/ 
Серебряный повелитель 81 "Убийство"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Silver-Overlord.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%2080%20%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D1%82%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0/7222463/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%2082%20%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/7222465/

Серебряный повелитель 81 "Убийство"

Стоя по другую сторону двери ванной комнаты и слушая разговор двух людей с проточной водой в ванной, тело Яна Лицян замерзло. Он не ожидал, что его отец, который только что посетил его сегодня в городе Пинси, действительно был схвачен кем-то другим после того, как расстался с ним.

Ян Лицян крепко схватил в руках лук Рогатого Питона, когда все его тело дрогнуло от гнева. Он так сильно хотел развернуться и ворваться туда, чтобы завалить этих двоих внутрь. Однако его рациональная сторона мешала ему совершать такие безрассудные поступки в пылу момента. Было бы мудрее, если бы он собрал больше информации из уст этих двух людей, прежде чем принимать решение о том, как лучше поступить.

Тело Яна Лицяна замерло, как статуя на другой стороне двери ванной комнаты, в то время как он неподвижно продолжал подслушивать происходящий внутри разговор.

"Моя маленькая идея не ничто по сравнению с молодым мастером Йе". Ван Хаофей озорно посмеялся: "Я думаю, если у Яна Лицзяна есть какие-то секреты, его отец, скорее всего, узнает. Я слышал, что Ян Лицян - очень сын. Он и его отец полагались друг на друга, чтобы выжить с юности. Если у молодого господина Йе в руках Янь Дечан, не стоит беспокоиться о том, что Янь Лицян отказывается покорно подчиняться. Даже если у него нет ценных секретных инструкций, вы можете, по крайней мере, заставить его подчиниться вашим приказам...".

"Точно. Вот почему мы должны вести быка за поводок. У каждого есть свои слабости. Так как с Яном Лицяном нелегко справиться, иметь его слабость в наших руках было бы лучшим способом заставить его подчиниться. Подождите, пока завтра я позабочусь о правоохранительной службе, чтобы они предъявили Яну Дечану еще несколько уголовных обвинений. В будущем отец и сын не смогут встречаться даже без моего одобрения!"

"Понятия не имею, старый чудак из Лу Клана уже староват. На самом деле он от всего сердца хотел соединить Лу Бейсина с Ян Лицян сразу же после первой встречи с ним!". Ван Хаофей остроумно сказал: "Пока молодой господин Ye может заставить Яна Лицяна подчиниться, не будет никаких проблем, если вы захотите заставить Лу Бэйшсина пройти через него...".

"Я не был так зол, пока ты не упомянул Лу Бейшина. Ты просто бесполезен! Ты довольно хорош, когда дело касается других женщин, так почему ты ведешь себя так медленно, когда дело касается Лу Бейшина? Вы так долго проработали с Лу Бейшином, но даже не можете воспользоваться возможностью, чтобы что-то сделать! Теперь курица улетела, а яйца в курятнике разбиты [1]. Отец Лу Бейшина наказал её. Отныне тебе будет трудно даже увидеть её. Что мне с этим делать?"

"Да, да, да. Молодой господин Е прав. Я определённо придумаю, как помочь молодому господину Йе взять Лу Бейсина рядом с тобой!" Ван Фэйхао беззастенчиво улыбнулся.

После того как я услышал слова обменянные между двумя, Ян Liqiang узнал что был скрытый мотив за ухаживанием Wang Haofei ухаживания Lu Beixin. Более того, мотив фактически оказался чем-то настолько грязным, уродливым, и просто тошнотворным. Ван Хаофей не был влюблен в Лу Бейсина. Он только хотел отправить Лу Бейсина в эту так называемую кровать молодого господина Йе. Он задавался вопросом, что подумает Лу Бэйсин, если она узнает об этой стороне Ван Хаофея.

"Когда Lu Beixin впервые приехал в город Пинси, у нее было довольно плохое впечатление обо мне после только одной встречи со мной. Я не мог подойти к ней поближе, поэтому должен был отправить тебя. Если бы эта женщина не была из клана Лу без такого количества людей, наблюдающих за ней, я бы уже давно послал кого-нибудь связать её. Эта женщина уже прошла стадию Horse Stance и является девственницей на вершине этого - и ее внешность, и ее фигура - высший класс. Она будет хорошим кандидатом в качестве котла [2] для моего выращивания. Одна Лу Бейсин лучше, чем десять обычных женщин. До тех пор, пока я смогу усовершенствовать первобытный инь этой женщины, я уверен, что смогу основать свой Даньтянь и таким образом успешно заложить свой фундамент...".

