/ 
Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Green-Plum-Island.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F/6494556/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%9D%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%8C%3F/6494558/

Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются

      Мои отношения с Янь Куншанем не сильно изменились после того, как я признался ему в своей сексуальной ориентации. Он обращается со мной так, как всегда, без предубеждений и малейших опасений. Это приятно. Это заставляет меня чувствовать себя непринужденно.

      Дошкольное учреждение Янь Ваньцю находится в пяти минутах езды от книжного магазина, также расположенного на улице Наньпу. Каждый день, когда магазин закрывается в пять, Янь Куншань приезжает за ней. Поскольку мы соседи, я езжу на машине вместе с ним, чтобы не просыпаться слишком рано по утрам и не вызывать такси — и я уже который раз замечаю, как Вэнь Ин завидует моему положению.

      После пяти снаружи детского сада толпятся родители. Поскольку на острове нет ни корпораций, ни небоскребов для белых воротничков, большинство людей заканчивают работу примерно в половине пятого и небрежно едут на велосипеде в школу, чтобы забрать своих детей.

      Янь Куншань припарковывает машину на обочине и спокойно ждет, когда выйдет Янь Ваньцю.

      Летняя гавайская народная музыка гремит из радио, спонтанно вызывая в моей голове образ местных жителей острова, танцующих на песчаных пляжах, размахивая руками. Янь Куншань постукивает указательным пальцем по рулю в такт, и рядом с ним на пассажирском сиденье мое тело слегка покачивается в такт музыке.

      Маленькие дошкольники выходят рука об руку один за другим под присмотром воспитателей, в ярко-желтых шляпах, к своим родителями.

      Я не отрываю глаз от школьных ворот в поисках Янь Ваньцю. Она часто выходит медленнее, чем другие дети, вероятно, из-за ее уникальной ситуации. Нам часто приходится ждать, пока фасад школы опустеет, прежде чем увидеть, как она шагает в центре внимания.

      — Она еще не вышла? — спрашивает Янь Куншань из-за моей спины.

      — Пока нет.

      Затем внезапно атмосфера в машине меняется. Это трудно описать, но это почти как если бы температура поднялась и стало еще жарче.

      Я нерешительно оборачиваюсь. Лицо Янь Куншаня темнеет, а его тело заметно напрягается. Он напоминает льва, готового к нападению, чья территория была нарушена.

      Мы не так давно знакомы, но я впервые вижу, чтобы его индекс настроения был таким красным. Проследив за направлением его взгляда, я быстро замечаю молодого человека в темных очках, стоящего перед входом в школу. Его западный наряд выделяет его среди небрежно одетых местных жителей острова.

      На вид мужчине чуть за тридцать, он среднего телосложения, и в нем чувствуется какая-то настойчивость. Время от времени он заглядывает в школьные ворота, по-видимому, тоже ожидая, чтобы забрать ребенка.

      — Оставайся на месте и не двигайся, — говорит Янь Куншань, прежде чем открыть дверцу машины, его глаза все еще сосредоточены на таинственном человеке в темных очках вдалеке, — Я сейчас вернусь.

      Он так зол… он же не собирается затевать драку, да?

      Я с тревогой смотрю, как он обходит машину спереди и переходит улицу. Толпы людей толпятся вокруг и у каждого есть индекс настроения плавающий над головой; поскольку у меня нет возможности фильтровать числа, сцена передо мной немного хаотична. К счастью, рост Янь Куншаня и в настоящее время ненормальный цвет настроения заставляют его выделяться.

      Застряв в маленьком пространстве машины, мои нервы берут верх, и я начинаю тревожно говорить сам с собой, действуя так, как будто я в прямом эфире транслирую ситуацию, разворачивающуюся передо мной.

      — Папа, кажется, злится, краснота его индекса настроения зашкаливает. Человек в очках не кажется злым, но он выглядит подавленным. Хм? Она посинела? Его индекс настроения такой синий, даже смурфы бы ему позавидовали. Что же такого сказал папа, что так его расстроило?

      Трудно объяснить, что происходит, основываясь только на показателях настроения двух мужчин, и чем больше я наблюдаю, тем больше запутываюсь.

      В конце концов, после долгого разговора, человек в темных очках уходит с опущенной головой, цифры над его головой депрессивно-синие. Янь Куншань наблюдает за ним, дожидаясь, пока мужчина окончательно уйдет, прежде чем вернуться к машине.

      Дверь захлопывается, и он, откинувшись на спинку сиденья, ничего не объясняет. Он словно окутан слоем льда, от его тела исходит холодный воздух.

      Гавайская народная музыка все еще звучит по радио, но атмосфера уже не веселая.

      Я откидываюсь на спинку сиденья, слегка потрясенный.

      У Янь Куншаня самые целуемые губы, но в то же время, когда они недовольно опущены вниз, он становится холодным и отстраненным.

      Если бы не тот факт, что я знал источник его раздражительного состояния, мне было бы совершенно не по себе.

