Утром Ян Лицян все еще был восходящей звездой Академии боевых искусств Пинси, которой восхищались бесчисленные люди.
Во второй половине дня Ян Лицян все еще держал в руках жетон телохранителя Хуанфу Цяньци, и он все еще мог получить доступ в офис военного губернатора города Пинси.
Тем не менее, сегодня вечером, всего за один час, Ян Лицян был загнан в угол города Пинси в одно мгновение...
В одно мгновение спаситель превратился в убийцу, который похищал молодых девушек и не мог покинуть город Пинси живым без заложника. Но заложник, которого он держал, был настоящим дьяволом и убийцей.
Не похоже, что он взял не тот сценарий для пьесы. Это была обычная сцена в этом мире.
Это был путь этого мира. Чаще всего, так называемая "праведность" была ничем перед властью. Жизнь такого крестьянина, как Ян Лицян, без всякой подоплеки была меньше, чем жизнь муравьяна перед властью.
Перед лицом власти на самом деле требовалось лишь одно слово или жест, чтобы исказить любой факт в сфабрикованные истории, скрывая правду от масс.
Ян Лицян прислонился к статуе льва у входа в великолепную усадьбу. Это место было защищено от любых снарядов от стрельбы из оружия. Он просканировал крыши в окрестностях и вздохнул с облегчением, подтвердив, что там не было лучников, пока Йе Сяо защищал его. Молодой господин Е, одетый только в слой одежды, дрожал в снегу. Охранники, окружившие Яна Лицяна и губернатора префектуры города Пинси, с более чем тридцатиметрового расстояния ледяным взглядом смотрели на Яна Лицяна.
Остальные рядовые охранники и солдаты находились на расстоянии ста метров, перекрывая дорогу, и не приближались к ним. Эта ситуация не позволяла Яну Лицянгу отвлечься, громко выкрикивая свои обиды.
Ян Лицян мог только горько улыбаться. Другая сторона уже все спланировала, оставив его без всяких возможностей. Другая вещь, которая озадачила Яна Лицяна, - это реакция губернатора префектуры Пинси. Он нахмурился только при виде полукалеки Е Сяо, который с самого начала был изрезан шрамами. Даже когда он устно приказал Яну Лицзяну освободить Е Сяо, все его поведение оставалось очень спокойным, таким необычайно спокойным.
Факелы в окрестностях трещали. Атмосфера была тихая и удушающая. Яну Лицянгу не пришлось ждать слишком долго, прежде чем привезли Яна Дечана.
Ян Дечан, вышедший из плотно запечатанной кареты заключенного, был закован в кандалы и закован в наручники. У него также были синяки и шрамы на лице. Когда он только вышел из кареты, Янь Дечан рефлекторно прищурился и поднял руки вверх, чтобы оградить глаза от пронзительного огня и теней толпы напротив него.
"Ян Дечан был доставлен сюда, милорд!"
Услышав голос кого-то из подчиненных, Ян Дечан мгновенно расширил глаза, чтобы более четко оглядеться вокруг. Он был так поражен тем, как все вокруг его было видно.
"Отец...!" Ян Лицян взывал.
Когда Ян Дечан попытался идти навстречу Яну Ликяну, раздался грохот, но он не смог сделать еще один шаг, потому что двое сотрудников правоохранительных органов, стоявших рядом с ним, оттянули ему наручники.
"Ликян, что происходит? Что с тобой случилось?" Ян Деченг громко спросил в шоке.
"Отец, я обнаружил, что сын губернатора префектуры случайно похитил и убил дамочек из уважаемых семей в городе Пингкси. Пытаясь спасти жертв, я попал в их смертельную ловушку. Заложник, который у меня в руках - сын губернатора префектуры..."
Возможно, другие не поверили бы утверждениям Яна Лицяна, но для Яна Дечана это было не так. Он поверил ему без сомнения.
Он боролся, и металлическая цепь на нем дребезжала. "Не беспокойтесь обо мне, придумайте, как сбежать от себя!" Он кричал на Яна Лицяна.
