/ 
Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 10. Против норм
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Green-Plum-Island.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%9D%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%8C%3F/6494558/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.%20%D0%A2%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%3F/6494560/

Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 10. Против норм

      Дедушка просит меня завтра взять отгул, потому что он хочет, чтобы я взял Короля Черепах и проводил бабушку в горы, чтобы отдать дань уважения ее сестрам. Он не хочет, чтобы она в одиночку поднималась по скользким, мокрым горным тропам. Я сразу же соглашаюсь и говорю дедушке, чтобы он оставил все на мне, заверяя его, что я позабочусь о том, чтобы поездка прошла гладко.

      Когда наступает восемь вечера, я быстро иду к дому Янь Куншаня, чтобы еще раз взволнованно попросить разрешения.

      Раньше, когда он согласился позволить мне работать волонтером в книжном магазине, он сказал, что не разрешает просить отпуск, но в последнее время я, кажется, постоянно нарушаю это обещание, и это заставляет меня чувствовать себя плохо.

      — …вот в чем суть.

      Янь Куншань расчесывает волосы Янь Ваньцю. Маленькая девочка сидит на стуле в белой хлопчатобумажной ночной рубашке и играет с кубиком рубика. Она довольно быстро с этим справляется — не в поразительной степени, но все же впечатляет для ребенка дошкольного возраста. Ясно, что она знает, что делает, пытаясь подобрать цвета со всех сторон. Не то чтобы я общаюсь со многими маленькими детьми, но мне интересно, все ли дети похожи на нее. Иногда трудно поверить, что ей пять лет; во многих отношениях она кажется слишком умной, слишком зрелой.

      — Воскурение благовоний для ее сестер?

      То, как Янь Куншань укладывает волосы девочки, напоминает то, как он взъерошил мои раньше. Наблюдая за тем, как он двигает головой Янь Ваньцю из стороны в сторону, я чуть не получаю удар хлыстом.

      — Мой дедушка говорит, что именно так устроена гробница предков старой девы. Поскольку сестры по гребешку никогда не выходят замуж и не имеют мужей или детей, когда они умирают, оставшиеся сестры по гребешку устраивает им похороны и зажигает для них благовония каждый год, — поскольку фен гремит громко, поэтому я подхожу ближе к нему и продолжаю:

      — Бабушка — последняя сестра этого острова, так что завтра ей придется нести в гору кучу вещей.

      Янь Куншань выключает фен и начинает расчесывать сбоку вьющиеся волосы Янь Ваньцю расческой.

      — Тебе нужна помощь? — спрашивает он, глядя на меня.

      Когда Янь Куншань не улыбается, его губы опускаются вниз, и это придает ему злой вид, но когда он в хорошем настроении, его глаза особенно красивы, как будто в его взгляде спрятаны маленькие крючки, которые постоянно впиваются в самые нежные уголки вашего сердца.

      Как бы ни было приятно провести с ним больше времени, узнать его поближе, сблизиться с ним, для него слишком странно приходить сюда, чтобы зажечь благовония, и я уверена, что он предложил это только из вежливости. Не говоря уже о том, что завтра праздник, а это значит, что книжный магазин будет занят. Если Вэнь Ина оставят одного, то он будет в бешенстве.

      — Все в порядке, в этом нет необходимости, — я машу руками Янь Куншаню, — Я и сам справлюсь.

      Он не давит дальше, просто продолжает расчесывать волосы Янь Ваньцю. Когда он закончил, кубик рубика в ее руке вернулся в свое первоначальное состояние.

      — Я сделала это! — восклицает она и, поднимая над собой куб, становиться похожа на Статую Свободы.

      — Поразительно! — я начинаю хлопать в ладоши.

      Она оборачивается и смотрит на Янь Куншаня.

      — Значит, я могу поиграть в видеоигры с Юй Мянь?

      Ее слова едва дошли до меня, когда Янь Куншань взял у нее куб, осматривая его со всех сторон. Наконец он поворачивается ко мне с беспомощным выражением на лице.

      — Я сказал ей, что если она сможет разгадать кубик рубика, я позволю ей поиграть с тобой в игры в течение часа, — объясняет он, затем внезапно наклоняется ближе и тихо добавляет, — Я не ожидал, что она действительно решит эту проблему.

      Он снова выпрямляется.

      — Извини, что беспокою, — говорит он обычным голосом.

      Как это может меня беспокоить? Это прекрасная возможность продемонстрировать свои навыки!

      — Ничего страшного, — поспешно отвечаю я, — Я тоже люблю играть.

      Пока Янь Куншань наклоняется, чтобы поднять девочку, я сильно тру горящее место на своем ухе, куда попало его дыхание. Мне всегда кажется, что он от природы обольстителен, но перед женщинами он ведет себя сдержанно. Может быть, потому, что я мальчик, он гораздо менее заторможен и кажется сексуальным?

