Ян Лицян сильно качал в течение более десяти секунд, наблюдая за тем, как этот человек опускается на пол, прежде чем его дыхание выровнялось. Затем он медленно шел вперёд.
Этот подвал был похож на дворец. Толстые ковры из верблюжьего меха были положены на пол. Обе стороны туннеля были украшены роскошными настенными подсвечниками из серебра, и даже окружающие стены были украшены золотыми и серебряными бордюрами. На стенах висели также различные виды оружия в качестве украшений. Проходя по этому туннелю, он не чувствовал себя похожим на человека, идущего в логово дьявола, но вместо этого казалось, что он просто забрел в высококлассное клубное помещение.
Сердце Яна Лицяна билось еще сильнее по прибытии в этот район, потому что он знал, что люди, способные украсить такой роскошный подвал, определенно были не просто среднестатистическими богачами. Казалось, что вечеринка, которую он спровоцировал на этот раз, была другого калибра. Когда он только что вошел в подвал, он подумал, что это что-то вроде подземелья. Даже если бы здесь были люди, их было бы всего несколько, и он подумал, что, придя сюда, сможет спасти этих двух девушек. Немного он ожидал, что подземный туннель на самом деле приведет к такому месту.
Судя по его нынешнему положению, он, скорее всего, находился прямо под величественным особняком с большим двором рядом с бутиком.
В тот самый момент в голове Яна Лицяна промелькнуло предупреждение - это место было слишком опасно. Это было не то место, с которым он мог справиться в одиночку. Было бы желательно, чтобы он отступил сейчас и вызвал надежное подкрепление позже.
Как только эта идея возникла у Яна Лицяна в голове, он вдруг заметил, что на стене висит рогатый питонский лук.
Этот Хорнед Питон Боу был намного более великолепен, чем тот, который Чжоу Юн подарил ему. Его лазурная рама источала экзотическую красоту. Лук висел на стене на вешалке из лука, а рядом с ним был колчан стрел.
Когда Ян Лицян положил глаз на этот лук, он не мог не бормотать под своим дыханием о том, что, похоже, в конце концов, удача была на его стороне.
Для Яна Лицяна разница в его боевой силе между отсутствием лука и луком в руках составляла десять складок. Видя, что лук Хорнеда Питона сродни мощному помощнику Яна Лицяна. Он подошел к стене и быстро сорвал с нее лук Хорнеда Пайтона. Он почувствовал руками Лук Хорнеда Пайтона и понял, что этот Лук сильнее его собственного. Вероятно, это был мощный лук из шести пикулей. В такое время мощный шестипикульный лук был именно тем, что нужно Яну Лицянгу.
Колчан стрел находился рядом с этим рогатым питоновым луком. На первый взгляд, Ян Лицян обнаружил, что в нем было ровно тридцать шесть стрел. Колчан, в котором держались стрелы, был сделан из высококачественной оленьей кожи, специально сделанной для лучников. На боку был также специальный пояс для стрел. Рядом с поясом находилось блестящее шорт-слово, которое подходило для лучников.
Ян Лицян не собирался стесняться, когда увидел этих малышей. После того, как он обмотал ножом кукри нож в ножны со стороны бедра, он мгновенно снарядил новое оружие как можно быстрее.
Возможно, владелец этого оружия оставил его здесь для демонстрации или только для показа. Если бы этот человек знал, что Ян Лицян уже экипировал их на себе, он бы точно пожалел, что оставил их здесь.
Различные комплекты доспехов висели на стене в качестве украшения. Если бы это было возможно, Ян Лицян отчаянно хотел бы носить все эти десять бронекостюмов. Однако в этот момент он не мог надеть их самостоятельно. Поэтому у Яна Лицяна не было другого выбора, кроме как отказаться от идеи носить доспехи. Он только снял нагрудный знак со стены и обвязал его перед своей грудью.
После всего этого Ян Лицян набрался храбрости, взялся за лук, вонзил стрелу и пробился глубже внутрь.
Проход был очень тихим, без единой души. Ходя по толстому ковру, Ян Лицян молчал. Благодаря такой тишине в окрестностях, голоса на расстоянии можно было услышать очень отчетливо.
