/ 
Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 23. Это так тяжело!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Green-Plum-Island.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%3F/6904617/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D0%BC%D1%8D%D0%B9%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%A2%D1%8B%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB/7111129/

Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 23. Это так тяжело!

– Давно не виделись. Взгляд Цзяо Чанъюэ перескочила через меня и упала прямо на Янь Куншаня.

Он прищурился, кажется, пораженный этой случайной встречей.

– Что ты здесь делаешь?

Я не мигая смотрю на его индикатор настроения, молясь, чтобы не увидеть никаких цветов, которые я не хочу видеть. И, к счастью, кроме того, что его показатель настроения немного упал, он не показывает никаких признаков того, что становится желтым или розовым. Аналогично, показатель настроения Цзяо Чанъюэ остается белым. Оба они явно не собираются разжигать старое пламя.

Такое развитие событий слишком стимулирует; я думал, что мне придется стать свидетелем мелодраматического воссоединения старых любовников. Я тихо вздохнул, желая найти место, где можно было бы прилечь с раскинутыми конечностями, чтобы расслабить свои напряженные нервы.

– Меня недавно повысили, и у меня повысилось давление, поэтому я пришла сюда за снотворным.

Порыв ветра пронесся мимо, Янь Куншань кивнул.

– Поздравляю.

Цзяо Чанъюэ не молода, но она явно заботится о себе, потому что выглядит на тридцать. На ее лице нет и намека на прошедшее время; на самом деле, время, кажется, только усилило ее уникальную, харизматичную ауру зрелости.

– Ты женился?

 Эти слова прозвучали бы грубо из уст любого человека, но, когда их произносит она, они звучат непринужденно и беззаботно.

Янь Куншань на мгновение задумался, затем ответил:

– Нет.

– А стоило бы.

Она оборачивается, на секунду останавливает взгляд на мне, а затем поворачивается в сторону Янь Ваньцю и продолжает:

– Ей нужна женщина в жизни, чтобы направлять ее.

Наконец, спокойный фасад Янь Куншаня, кажется, треснул, на нем мелькнуло недовольство. Но его тон был под контролем, когда он ответил:

– Тебя это не касается.

Под пологом над ними среди переплетающихся ветвей громко поют цикады.

На руке Цзяо Чанъюэ висит внушительных размеров кожаная сумка. Ее туфли на высоких каблуках, западные брюки и серебристый плащ придают ей особенно мужественный вид.

– Тогда я желаю вам удачи в поисках своей второй половинки как можно скорее.

Кажется, она чувствует неприязнь Янь Куншаня, но, тем не менее, ее голос остается теплым и терпимым.

– Мой водитель ждет меня, так что я уже еду.

Она уходит огромными шагами, не оборачиваясь, чтобы попрощаться.

Янь Куншань на мгновение замирает, затем подходит ко мне и Янь Ваньцю, как будто всего этой встречи никогда и не было.

– Пойдемте.

Говорит он.

– Нам уже пора на прием.

Когда Янь Ваньцю уходит на беседу с терапевтом, мы устраиваемся на скамейке в коридоре, чтобы подождать ее.

Я смотрю на учебный плакат, висящий на белой стене напротив нас, а потом неожиданно спрашиваю:

– Причина, по которой ты не веришь в любовь, это она?

Мужчина рядом со мной долгое время ничего не отвечает. В конце концов, я не могу удержаться и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, но обнаруживаю, что он откинулся назад, прислонившись головой к стене, с закрытыми глазами. Значит, он спит.

Хорошо.

Я поджала губы, собираясь отвернуться, но тут мужчина, которого я считал спящим, заговорил.  

– Половина, я полагаю.

Прежде чем я успеваю спросить дальше, он добавляет:

– Она и Дин Байчжоу, каждый из них - половина причины. Она была моей старшой, моей наставницей, моей проводницей. У нас были одинаковые сны. Я думал, что был частью ее жизни, но на самом деле я был просто прохожим.

Он открывает глаза и кривит рот в усмешке.

– Любовь - это всегда первое, чем жертвуют, когда сталкиваются с реальностью и раздвоением идей. Раз уж так, лучше жить без нее с самого начала.

Он не вдается в подробности, так что мне трудно строить догадки, но… это звучит почти так, как будто Цзяо Чанъюэ бросила его? Как будто это было, жестоко и окончательно.

– Но любовь нельзя контролировать.

Это и моя личная дилемма тоже.

– Если бы это можно было контролировать, в мире не было бы так много жертв неразделенной любви.

Янь Куншань бросает на меня взгляд.

