места, где он столкнулся со стариком. Он нашел ключ в близлежащем кусте, где нашел старика.
Вернув ключи старику, Ян Лицян продолжил нести его вниз с горы.
Когда они подошли к подножию горы, появился мужчина со шрамом на лбу и перекрыл им дорогу.
Мужчина помахал рукой, и со стороны крыши появилась группа из восьми человек. Они окружили Яна Ликияна и уставились на него холодными взглядами.
Одежда, в которой были мужчины, была похожа на ту, в которой были головорезы У Тао, убитые Яном Лицянгом.
Сердце Яна Лицзяна билось, когда появились мужчины, но он смог сохранить спокойный вид, неся старика на спине. "Вы, ребята, пытаетесь ограбить меня? Это территория секты Лонгху. Не слишком ли вы бесстыжны?"
"Можешь завязывать с игрой, засранец!" Человек со шрамом холодно чихнул, "Ты сделал довольно много на наших парнях..."
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|