      — Гм… Так это был твой знакомый? — я осторожно поднимаю эту тему, стараясь говорить легко и непринужденно.

      Мужчина рядом со мной смотрит в пространство и, кажется, не слышит меня.

      Я не знаю, что у него на уме, но что бы это ни было, его индекс настроения становится еще краснее, и число тоже продолжает падать.

      — Т-ты в порядке? — я с опаской протягиваю руку.

      Мои пальцы на дюйм ближе и ближе к его плечу, и как раз в тот момент, когда они собираются приземлиться, Янь Куншань хватает меня за запястье и смотрит прямо на меня.

      Я неловко выкручиваю руку, холод в его глазах потрясает меня до глубины души.

      — Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются, малыш, — он отпускает мою руку.

      Сама его сила делает меня белой, как простыня. На моей коже появляются и исчезают слабые красные пятна.

      — …Ладно, — я потираю запястье и поворачиваюсь в кресле, чтобы увеличить расстояние между нами.

      Не то чтобы я пытался нарушить его личную жизнь, но зачем ему быть таким злым?

      Держи это при себе, я думаю. Я даже не хочу знать. Раздраженный, я демонстративно смотрю в окно и игнорирую его.

      Как и ожидалось, Янь Ваньцю выходит следом за всеми своими одноклассниками, учительница с одной стороны от нее и маленький мальчик с другой. Маленького мальчика быстро забирает мать, и после того, как дети обмениваются прощальными словами, учительница идет с Янь Ваньцю к машине.

      Янь Куншань открывает ей дверь. После того, как она устроилась в кресле, ее учитель информирует его об успеваемости девочки.

      — В последнее время Цю Цю стал гораздо послушнее. Она хорошо спит во время сна и не так разборчива в еде.

      — Спасибо, госпожа Чжао.

      — Нет проблем.

      В очках в проволочной оправе госпожа Чжао выглядит нежной и элегантной, а ее щеки пылают, когда она говорит с Янь Куншанем.

      Он ей тоже нравится. И когда дело доходит до пола в этом отношении, она одерживает верх.

      Я отвожу взгляд и откидываюсь на спинку стула, дуясь еще больше.

      Помахав на прощание госпоже Чжао, Янь Куншань заводит машину, и мы наконец тронулись.

      — А-Шань, ты нравишься госпоже Чжао.

      — Чепуха.

      Янь Куншань маневрирует автомобилем на перекрестке. В его голосе нет удивления, но и особой радости тоже.

      — В самом деле? Она даже спросила меня сегодня, есть ли у тебя девушка.

      Я не могу удержаться, чтобы не обернуться и не посмотреть на Янь Ваньцю, желая спросить ее, как она ответила, но в то же время я боюсь, что Янь Куншань подумает, что я снова не лезу не в свое дело, поэтому после минутного колебания я решаю ничего не говорить.

      Тем не менее, девочка, кажется, чувствует вопрос в моих глазах.

      — Я сказала ей, что А-Шань слишком разборчив и до сих пор не нашел себе пару. А также рассказала ей, какие девушки ему нравятся.

      — Янь Ваньцю, — голос Янь Куншаня низкий, но по его тону и тому, что он называет ее полное имя, ясно, что он недоволен тем, что она так много сказала.

      Я поднимаю взгляд; его индекс настроения все еще чрезвычайно красный.

      Кто этот человек и почему он так разозлил его?

      — Что? Это не значит, что я ошибаюсь, — беззаботно парирует Янь Ваньцю. Ее смелость немного пугает меня. — А-Шань любит девушек, которые крупнее его, и сексуальны, и очень взрослые, и у них длинные волосы.

      С каждым ее описанием мое сердце замирает все глубже. К концу, я думаю, он разбивается.

      Почему идеальный тип Янь Куншаня звучит как полная противоположность мне?

      В глубине моего сердца маленький воробей начинает метаться в истерике, крича мне, чтобы я не сдавался и старался еще больше. Но кроме последней вещи, о которой упоминал Янь Ваньцю, все остальные характеристики полностью выходят за рамки моих возможностей.

      Я ранен, мое настроение падает. Когда Янь Куншань паркует машину во дворе, я выхожу, не сказав ни слова, за исключением тихого «до свидания» с Янь Ваньцю. Я не смотрю на него, направляясь прямо к дому, как призрак.

      За ужином дедушка замечает, что я мало ем и бледен, поэтому он думает, что я простудился, и отпускает меня спать, не помыв посуду.

      Комната, в которой я сплю, когда-то принадлежала отцу. После того как он женился, она служила мне спальней, когда мы всей семьей приезжали на остров. Несмотря на то, что теперь это моя постоянная спальня, я все еще не могу выносить жару, лежа здесь в постели, и ненавижу ее за то, что она находится так далеко от электрического вентилятора. Часто мне приходится прибегать к тому, чтобы лежать на бамбуковой циновке на полу.

      Внизу из-за дедушкиной глухоты телевизор гремит на полную громкость. Даже лежа на полу в своей комнате, я слышу звуки выстрелов из телевизора внизу.

