/ 
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Green-Plum-Island.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D0%BC%D1%8D%D0%B9%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2/8175738/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D0%BC%D1%8D%D0%B9%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033.%20%D0%9F%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B9/8175741/

Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую

Когда мероприятие заканчивается и все начинают расходиться, только Янь Ваньцю приходит попрощаться со мной. До самого конца Янь Куншань так и не сказал мне ни слова и, кажется, любой ценой избегает встречи со мной. Я понятия не имею, кто его разозлил.

Сунь Жуй просит меня остаться на обед - она уже говорила об этом раньше, чтобы отплатить мне за волонтерство, и я даже попросил дедушку не приберегать для меня еду, но тогда я не знал, что Ло Фэйлан тоже будет там.

Я знаю ее намерения; она хочет свести меня с ним, чтобы я начал новые отношения, чтобы я смог отбросить Янь Куншаня на задний план. Так она восстанавливается после сердечных страданий, и иногда это действительно неплохая идея. Но, к сожалению, я не она. Я не могу этого сделать.

Я благодарю ее за приглашение и отказываюсь, решив пойти домой и приготовить лапшу. Перед самым уходом она зовет меня подождать и запихивает огромный арбуз в сетчатую сумку, говоря, чтобы я поделился им с дедушкой.

– Поскольку ты не останешься на обед, я могу дать тебе только арбуз. Я думала, что Ло Фэйлан был успешным среди геев, но глядя на тебя я полагаю он облажался, не так ли?

Я благодарю ее, арбуз лежит у меня в руке.

– Дело не в нем, я недостоин. Я не достоин стать еще одной рыбкой, плавающей в его аквариуме.

Помахав на прощание Сунь Жуй, я отправляюсь домой на «Короле черепах».

Янь Куншань и Янь Ваньцю приехали домой раньше меня; когда я вернулся, знакомый внедорожник уже был припаркован в соседнем дворе. После утренней работы я весь в поту, поэтому перед едой я решаю сначала принять душ. На полпути в душ, когда я смываю мыло с тела, вокруг внезапно темнеет. Опять - электричество отключили.

Не может быть...

Я беззвучно ругаюсь, используя последние капли горячей воды, чтобы как можно быстрее смыть мыльную пену с волос, и душ резко заканчивается. Я судорожно натягиваю свежую одежду, затем спускаюсь по лестнице с волосами, с которых все еще капает вода. Как и ожидалось, когда я проверяю автоматическую коробку, она срабатывает.

Я пытаюсь вернуть выключатели в их законное положение, но ничего не происходит. Еще несколько раз, и все равно ничего. В конце концов, мне ничего не остается, как сдаться и признать, что в очередной раз перегорел провод предохранителя.

Что делать?

Что я могу сделать?

Я размышляю еще две минуты, прежде чем пойти и постучать в дверь Янь Куншаня. Когда он открывает, я опережаю его, объясняя проблему, прежде чем он успевает задать вопросы.

Он долго смотрит на меня, потом говорит:

– Подожди минутку. Мне нужно кое-что взять.

Прядь волос прилипла ко лбу, вода все еще капает с кончиков. Я разгребаю их в сторону и жду в фойе. Когда Янь Куншань снова появляется, в руке у него свернутая проволока.

– Где Цюцю? – спрашиваю я, заглядывая в дом.

– Она только что поужинала, сейчас спит, – отвечает он, запирая дверь.

 

 

Так приятно быть ребенком. Ты ешь, потом спишь, и никаких забот. В отличие от меня, наконец-то вырвавшегося из беды - вступительных экзаменов в колледж - только для того, чтобы провалиться в трясину любви.

Я ничем не могу помочь, пока Янь Куншань меняет провод, и на этот раз ему не нужно, чтобы я держал фонарик, поэтому я иду на кухню, чтобы приготовить себе лапшу. В моей импровизированной еде нет ничего причудливого, просто обычная лапша, сваренная в воде с одним из дедушкиных чайных яиц в качестве гарнира; пока это может заполнить мой желудок, я счастлив.

Когда я зачерпываю лапшу в свою миску, со стороны входа в кухню доносится звук, и я нахожу его, прислонившегося к дверному проему. Он надежен, как всегда, и справился со своей задачей в кратчайшие сроки.

– Попробуй. Он показывает подбородком, чтобы я включил вытяжку печки.

Я нажимаю кнопку включения; вентиляторы начинают вращаться, создавая силу, которая всасывает оставшиеся капли из кастрюли.

– Это работает, – Я вздохнул с облегчением, увидев, что электричество вернулось в норму.

– Спасибо.

Янь Куншань не двигается, сохраняя позицию со скрещенными на груди руками. Похоже, он и не собирается двигаться. Все, что он делает, это наблюдает за мной спокойно, без выражения, с некоторым безразличием.

Меня тревожит то, как он смотрит на меня, и это заставляет меня опустить взгляд, осмотреть себя. Я не нахожу ничего подозрительного; моя одежда не надета задом наперед, молнии застегнуты...

