Ян Лицян покинул регистрацию с унынием, он не ожидал, что не получит даже права быть зачисленным в Секцию Горы Души. Его мечта о том, чтобы стать сильнее, была разрушена суровой правдой реальности в мгновение ока.
До своей попытки Ян Лицян не ожидал, что Секция Горы Души будет иметь такие строгие правила, когда речь идет об их кандидатах.
Ян Лицян удручал. Секта Горы Души здесь не виновата, это он принял все как должное и упустил из виду столь важный факт.
Так же, как и Секта Горы Души, существовало множество крупных сект, и для них было нормой проводить строгую проверку биографии перед тем, как набирать ученика. Только в замедленных драмах, которые он наблюдал в своей прошлой жизни, была бы ситуация, когда ученик мог бы легко войти в крупную секту.
Несмотря на его изменение внешности, было невозможно сфабриковать жизнеспособный фон для себя из воздуха. Его обман был бы легко разоблачен, как только Секта Горы Души послала кого-то узнать правду, и он определенно не сможет остаться в Секте Горы Души. Возможно, он даже не сможет покинуть это место живым.
Ян Лицян считался мертвым в глазах многих. Он действительно должен был сказать Секте Горы Души, что он родился заново? И что его родным городом был город Люхэ, расположенный в уезде Цинхэ, который входил в состав префектуры Пинси в провинции Гань?
"Брат Янь, как всё прошло? Ты получил значок?" Лу Вэньган подбежал к Яну Лицяну с беспокойством, написанным на его лице.
Ян Лицян покачал головой, на его лице осталась улыбка. "Лицян пожелал брату Лу удачи в присоединении к секте "Гора Души". Пусть ты осуществишь свои мечты. Иди в очередь, брат Лу, мы еще встретимся".
Когда Лу Вэньган уставился на Янь Лицяна, тот в салюте порезал ему руки и оставил провинциальное отделение секты Душа в покое.
В этот момент процветающий город провинции Ху больше не заинтриговал Яна Лицяна.
Должен быть способ... Должен быть...! Если он не смог вступить в Секту Горной Души, там были и другие секты...
Это то, что Ян Лицян сказал себе. Он все еще мог вспомнить слова водителя телеги накануне. В провинции Ху была еще одна секта - секта Лонгху, которая находилась на горе Лонгху. Он мог попытать с ними удачи...
...
Гора Лонгху имела ширину десять тысяч квадратных километров и находилась в восьмистах километрах от города провинции Ху. Она непрерывно простиралась за горизонт и была одной из самых больших гор в провинции Ху. Это была единственная секта во всей провинции, которая могла стоять на ногах с отделением провинции Ху Горной Души. Если секта Душа-гора считалась драконом провинции Ху, то секта Лонгху была тигром провинции Ху.
Пять дней спустя, Ян Лицян прибыл к главным воротам секты Лонгху.
...
"Секта Лонгху будет набирать учеников в течение третьего лунного месяца каждого года, но кандидаты в ученики должны иметь четкое представление. Те, кто не смогут доказать свою личность, будут отвергнуты. Такова практика секты Лонгху на протяжении сотен лет, так же обстоит дело и со всеми другими сектами. Молодой человек, я думаю, вы должны просто уйти..." Слова администратора у главного входа в секту Лонгху были похожи на ведро с холодной водой, брызнувшее на Яна Лицянга, выдавливая его дух.
Такое же правило было и для секты Горы Души, секты Лонгху, а также для всех других выдающихся сект. Неспособность обеспечить ясное происхождение была барьером, который блокировал Яна Лицянга из всех сект.
С горечью в сердце Ян Ликян тяжелыми шагами покинул вход в секту Лонгху, спускаясь вниз с горы.
Неужели нет другого пути? Ян Лицян кричал в своем сердце.
В этом мире все боевые искусства и секретные техники были освоены главными сектами, а также благородными семьями. Секретные приемы дворян никогда не должны были быть изучены посторонними. С его вступлением в секты боевых искусств было отказано, откуда еще он мог учиться боевым искусствам?
Несмотря на его нежелание подчиниться своей судьбе, секты боевых искусств в то время имели очень строгие правила, и правила этого мира не были чем-то, что Ян Лицян мог бы бросить вызов или изменить.
...
Пейзаж на горе Лонгху был совершенно ошеломляющим, с деревьями и камнями, усеянными лицом горы. Ян Лицян был в оцепенении, когда спускался с горы. В его глазах красивый пейзаж был неинтересен, как лист бумаги.
Пока он шел, внимание Яна Ликяна привлек звук.
"Айё... Айё..."
Казалось, что это был человек, стонущий от боли, и человек был недалеко от него. Быстро моргнув, Ян Лицян пробился в сторону этого человека. Сразу после поворота за угол Ян Лицян заметил старика с белыми волосами, одетого в лохмотья с корзиной на спине. Старик сидел на обочине дороги, стоня от боли.
Судя по его одежде, старик был из бедной семьи и собирал травы.
С левой стороны дороги был обрыв, усеянный камнями различных форм и размеров. Камни размером с арбуз были разбросаны по всей горной дороге. Часть ноги старика, ниже левого колена, была скручена под нечетным углом. Должно быть, его нога была сломана.
Лицо старика было смертельно белым, и пот стекал по его лбу. Он казался совершенно неспособным стоять.
"А! Сэр, что с вами случилось...?"
"Сегодня я приехал на гору Лонгху, чтобы собрать травы. Проклятый камень внезапно упал, когда я только приехал сюда и случайно ударил меня по ноге. Моя нога сломана, и я больше не могу стоять..." - ответил старик, когда он принимал холодный воздух. Все его тело дрожало.
Гора Лонгху была живописным местом. Кроме секты Лонху, которая находилась на вершине горы, красивые пейзажи также часто привлекали посетителей. На горе также произрастали травы и различные экзотические растения. По мере того, как Ян Ликян пробирался в секту Лонгху, он даже видел туристов и людей, которые были там, чтобы собирать травы. Они шли не в том же направлении, что и он, и шли своими путями, идя разными путями. Этот старик совсем не выглядел лживым.
Ян Лицян встал на колени и осмотрел рану старика. Его нога была опухла, и, судя по форме его костей, травма была очень реальной.
"Сэр, вы один? У вас есть спутники поблизости? Если у вас есть кто-то, кто будет сопровождать вас, я немедленно принесу их вам..."
"Я здесь один, со мной больше никого нет..." старик покачал головой.
"Где ваш дом, сэр?"
"Я живу в маленьком городке недалеко от горы Лонгху. Нам нужно будет проехать всего несколько миль после спуска с горы. Можете сделать мне одолжение, молодой человек? Пожалуйста, отвезите меня вниз с горы..."
Несмотря на дороги, было очень трудно преодолевать пересеченную местность горы Лонгху. Было бы еще труднее спустить раненого старика с горы на расстояние не менее двадцати миль.
"Хорошо. Пожалуйста, будьте осторожны, сэр, я отведу вас вниз с горы..." Даже не задумываясь, Ян Лицян предложил перенести старика с горы.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|