      Он хотел, чтобы я лег пораньше, но разве я могу заснуть под такой то шум?

      Я некоторое время смотрю в потолок, прежде чем перевернуться, чтобы получить свой телефон и обновить свой статус в социальных сетях.

      [Сколько времени мне понадобится, чтобы отрастить волосы до плеч?]

      Нетизен А: Я думал, ты мальчик?

      Нетизен Б: Ух ты, симпатичная у тебя голову (извини, не по теме). Я имею в виду, почему ты вдруг захотел длинные волосы? Мянь Мянь, ты отлично выглядишь с короткими волосами. Длинные волосы — это огромный труд и тяжелый уход.

      Нетизен В: Зависит от твоей естественной скорости роста волос, но я думаю, что по крайней мере полгода.

      Полгода…

      Я лежу на коврике, как зомби, совершенно безнадежный. Через два месяца я уезжаю в университет. А когда начнется военная подготовка и нам придется жить в общежитии, я даже не знаю, когда вернусь. Полгода… за это время будет уже слишком поздно, не так ли?

. . . . . .

      Посреди ночи меня разбудили звуки спора двух мужчин.

      — Убирайся, не заставляй меня повторяться.

      — Ты не можешь отобрать у меня право–

      — У тебя нет прав!

      Пока я на ощупь выбираюсь из тумана сна, спор продолжается на более низкой громкости, как будто мужчины внезапно понимают, что беспокоить соседей — плохая идея.

      Я поднимаюсь с пола, протираю глаза и направляюсь к окну, чтобы выглянуть наружу.

      В соседнем дворе мужчина в темных очках и Янь Куншань злобно спорят, один человек за воротами, а другой за ними.

      Без солнцезащитных очков нетрудно заметить, что таинственный мужчина красив, хотя и немного полный, может из-за долгих лет сидячей работы за письменным столом.

      Его тон сердечен по отношению к Янь Куншаню, и он, кажется, почти умоляет:

      — Я просто хочу увидеть ее один раз, только один взгляд…

      Пока он говорит, его индекс настроения снова становится синим. Очевидно, тот, кого он хочет видеть, причиняет ему горе.

      Человеческие эмоции сложны и тонки; до сих пор бывают случаи, когда я не могу понять, когда то, что я вижу, не соотносится с реальностью.

      Например, я явно нравился Фу Вэю, но он сказал, что нет; или человек, стоящий сейчас у двора Янь Куншаня, который, казалось бы, отчаянно хочет увидеть «ее», несмотря на горе, которое она приносит ему.

      — Нет, — Янь Куншань стоит перед мужчиной, как гора, преграждая ему путь. Он тычет пальцем в припаркованный сбоку «Бенц», — Убирайся отсюда и не показывайся мне больше, иначе я вызову полицию.

      Мужчина, явно раздосадованный настойчивым отказом Янь Куншаня, но не способный физически справиться с ним, не имеет другого выбора, кроме как уйти, хотя и неохотно.

      «Бенц» заводится, а затем уходит вдаль. Бой окончен.

      Я так устал и начинаю зевать. Когда Янь Куншань возвращается в свой дом, я откатываюсь на свою циновку, чтобы попытаться заснуть.

      Когда я снова открываю глаза, комната освещена солнечным светом. Мне сразу стало ясно, что сейчас не может быть восьми утра.

      Я бросаюсь к окну. Машины Янь Куншаня во дворе нет.

      Он не дождался меня и не подошел, чтобы позвать.…

      Неужели он отбросил меня подальше, потому что был зол на меня?

      — Я предоставляю неоплачиваемую рабочую силу, а он даже этого не хочет…? — я соскальзываю по стене в сидячее положение и раздраженно обнимаю колени.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 40. Вычитание очков
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 39. Испытательный срок
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38. Доброй ночи
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 37. Ремонт старого дома
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 36. Слишком волнующе
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 35. 24 часа
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 34. Ты неудовлетворен?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 33. Поцелуй
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 31. Сбор персиков
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 30. Пора заводить новых друзей
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 29. Что ты сказал?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 28. Маленький демон
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 27. Дела семейные
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26. Неопределенность
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 25. Несчастный случай
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 24. Ты слишком мал
Глава 23. Это так тяжело!
Глава 22. Что мне делать?
Глава 21. Драматическая разборка
Глава 20. Я стану отцом
Глава 19. Приятно познакомиться, младший
Глава 18. Не верьте в такие вещи
Глава 17. Церемония прекращения дождя
Глава 16. Кажется, он избегает меня
Глава 15 – Может быть, у меня галлюцинации
Глава 14
Глава 13
Глава 12. Будь хорошим мальчиком
Глава 11. Тебе больно?
Глава 10. Против норм
Глава 9. Не хочешь?
Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Глава 7. Он может и не влюбиться в меня
Глава 6. Знакомые лица
Глава 5. Фасад
Глава 4. Я не малыш
Глава 3. Усердная работа
Глава 2. После свежего дождя наступают осенние сумерки
Глава 1. Перезвон ветра
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.