"Неужели Ян Лицян действительно настолько впечатляет? Он просто новый студент в академии боевых искусств..."
Голос пришел откуда-то перед проходом. Когда Ян Лицян услышал голос, он удивился, что его уши его обманывают. Как кто-то мог говорить о нем в таком месте?
Тем не менее, почти мгновенно зазвонил другой голос, и Ян Лицян смог подтвердить, что он не представлял себе всего этого.
"Преподаватель академии, который преподает технику речи в академии боевых искусств, сказал нам лично, что основная техника речи Яна Лицяна вот-вот пройдет второй уровень"! Ян Лицян услышал этот голос утром. Это был Ван Хаофей, который перекрыл ему дорогу вместе с несколькими другими. По сравнению с надменным хулиганом, которым он был сегодня утром, голос Ван Хаофея в этот самый момент был наполнен осторожной лестью. "Молодой господин Ие должен знать, что человек с фамилией Сюй - простой человек, он не собирается обманывать нас в такое время". Думаю, молодой господин Йе и раньше встречался с Ку Лонгом. Его сила и техника кулака могут считаться лучшими среди нас. Даже Ку Лонг был отправлен в полет Яном Лицяном с одним ударом, когда они соревновались кулаками. Его костяшки до сих пор опухают, в то время как Ян Лицян, кажется, в полном порядке...".
Пока Ван Хаофей выступал, Ян Лицян уже пробился к внешней стороне этой комнаты.
В комнате, кажется, была большая ванна. Пар выкатывался изнутри, и был слышен звук движений в проточной воде.
Ян Лицян стоял прямо за пределами комнаты, подслушивая разговор двух людей, находившихся в комнате.
"Этот Ян Лицян - ничто иное, как деревенская шишка из уезда Цинхэ". Он даже не подмастерчен ни к какому хозяину. Как он может быть настолько впечатляющим? Может ли быть, что у него есть какая-то секретная ручная техника?"
"Понятия не имею. Я поспрашивал об этом человеке. До экзамена по боевым искусствам у него была лишь небольшая репутация в городе Люхэ. Во всём округе Цинхэ о нём мало кто слышал. Он появился только как новая сила, с которой нужно считаться во время экзамена по боевым искусствам, шокируя всех. Однако, перед экзаменом по боевым искусствам, этот парень уже сделал что-то шокирующее в уезде Хуанлонг. Кажется, я уже упоминал об этом молодому мастеру Йе. Речь шла о том, чтобы спасти утопленников с помощью метода выполнения моксибактерий на их пупках. Ходили слухи, что этот метод был разработан Яном Лицянгом".
"О, теперь я вспоминаю, что вы упоминали об этом инциденте раньше. Я слышал, что в этом году метод спас довольно много жизней в вашем уезде Хуанлонг, и он уже распространился по всему городу Пинси?".
"Точно!"
"Вы знаете, кто передал ему этот метод спасения жизней?"
"Это довольно необычная история в округе Хуанлонг. Люди говорили, что этот метод был передан Яну Лицянгу каким-то Богом во сне..."
"Цк, кто верит в Бога в наши дни?" Тот человек, которого звали Молодой господин Йе, презрительно храпел. "Если в этом мире действительно были боги, то почему они не пошли претендовать на трон и не основали секты, вместо того, чтобы встретиться с этим Яном Лицянгом из всех людей? Очевидно, что эта ложь достаточно хороша, чтобы одурачить только своих земляков!".
"Мои мысли в точности!" Ван Хаофэй согласился, пытаясь заразить себя молодым господином Йе. "Ян Лицян, должно быть, узнал это от кого-то другого или, возможно, получил какое-то наследство. Иначе ни одна деревенская шишка вроде него не смогла бы за такое короткое время продвинуться вперед пешком. Я предполагаю, что у него есть какое-то секретное руководство или сокровище, но он никому об этом не расскажет. Тем не менее, я полагаю, что его отец определенно узнает..."
"Значит, ты искал меня сегодня утром в такой спешке и попросил послать кого-нибудь схватить его отца, потому что хотел сделать шаг, начиная с его отца?"
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|