– Этот Луо Фейланг - твой друг? – неожиданно спрашивает он.

Я удивлённо моргаю.

– Луо Фэйлан? Он... друг Сунь Жуй.

– Ему нравятся мужчины?

– А... да.

К чему он клонит? Почему он спрашивает меня о Луо Фэйлане? Внезапно я начинаю паниковать. Но это невозможно... не так ли? Если только Янь Куншань действительно заинтересован в пирате?!

Я внимательно изучаю индекс настроения Янь Куншаня и обнаруживаю, что он снова злится, только уже не так пунцово-красно, как во фруктовом саду. Точнее, похоже, что он находится где-то между нетерпением и раздражением.

По крайней мере, он не пожелтел, иначе я полностью намеревалась отправиться к Сунь Жуй, чтобы покончить с собой вместе с ней.

–  У тебя есть на него планы?

Я ставлю миску с лапшой на стол, помешиваю лапшу палочками и начинаю есть ее. Когда раздается этот вопрос, я как раз откусываю кусочек и не знаю, что делать - выплюнуть или проглотить. В конце концов, я подавился и закашлялся.

Слезы практически брызжут из моих глаз, когда я кашляю, закрывая рот руками. В этот момент передо мной появляется стакан с водой. Я поднимаю глаза - это Янь Куншань. Видимо, он решил налить мне стакан воды. Наверное, потому что даже ему невыносимо наблюдать за моим нынешним состоянием.

– Осторожно.

После того, как я глотнул воды и откашлялся еще несколько раз, мне стало намного легче. Я благодарю его, затем обдумываю его вопрос, стакан в руке.

– Ты слышал наш разговор? – неуверенно спрашиваю я.

Янь Куншань прислонился к столу.

– Вы, ребята, были не совсем тихими.

Я смотрю на кружку чая на столе, а в голове прокручивается сцена моего разговора с Ло Фэйланом, когда мы мыли руки. Несмотря на то, что он изо всех сил пытался соблазнить меня, я не поддался ему и решительно отказал. Я... не сделал ничего плохого, не так ли?

Я все еще думаю об этом, когда Янь Куншань задает следующий вопрос, заставляя меня чувствовать себя одновременно и обиженным, и потерянным.

– Я говорил тебе завести больше друзей, а не искать парней на одну ночь.

Я смотрю на него пустыми глазами, крепко сжимая стакан.

– Ты еще молод, ты еще не знаешь, чего хочешь.

Он смотрит на меня, нахмурившись, выражение его лица серьезное.

Так он злится, потому что слышал мой разговор с Ло Фэйланом? Из-за возможности того, что я случайно сойдусь с кем-то другим после того, как буду отвергнут им?

Как объяснить ему, что Ло Фэйлан не потенциальный любовник, а просто пират, которому нравится плавать по морям? Но потом я задаюсь вопросом, почему я должен ему объяснять? Я уже взрослый, а он мне не старший брат. Он не хочет быть со мной, но я не могу искать других? Разве это не нелепо?

– Как ты думаешь, сколько мне должно быть лет, чтобы я искал партнеров на одну ночь? Раз такой умный, скажи с какого возраста мне можно начинать.

Я поставил стакан на стол.

– И почему тебе можно? Лицемер, – последнее слово вылетает тихо и быстро, как жужжание комара.

Мой шквал вопросов, кажется, ошеломил его. Он открывает рот, чтобы ответить, но ничего не выходит. Индекс его настроения становится все краснее и краснее. В играх монстры с красными именами пугают и преследуют вас. Реальная жизнь не так уж далека от этого: слишком красный цвет, и человек взрывается, теряя всю свою рациональность.

Я прочищаю горло и встаю со стула. Таким образом, если Янь Куншань вдруг решит избить меня, я смогу легко убежать.

– Если ты хочешь сравнить себя со мной, то тебе нужно хотя бы быть на моем уровне. Я достаточно взрослый, и я знаю, какой жизни хочу. А ты?

 Он либо ненавидит меня, либо ненавидит тот факт, что я только что открыто унизил его своей репликой. Что бы это ни было, его глаза горят, а голос теряет контролируемый тон, посылая осколки льда в мою сторону.

– Ты - не я. Откуда ты знаешь, что я не такой же? – возражаю я.

– Цзяо Чанъюэ бросила тебя, а потом ты перестал верить в любовь и решил навсегда остаться холостяком. А меня ты отверг. Разве мне нельзя быть таким же, как ты, и просто спать без всяких обязательств?

Его грудь начинает заметно вздыматься, пока он пытается сдержать свой гнев.

Я жду, что он закричит на меня или будет бить меня метлой до тех пор, пока я не посмею больше говорить ему глупости. Но ничего этого не происходит.

Он просто грозно смотрит на меня и спрашивает зловеще спокойным тоном:

– Так ты собираешься сделать это с ним, да? Поскольку я отверг тебя, ты пойдешь к другому.