"Мы уезжаем вместе!" Ян Лицян покачал головой и посмотрел прямо в глаза губернатору префектуры. "Освободите моего отца от цепей, которые его связывают!"
"Твой отец был схвачен сегодня сотрудниками правоохранительных органов только из-за его подозрительной деятельности для допроса. На данный момент проблем не так уж и много, и нам еще предстоит определить, нарушал ли ваш отец какие-либо законы. Поэтому я отпущу его прямо сейчас!" Губернатор префектуры спокойно наблюдал за происходящим перед ним. "Тем не менее, сегодня вы уже нарушили закон, совершив убийство и вызвав такую огромную суматоху. Если вы чувствуете, что ошиблись, не стесняйтесь обращаться в правоохранительные органы. Я, безусловно, тщательно расследовать этот вопрос и сделать вам правосудие. Освободите заложника, и мы еще поговорим".
Услышав слова губернатора префектуры, люди, которые не знали этого лучше, вероятно, будут обмануты, думая, что он справляется с этим вопросом честно и законно, а также, что он был честным и откровенным человеком. Для Яна Лицяна, прожившего две жизни, он не собирался влюбляться в подобную чушь. Кроме того, он уже подозревал, что губернатор префектуры Пинси в сговоре с народом шату. Основываясь на том, что он видел и слышал сегодня, масштабы их сотрудничества, возможно, выходят за рамки его воображения.
"Прекрасно. Я сам буду нести ответственность за последствия своих действий. Давайте пока отложим мои дела. Этот инцидент не имеет никакого отношения к моему отцу. Так как нет никаких проблем с моим отцом, вы отпустите его первым и позволите ему уехать из города Пингкси!" Ян Лицян оставался спокойным, пока он говорил.
"Освободите заложника первым и позвольте арестовать себя без всякого сопротивления". Это докажет, что сегодняшний инцидент никак не связан с вашим отцом - естественно, я тоже его отпущу. Я не могу не подозревать, как вы настаиваете на том, чтобы ваш отец ушел первым". Возможно, ваш отец сегодня приехал в город, потому что он предварительно договорился с вами о том, чтобы вместе совершить преступление. Если это так, то я, естественно, не могу его отпустить, потому что сначала мы должны разобраться с этим!"
"Лицян, не волнуйся обо мне, иди первым!" Ян Деченг закричал.
Ян Лицян не сказал ни слова - он только слегка прижал ножом кукри в руке, создав новую рану на плече Е Сяо. Свежая кровь начала просачиваться, и Е Сяо снова громко закричал. "ОТЕЦ, СПАСИ МЕНЯ... СПАСИ МЕНЯ...!"
"Йе Сяо. Хотя ты мой сын, я не могу позволить себе нарушать правила нашей империи ради тебя, нарушая законы по эгоистичным соображениям, вместо того, чтобы проводить четкое различие между общественными и частными интересами и позволять преступнику уйти под нос. Я всегда учил тебя быть верным стране. А теперь пришло время доказать свою лояльность!" Губернатор префектуры Пинси с достоинством осмотрел окрестности, и его голос резонировал, как большой колокол. Как будто он был воплощением Бао Циньтянь [1]. "Все, слушайте мои приказы. Немедленно снимите этого человека. Если он окажет сопротивление, казните его!"
Правоохранители и охранники в окрестностях обменялись взглядами, когда услышали приказ губернатора префектуры. Они вытащили оружие и вместе с ним направились к Яну Лицянгу.
В этот момент Ян Дечан внезапно издал громкий рев. Как сумасшедший бык, он врезался сильным телом в сотрудника правоохранительных органов рядом с ним и послал его лететь, прежде чем он со всей силой набросился на губернатора префектуры Пинси. "РУН, ЛИКЬЯНГ"! ЕСЛИ ТЫ СМОЖЕШЬ ПОКИНУТЬ ЭТО МЕСТО ЖИВЫМ СЕГОДНЯ, НЕ ЗАБУДЬ УНИЧТОЖИТЬ ШАТУННЫЕ СЕМЬ ПЛЕМЕН, ЧТОБЫ ОТОМСТИТЬ ЗА СВОЮ МАТЬ...!"