"Это точно. Со способностями Молодого Мастера Йе, вы определённо продвинетесь вперёд, как Воин Боя в будущем!"

"Чёрт возьми, я не думал, что будет так трудно пройти стадию Основания Дантьяна после того, как я давно потерял девственность. Если бы я знал, что все так обернется, я бы не трахнул тех горничных дома. Даже потребление таблетки для создания фонда, которую я получил с большим трудом после всех этих лет, не помогло. В конце концов, я вынужден прибегнуть к помощи женщин, чтобы создать свой фонд. Но не волнуйтесь, пока я могу продвинуться как Воин, положение моего отца, естественно, будет передано мне. Когда это время придет, я буду носить титул губернатора префектуры, а уезд Хуанлонг естественно будет передан вашему клану Ван...".

"Тогда я скажу спасибо молодому господину Йе!"

"Нет нужды благодарить меня. Для тебя вполне естественно получить некоторые льготы за то, что ты помогаешь мне. Когда эти двое проснутся через некоторое время, я отсрочу их. После этого ты можешь выбрать одного, чтобы поиграть несколько дней. Две женщины на этот раз намного лучше, чем те, что люди Шату доставили в прошлый раз..."

"Хехе". Молодой Мастер Йе может ухватить Инь Ян с помощью радостной, соблазнительной техники и уметь использовать женщин для создания основы. Множество жаждет такого удовольствия..."

"Хахаха, опыт действительно слишком прекрасен для слов. Эти люди Шату, казалось, действительно приложили все усилия, чтобы сделать это. Похоже, что благосклонность, оказанная им моим кланом, не была напрасной. О да, говоря о народе шату, я вдруг вспомнил кое-что. Когда Ян Лицян впервые приехал в город Пинси, он был вовлечен в какую-то драму с этими шатунами, и это чуть не разрушило наши деловые отношения с ними. Теперь, когда его отец в моих руках, если он откажется слушать приказы, я передам его отца шату или позволю им найти женщину, которая будет утверждать, что ее изнасиловал отец Яна Лицянга. Посмотрим, встанет ли Ян Лицян на колени, когда придет это время..."

Слушая до этого момента, Ян Лицян чувствовал себя так, как будто в его груди кипит вулкан, который вот-вот извергнется.

В конце концов, он смог опознать этого Молодого Мастера Йе. Фамилия губернатора префектуры Пинси - Йе. Этот молодой господин Е, несомненно, был сыном губернатора префектуры Пинси.

В то время как Ян Лицян внимательно слушал у двери ванной комнаты, мужчина в возрасте сорока лет внезапно вышел откуда-то на расстоянии около двадцати метров, в противоположном направлении от двери этой ванной комнаты.

Этот человек шел по толстому ковру, и звуки его шагов были приглушены, как у Яна Лицяна. Он обернулся и увидел Яна Лицяна, стоящего у двери ванной комнаты, одним взглядом. Ян Лицян также заметил его одновременно.

"Кто..." этот человек закричал. Прежде чем он успел броситься в сторону этого района, в его рот уже пролетела стрела, которая проникла в затылок. Человека послали лететь со стрелой, прежде чем он сильно приземлился на спину.

Естественно, шум снаружи предупредил тех, кто был внутри. В ванной были слышны брызги звуков.

Ян Лицян ворвался в ванную, не задумываясь.

Экран был обращён к входу. За ширмой стояла парная, роскошная, большая ванна площадью около сорока квадратных метров.

В ванной был пар, но он был недостаточно толстым, чтобы повлиять на видимость.

Когда Ян Лицян ворвался туда, он увидел двух голых мужчин. Они уже бросились в сторону бассейна в поисках одежды.

Ян Лицян выпустил стрелу...

"AHHHH!!!" Молодой господин Йе, который собирался забрать свою одежду, издал кровожадный крик. Его ладонь, едва коснувшаяся его одежды, была прибита стрелой, которую выпустил Ян Лицян. Свежая кровь мгновенно разбрызгивалась повсюду. Его крик был сродни крику свиньи, которую собирались зарезать.

"НЕ ДВИГАТЬСЯ!" Ян Лицян вопил в ярости, когда вторую стрелу с молниеносной скоростью постучали в лук, прежде чем он направил ее на Ван Хаофея.

Ван Хаофей замерз голый, когда стоял у бассейна. Или капли воды, или бусины пота скатились по его лбу.