Я имею в виду, это не совсем так. Мне кажется, что он неправильно понял мои слова. Я просто пытаюсь донести до него мысль, показать ему, что у него двойные стандарты и он не имеет права читать мне нотации по любому поводу. Если это если бы это были дебаты, его аргументы были бы полны лазеек. У нас тут только рациональные дебаты, это не значит, что я действительно собираюсь делать то, что говорю.

– Разве это не очевидно? – он начинает заставлять мое сердце колотиться в грудной клетке. – Если не он, то тогда... тогда будут другие.

Янь Куншань вдруг разразился смехом. Не обычный смех - смех, от которого воняет развратом, и который, кажется, снимает с себя фасад «дружелюбного соседа-геге» и показывает сексуальное создание, которым его считает Сунь Жуй.

В то же время, когда мое лицо раскраснелось, а сердце заколотилось, я ужасаюсь, потому что быстрый взгляд на его индекс настроения говорит мне, что он ничуть не менее зол, чем минуту назад.

Его неестественная реакция заставляет меня нервно сглотнуть.

– Юй Мянь.

Он внезапно подходит ближе.

– Сегодня вечером я собираюсь повесить ветряной колокольчик. Подойди и возьми его.

Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, как олень, попавший в свет фар. Все мои мысли помутились, и мой голос звучит немного неуверенно.

– ... Что?

– Вместо того, чтобы делать это с кем-то другим, ты можешь попробовать со мной.

Он смотрит на меня сверху вниз, так близко, что на секунду я думаю, не собирается ли он меня поцеловать.

Я заглядываю ему в глаза, но не вижу в них ни намека на желание или амурные чувства. Должно быть, он искренне хочет, чтобы я учился у него, а не пробовал наугад с кем-то другим. По крайней мере, он не причинит мне боли и не даст мне понять, что я не прав.

Серьезно?

Насколько хитрым показался ему Луо Фейлан, что он так беспокоится?

Но опять же... он также сказал, что если я возьму ветряной колокольчик, то ничем не буду отличаться от других его спутниц на одну ночь.

Поэтому мне гораздо сложнее принять решение.

Хотя, если честно, мое нынешнее состояние тоже не самое лучшее. Он не разговаривал со мной и не признавал меня уже несколько дней; любовник - это лучше, чем ничего.

– Итак, насколько ты хорош в поцелуях? – спрашиваю я, прощупывая его.

Он выпрямляется и смотрит на меня нелепым, нечитаемым взглядом.

– Не волнуйся, я не хуже, чем Ло Фейлан, –  отвечает он спокойным тоном.

– Тогда можно я сначала просто попробую?

Я просто хочу начать медленно. Так я смогу предотвратить превращение себя в настоящего партнера на одну ночь и в полной мере насладиться этим неожиданным подарком, который он мне преподнес. Два зайца одним выстрелом.

– Ты можешь делать все, что захочешь.

Его внезапная щедрость ставит меня в тупик. Это все равно, что внезапно получить наследство в миллиарды долларов и не иметь ни малейшего представления, на что потратить эти деньги. Несколько капель воды снова падают с волос на мой лоб, но на этот раз я игнорирую их, позволяя им упасть в глаза.

– Тогда... увидимся вечером? – я мимолетно смотрю на него, а затем быстро перевожу взгляд в другое место.

Проходит много времени, прежде чем я слышу хриплый звук признания с его стороны.

После ухода Янь Куншаня я сажусь обратно и доедаю свою лапшу. На вкус она ужасна, лапша свернулась и не имеет аромата. Но все же я доедаю ее до конца и наслаждаюсь каждым кусочком.

Закончив есть, я отправляю Сунь Жуй красный конверт.

– Почему ты прислал мне наличные? –  отвечает она, смущаясь.

– Я не должен был недооценивать тебя, ты действительно умеешь завести мужчину.

– Что?

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 40. Вычитание очков
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 39. Испытательный срок
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38. Доброй ночи
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 37. Ремонт старого дома
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 36. Слишком волнующе
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 35. 24 часа
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 34. Ты неудовлетворен?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 33. Поцелуй
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 31. Сбор персиков
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 30. Пора заводить новых друзей
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 29. Что ты сказал?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 28. Маленький демон
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 27. Дела семейные
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26. Неопределенность
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 25. Несчастный случай
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 24. Ты слишком мал
Глава 23. Это так тяжело!
Глава 22. Что мне делать?
Глава 21. Драматическая разборка
Глава 20. Я стану отцом
Глава 19. Приятно познакомиться, младший
Глава 18. Не верьте в такие вещи
Глава 17. Церемония прекращения дождя
Глава 16. Кажется, он избегает меня
Глава 15 – Может быть, у меня галлюцинации
Глава 14
Глава 13
Глава 12. Будь хорошим мальчиком
Глава 11. Тебе больно?
Глава 10. Против норм
Глава 9. Не хочешь?
Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Глава 7. Он может и не влюбиться в меня
Глава 6. Знакомые лица
Глава 5. Фасад
Глава 4. Я не малыш
Глава 3. Усердная работа
Глава 2. После свежего дождя наступают осенние сумерки
Глава 1. Перезвон ветра
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.