Вспыхнул блеск меча. Часть блестящего долгого слова вырвалась из спины Яна Дечанга, внезапно закончив его крик.
В глазах Яна Лицяна все, казалось, замерзло в этот самый момент.
Ян Дечан с большим трудом повернул голову, чтобы взглянуть на Яна Лицяна. Кровь текла из его рта бесконечно. "Быстрее... Го..." - это два слова, с которыми он мог справиться.
В конце последнего слова Яна Дечана, его голова пролетела. Его крепкое тело слегка покачалось, а потом рухнуло в кучу.
Человек в черном, или хозяин Е Сяо, стоял перед Янем Дечаном, в то время как он презрительно и холодно чихнул на Яна Лицяна.
"ТОЛПА!!!" Янь Лицян закричал от боли, когда его глаза расширились, как блюдца, и в них мгновенно появилась кровь. Он применил силу к шорт-слове, которое было прижато к спине Е Сяо, мгновенно протолкнув кончик лезвия через его сердце к эфесу. Лезвие выступало из груди Е Сяо. Йе Сяо выкашлял полный рот свежей крови; он упал на пол и мгновенно умер.
Ян Лицян не ушел. Он держал нож kukri в руке и бросился к человеку в черном. Он собирался устроить отчаянную драку!
Охранник из клана Йе поспешил и заклеймил его длинным словом Ян Лицян. Его лонгслово столкнулось с ножом кукри Яна Лицяна, но он был выбит из его рук благодаря мощной силе Яна Лицяна. Затем Ян Лицян взломал голову охраннику ножом кукри. Голова охранника тут же раскололась, как арбуз. Его мозговое вещество разбрызгалось по всему Яну Лицянгу.
На него напал другой полицейский, но Ян Лицян уклонился от дубинки гладкой ногой, а затем проткнул его ножом. Сотрудник правоохранительных органов упал на пол вместе с одной из отрезанных рук, и он завыл от боли.
Ян Лицян был как бешеный тигр. Он убил двух человек и в долю секунды ранил человека. На мгновение другие сотрудники правоохранительных органов и охранники в окрестностях были поражены аурой Яна Лицянга.
В мгновение ока Ян Лицян бросился на человека в черном.
Презрительная насмешка никогда не оставляла человека в черном. Он ждал, когда Ян Лицян придет за ним. Одним щелчком его долгого слова из его рук был выбит нож Кукри, заклеймивший его Ян Лицян.
Ян Лицян выпустил еще один жестокий вой. За ним проявилась дхармическая проекция злобного тигра из техники "Последовательный кулак тигра". Когда он бросил кулак на соперника, в воздухе раздался рев тигра.
Когда кулак был на полпути, Ян Лицян почувствовал прохладное ощущение в груди, вместо этого в его сердце появилась острая боль. Он опустил голову и увидел, что длинное слово в руке этого человека уже пронзило его нагрудник и сердце, заморозив его движение. В этот самый момент каждая унция силы в его теле быстро высвобождалась из него, как будто была открыта шлюзовая камера.
Ему не удалось завершить даже две техники перед лицом этого человека...
Я умираю...?
Внезапно в голове Яна Лицяна появилась мысль.
"Возможно, вам удастся приземлить на меня еще несколько техник через десять лет. Однако, в данный момент ты даже не Воин, так что в моих глазах ты всего лишь муравей. Ты здесь, чтобы выкинуть свою жизнь?" Человек в черном посмотрел на Яна Лицяна своим обычным холодным взглядом.
"ГАХХХХ!!!" Ян Лицян внезапно ворчал и толкнул шаг вперед, позволив лезвию длинного слова полностью пронзить его сердце. В тот момент, когда мужчина в черном поразился, руки Яна Лицяна ухватились за его запястья. Затем он внезапно опустил голову и укусил правую руку, которая держала меч со всей силой. Он почти откусил правый большой палец. Паутина между большим и указательным пальцами была разорвана на две части.
Человек в черном выпустил кровожадный крик и пнул Яна Лицяна в грудь. Ужасный щелчок разбитых костей прозвенел, и Ян Лицян был отправлен в полет.
...
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|