      Янь Ваньцю и я играем до девяти. Поскольку на следующий день мне рано вставать, я встаю, чтобы уйти после того, как мы закончим, но Янь Куншань, кажется, хочет поговорить со мной, потому что он просит меня подождать его внизу. Он несет Янь Ваньцю в ее спальню и через пару минут спешит обратно.

      — Я провожу тебя до дома, — говорит он, подходя ко мне.

      Наши дома находятся менее чем в двадцати метрах друг от друга. Раньше он всегда просто провожал меня до ворот, но сегодня, видимо, хочет проводить до самого дома.

      Трудно сказать, что это такое. Всякий раз, когда мы взаимодействуем в непосредственной близости, между нами возникает напряженная, неоднозначная атмосфера… как будто мы пара, но нет. Но его индекс настроения чисто белый, без намека на желтый или розовый, что заставляет меня задуматься, не забегаю ли я вперед и не позволяю предвзятости затуманить мое суждение.

      Он провожает меня до двери. Я достаю свой серебряный ключ и колеблюсь, не зная, открыть ли дверь или нет, и если да, то пригласить ли его войти, и если да, то как я проведу его в свою комнату так, чтобы дедушка не увидел.

      — Я знаю, что сказал, что ты не можешь взять отпуск, но, в конце концов, тебе никто не платит. Если ты почувствуешь, что нужен перерыв, просто попроси пару выходных дней, — голос Янь Куншаня прерывает мои чрезвычайно извращенные фантазии, — Каждый день, когда ты работаешь в магазине, ты можешь брать две книги из моей библиотеки. До летних каникул еще много осталось, достаточно, чтобы одолжить книг на несколько месяцев. Так что не бойся просить отгул.

      Я вздыхаю. Конечно, я слишком много думаю. Он хотел проводить меня домой только для того, чтобы объяснить мне преимущества моей работы. Я изо всех сил стараюсь подавить свое разочарование.

      — Ладно, если мне понадобится выходной — я попрошу.

      Я прощаюсь с ним и захожу в дом. Дверь медленно закрывается, залитый лунным светом силуэт Янь Куншаня исчезает в щели между дверными косяками.

      На следующее утро я встаю и выхожу из дома до семи, чтобы забрать бабушку. Она живет недалеко от дедушки, всего в десяти минутах ходьбы. Иногда она выгуливает свою собаку и смотрит несколько эпизодов по телевизору с дедушкой, прежде чем вернуться домой.

      — Мянь Мянь, большое спасибо за сегодняшний день, — бабушка ждет на обочине. Сегодня на ней не ципао, а черное платье, серебристо-белые волосы заколоты сзади заколкой. У ее ног — куча мешков, наполненных подношениями и свечами.

      — Нет проблем, зачем быть со мной таким официальным? — я помогаю ей сложить сумки в большую корзину, установленную перед Королем Черепах, затем жду, пока она устроится позади меня и крепко обнимет меня за талию, прежде чем нажать на педали и отправиться на вершину холмов.

      Остров Зеленой Сливы окружен горами и морем. Более половины острова покрыто горами. Они говорят, что те, кто живет в горах, благословлены горными щедротами, а те, кто живет в воде, благословлены водными щедротами — Остров Зеленой Сливы переживает лучшее из обоих миров.

      Первоначально на острове не было общественного кладбища. Местные жители были просто похоронены в горной почве; они верили в то, что должны покинуть мир таким, каким пришли. Десять лет назад правительство построило на острове специальное новое кладбище, чтобы продвигать новый метод захоронения — кремацию. Чтобы побудить местных жителей принять кремацию как ритуал погребения, громкие радиоприемники ревели по двенадцать часов в день по всему острову с одним сообщением: Прах к праху, пепел к пеплу, кремация приносит богатство и удачу массам.

      Сунь Жуй рассказывала мне все это, пока мы бездельничали. Она сказала, что в течение этих двух месяцев лозунг так глубоко проникал в ее сознание, что она даже мечтала о этом — большая травма для маленького ребенка.

      Я спросил ее, кто придумал этот лозунг, потому что он звучал так знакомо, и она сказала мне, что местным жителям острова разрешено отправлять свои идеи правительству по почте. Они выбрали лучшую, и она с гордостью сообщила мне, что это поэтический вклад ее отца. Все единогласно проголосовали за его идею.

      И именно поэтому это звучало так знакомо.

      Проведя полчаса на Короле черепах, мы с бабушкой добираемся до подножия холма к югу от острова. Небольшая гора имела официальное название — «Холм Феникса», но из-за того, что на нем было так много круглых погребальных куполов, все в конечном итоге просто назвали его «Холм Баобао». Это как превратить крутого парня в милую маленькую штучку.

      Я паркую велосипед и несу сумки, а бабушка идет впереди гибкими, грациозными шагами.

      — В горах гораздо лучше! Мои легкие чувствуют себя намного лучше.

      Холм невысокий, но я держу много вещей, и подъем быстро заставляет меня задыхаться.

      — Воздух на острове… на острове действительно намного лучше. Город такой пыльный, что даже кажется, будто листья на деревьях покрыты слоем пыли.