"Откуда ты знаешь, что мой отец приходил ко мне сегодня?" Ян Лицян выкрикнул свой вопрос ледяным тоном.

"Твой отец..." У Ван Хаофея был язык, он не мог вовремя отреагировать.

Ян Лицян вдруг вспомнил, что его лицо сейчас все еще покрыто шарфом на шее. Неудивительно, что Ван Хаофей не мог сказать, кто он. Пальцем он спустил шарф, который закрывал его лицо, и ледяным взглядом уставился на Ван Хаофея.

"Ты Ян Лицян...!" Ван Хаофей воскликнул в шоковом состоянии, как будто его только что ударило током высокое напряжение. Все его тело дрожало.

"Вы не ответили на мой вопрос. Считаю до трёх. Если вы откажетесь отвечать, эта стрела заберет вашу жизнь".

"Я скажу, я скажу...!" В этот момент, когда Ян Лицян прицелился в лук и стрелу, пока был голый, и увидев, как он осмелился даже выстрелить в молодого господина Е, Ван Хаофэй не сомневался в словах Яна Лицяна. "Это был Ци Донглай... Ци Донглай пришел, чтобы сказать мне..."

"Откуда ты знаешь Ци Донглая?"

"Я знал Ци Донглая, когда он еще был в округе Цинхэ. Его дядя работает на наш клан, клан Ван. Я знал, что Ци Донглай знал тебя раньше, поэтому я попросил его присмотреть за тобой. Он также видел твоего отца. Когда твой отец пришел сегодня, он увидел его и сообщил мне..."

Значит, такова была история. Видя, что Ван Хаофей закончил говорить, рука Яна Лицяна ослабла, а стрела вылетела как молния, врезавшись прямо в грудь Ван Хаофея...

Глаза Ван Хаофея мгновенно превратились в кровь. Он опустил голову, чтобы посмотреть на стрелу в груди, а затем посмотрел на Яна Лицзяна, который смотрел на него морозным взглядом. "Но ты сказал..."

"Я сказал, что отниму у тебя жизнь, если ты мне не скажешь". Но даже если бы ты сказал мне, я все равно хочу твою жизнь!" Ян Лицян ответил ледяным тоном.

Ван Хаофей вылил полный рот крови после того, как услышал его слова. Потом он упал обратно в горячую ванну, умирая в малиновой ванне.