      Бабушка в несколько шагов взбегает на вершину холма. Обернувшись, она кричит мне сверху вниз:

      — Мянь Мянь, тебе не хватает выносливости! Что это за мальчик, который начинает задыхаться только из-за этого крошечного похода?

      Я стискиваю зубы и бросаюсь вверх по склону, взбираясь на три ступеньки за одну. Когда я, наконец, достигаю вершины, мои колени чувствуют, что они вот-вот подогнутся.

      Бабушка хлопает по мне ладонью, чуть не заставляя меня пошатнуться.

      — Ты должен быть похож на своего соседа, посмотри на его телосложение, видно, что он постоянно тренируется.

      Нетрудно догадаться, что она говорит о Янь Куншане.

      Поставив сумки на пол, я падаю на ближайший валун, чтобы отдышаться.

      — Сомневаюсь, что когда-нибудь достигну его роста, — говорю я, смущаясь.

      — Все в порядке, ты можешь использовать свои фантазии, чтобы преодолеть реальность, что ты просто кожа да кости, — утешает меня бабушка.

      — … .

      Я не нахожу ее слова особенно утешительными.

      Могилы сестер по гребешку разбросаны по холмам, но бабушка помнит дорогу к каждой из них. Она даже помнит их имена, когда они родились и когда умерли. Она считает своим долгом — долгом еще живой сестры — сделать все это.

      Когда мы отдаем дань уважения гробнице за гробницей, индекс настроения бабушки светится слабым синим. Я молчу, понимая, что она лелеет воспоминания о старых друзьях.

      Я быстро догоняю ее и не могу удержаться, чтобы не спросить:

      — Бабушка, а у них есть сожаления?

      — Сожаления? Ты имеешь в виду сестер? — спрашивает бабушка на ходу.

      — Хм.

      — Не знаю, как остальные, но я ни о чем не жалею.

      В уголках ее губ появляется улыбка. Все ее прежние чувства печали остались позади, в горах.

      Во времена бабушки решение не выходить замуж требовало большого мужества. Не важно, что даже сейчас женщины, решившие не выходить замуж, не всегда поняты окружающими. Мне приходит в голову, что моя ситуация очень похожа, может быть, даже хуже.

      Фу Вэй был всего лишь единственным препятствием в моей жизни как гея, и я знаю, что в будущем меня ждет таких еще бесчисленное множество.

      Это пугает меня и ставит в тупик.

      — Трудно ли противостоять мировым нормам?

      Будет ли моя жизнь чрезвычайно тяжелой?

      Естественно, бабушка не знает о моей борьбе, поэтому все, что она может сказать мне — это по собственному опыту.

      — Иногда ты злишься на людей, которые суют свой нос в твои дела. Но тяжело ли? — из нее вырывается взрыв смеха, — Моя жизнь не трудна. А вот жить в бедности тяжело. С деньгами жизнь гораздо легче. И с ними можно даже быть счастливым.

      — … .

      Перед отъездом дедушка велел мне привести бабушку на обед, поэтому, когда мы отправимся обратно, я отвезу нас прямо домой. Я как раз припарковал мотоцикл у входа во двор, когда изнутри доноситься брань.

      Смутно знакомый голос…

      — Послушайте, я ее отец, ее биологический отец. Я действительно не подонок, просто дай мне увидеть ее. Я обещаю, что просто посмотрю, больше ничего делать не бу–

      — Я уже сказал, что забочусь о чужом ребенке, я не позволю вам делать все, что заблагорассудиться, — голос дедушки звучит решительно, — Вы вторглись в чужой дом, если будете продолжать в том же духе, я вызову полицию!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 40. Вычитание очков
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 39. Испытательный срок
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38. Доброй ночи
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 37. Ремонт старого дома
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 36. Слишком волнующе
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 35. 24 часа
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 34. Ты неудовлетворен?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 33. Поцелуй
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 31. Сбор персиков
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 30. Пора заводить новых друзей
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 29. Что ты сказал?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 28. Маленький демон
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 27. Дела семейные
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26. Неопределенность
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 25. Несчастный случай
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 24. Ты слишком мал
Глава 23. Это так тяжело!
Глава 22. Что мне делать?
Глава 21. Драматическая разборка
Глава 20. Я стану отцом
Глава 19. Приятно познакомиться, младший
Глава 18. Не верьте в такие вещи
Глава 17. Церемония прекращения дождя
Глава 16. Кажется, он избегает меня
Глава 15 – Может быть, у меня галлюцинации
Глава 14
Глава 13
Глава 12. Будь хорошим мальчиком
Глава 11. Тебе больно?
Глава 10. Против норм
Глава 9. Не хочешь?
Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Глава 7. Он может и не влюбиться в меня
Глава 6. Знакомые лица
Глава 5. Фасад
Глава 4. Я не малыш
Глава 3. Усердная работа
Глава 2. После свежего дождя наступают осенние сумерки
Глава 1. Перезвон ветра
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.