В этот момент снаружи прозвучали бешеные шаги...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187– Покориться без боя
Глава 186– Арест
Глава 185– Рисующий меч
Глава 184– Трехдневный тур
Глава 183– Адаптация
Глава 182– Запугивание
Глава 181– Предложение
Глава 180– Докладываю
Глава 179– Безжалостный
Глава 178– Неожиданная встреча
Глава 177– Последний удар
Глава 176– Становление сопровождающим
Глава 175– Брак
Глава 174– Подготовка
Глава 173– Возвращение домой
Глава 172– Под поверхностью
Глава 171– Предложение
Глава 170– Вопрос
Глава 169– Патрульный инспектор
Глава 168– Капсульный автомат для игрушек и игр
Глава 167– Выбор секретного руководства
Глава 166– Выпускающий листок
Глава 165– Возвращение в Секту Божественного Меча снова
Глава 164– Командная реинкарнация
Глава 163– Истина
Глава 162– Боевой воин
Глава 161– Отчаянное лекарство
Глава 160– Захват
Глава 159 Побег
Глава 158 Счастливая звезда
Глава 157 Бедствие клана Ван
Глава 156 Жестокая реальность
Глава 155 Внезапное прибытие
Глава 154 Настоящий бизнес 2
Глава 153 Настоящий бизнес 1
Глава 152 Воссоединение
Глава 151 Ночной разговор
Глава 150 Возвращение в квартал оружейников
Глава 103– Секта Божественного Меча
Глава 70– Отчёт
Глава 69: Благословение или несчастье – соседи
Глава 68– Семь племён Шату
Глава 67– Ши Чанфэн
Глава 66– Наказание
Глава 65– Глубокое разочарование
Глава 64– Безжалостный
Глава 63– Конфликт
Глава 62– Изменения за два месяца
Глава 61– Поля и дома не заменимы
Глава 60– Оживленный двор
Глава 59– Постепенное восстановление
Глава 58– Неожиданные новости
Глава 57– Размышления
Глава 56– Ощущение родного города
Глава 55– Лидерство
Глава 54– Тигр среди отары овец
Глава 53– Доброе расположение
Глава 52– Наблюдение
Глава 51– Я должен занять первое место
Глава 50– Начало экзамена
Глава 49– Даже на одного меньше
Глава 48– День отъезда
Глава 47– Стрела, способная развеять тысячи забот
Глава 46– Закат Клана Хун
Глава 45– “Королевская кобра“ (2)
Глава 44– “Королевская кобра“
Глава 43– Клан Янь (|||)
Глава 42– Клан Янь (||)
Глава 41– Клан Янь (|)
Глава 40– Беда в Клане Янь (||)
Глава 39– Беда в Клане Янь (|)
Глава 38– Полугодовой фестиваль
Глава 37– Понимание ситуации
Глава 36. Роковая встреча на озере
Глава 35– Приглашение Клана Лу
Глава 34– Последовательное продвижение
Глава 33. Достижение первого небесного слоя за день
Глава 32– Потерять на рассвете, но получить на закате
Глава 31– Мир холодного оружия
Глава 30– Подготовка
Глава 29– Первые признаки опасности
Глава 28– Формирование связей с Кланом Лу (||)
Глава 27– Формирование связей с Кланом Лу (|)
Глава 26– Спасение жизни (||)
Глава 25– Спасение жизни (|)
Глава 24– Могущественный клан Лу
Глава 23– Случайная встреча
Глава 22– Как справиться с кризисом
Глава 21– Желание исполнено
Глава 20– Снова создать прекрасный лук
Глава 19– Скромное выступление мастера
Глава 18: Пуш–рестлинг
Глава 17– Не обменять даже на десять тысяч золотых
Глава 16– Успешное выполнение “Стойки лошади“
Глава 15– Получение секретного руководства
Глава 14– Медленная трансформация
Глава 13– Овладение секретной техникой
Глава 12. Огромная сила
Глава 11– Странный сон
Глава 10 – Квартал оружейников
Глава 9– Благодать и вражда
Глава 8– Поиск убежища в Хуанлун
Глава 7– Путь воина
Глава 6– Клан Янь и Клан Хун
Глава 5– Засада
Глава 4– Странный мир
Глава 3– Метеорит, падающий с неба
Глава 2– Я не соленая рыба
Глава 1: Я – Лицян
149 Обида, взлетевшая до небес
148 Смерть хуже, чем смерть собаки
147 Заслуженное наказание
146 Одолжить огонь, чтобы сжечь гору
145 Тревога по всему городу
144 "Начало великого шоу"
143 Два плана
142 Уничтожение могущественного врага
141 В Массовой Могиле
140 Вызывает повышенную температуру
139 Оживление
138 В городе
137 Великий урожай
136 Создание диверсии
135 Освещение всего города
134 Операция
133 Клан Лу и клан Ван
132 Если гора вращается, то вода будет бегать
131 Возвращение в город
130 Одна техника для многих других
129 "В городе
128 Устранение скрытой опасности
127 Под прикрытием
126 Готовность к началу
125 Стать основателем
124 Что происходило?
123 Различные приготовления
122 Гоночная борьба против времени
121 Новое начало
120 Возвращение на перевал
119 Двери
118 Загадочное царство
117 Стимулирование Загадочной Скалы
116 Списание одним махом
115 Сервисная идентификация
114 Повезло
113 Разделить облака и увидеть солнце
112 Создание фундамента
111 Улучшения
110 Партнеры
109 Определение курса своей судьбы
108 Путь усердия
107 Братья в одном боа
106 Саботировано подонком
105 Новичок в секте
104 Ученики странных работ
102 Святой Опекун
101 Возвращение из двери смерти
100 Борьба за жизнь и смерть
99 Отчаянный бой
98 Надвигающаяся опасность
97 На горе Лонгху
96 Разбитая Надежда
95 Въезд в провинциальный город Ху
94 Битва умов и мужества
93 Безжалостный
92 Hu Provincial City
91 "Ужин и Дэш"
90 A Совершенно новое лицо
89 Реинкарнация
88 Желание жить
87 Человеческое царство
86 Жизнь и смерть
85 Отчаянный бой
84 Заехал в угол
83 Отменено
82 Борьба за жизнь
81 "Убийство"
80 Исследование логова тигра
79 Удар безжалостно
78 Без сознания
77 Fleeting Glimpse
76 A Visi
75 A Love Rival Appears
74 Неприятности приходят стучаться
73 Быстрый прогресс
72 "Новое начало"
71 A Место, где можно остановиться
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.