– Ты много думаешь для такого молодого человека.

Сопротивляясь желанию вздохнуть, я копирую его и прислоняюсь головой к стене, закрывая глаза. – Не так уж много.

Если бы любовь можно было контролировать, я бы решил не вкладываться так глубоко в первый раз, когда мне кто-то понравился.

После окончания сеанса терапии у Янь Ваньцю мы обедаем где-то неподалеку от больницы, а после обеда Янь Куншань отправляет меня к маме, как мы и договаривались. Ее новый дом находится не слишком далеко от больницы, и дорога занимает всего полчаса. Янь Куншань и Янь Ваньцю ждут внизу, а я поднимаюсь наверх.

Я пытался угадать, что мама планирует мне подарить, даже предполагал, что она даст мне огромный красный конверт, чтобы я мог оплачивать свое проживание. В конце концов, она позвала меня в такую даль.

Но когда я, наконец, захожу в дом, и она приносит мне тапочки, чтобы я переобулся, она с ликованием выходит из гостевой спальни с пуховым одеялом. Очевидно, ее муж получил его с работы несколько дней назад, и она хочет, чтобы я использовала его, когда перееду в университет.

Поэтому она хотела, чтобы я проехал четыре часа в оба конца, чтобы подарить мне пуховое одеяло. Я хочу сказать ей, что дедушка уже приготовил для меня такие вещи, как одеяла, москитные сетки и туалетные принадлежности. Он такой старательный, что даже принес мне бутылочку для питья. Я также хочу сказать ей, что одеяло слишком большое и толстое для кровати в общежитии, ширина которой меньше метра, что в сентябре все еще нужны охлаждающие вентиляторы.

– На острове вы не найдете такого пухового одеяла высшего класса, посмотрите. Это стопроцентный гусиный пух.

Она выглядит такой взволнованной, что у меня не хватает духу что-либо сказать. По крайней мере, она искренне рада меня видеть.

– Это здорово, спасибо дяде.

Я беру у нее одеяло и не знаю, что еще сказать. Вскоре мы оба погружаемся в неловкое молчание, ни один из нас не знает, о чем говорить.

Формально говоря, она сопровождала меня гораздо больше, чем мой отец, а после их развода я всегда жил с ней, так что мы не должны быть так далеки друг от друга, как сейчас. Но почему-то нам обоим трудно разговаривать после всего двух месяцев разлуки.

– Миан Миан, у тебя все хорошо?

 Она выглядит нервной. Я полагаю, это потому, что за последние пару месяцев она звонила всего три раза.

На самом деле она попросила меня приехать не за одеялом, а потому что беспокоилась обо мне.

– Мне очень нравится остров Зеленой Сливы, и дедушка хорошо обо мне заботится.

Отвечаю я.

– Тебе не нужно беспокоиться обо мне, я сама могу о себе позаботиться.

При этом мамино настроение начинает снижаться, и она выглядит еще более виноватой.

– Скажи, ты хочешь остаться на ужин? Может, я приготовлю твою любимую жареную утку?

По правде говоря, я ей сочувствую. Вполне естественно, что, встретив кого-то после долгого одиночества, во время медового месяца они думают только друг о друге, не оставляя места ни для кого другого. И я никогда не думала о переезде на остров Зеленой Сливы как о том, что меня бросила мама; честно говоря, оставаться с ней было бы более некомфортно.

Я качаю головой.

– Мой друг ждет меня, так что, может быть, в следующий раз.

– Понятно...

 Она выглядит расстроенной.

Я откладываю одеяло в сторону и подхожу, чтобы обнять ее.

– У меня действительно все хорошо.

Заверяю я ее.

– Спасибо, что разрешила мне пожить с дедушкой.

И действительно, последние два месяца были счастливее, чем последние два года вместе взятые.

Когда я отпускаю ее, глаза у мамы красные, а голос немного задыхается, когда она говорит.

– Тогда в следующий раз. Как только начнется школа, приходи, когда захочешь. Я всегда буду рада тебе.

Я соглашаюсь, улыбаюсь и киваю. Затем я поднимаю одеяло и прощаюсь с ней.

Когда мы возвращаемся на остров, уже почти наступил обед. Когда я спрыгиваю с машины перед домом, Янь Куншань неожиданно звонит и говорит, что день был утомительным, поэтому он хочет пораньше лечь спать. Я не сразу понимаю, что он тонко намекает на то, что я не должен навещать его позже.

– Хорошо, я понимаю.

Говорю я, кивая, немного смущенно.

Я смотрю, как его машина уезжает в сторону его собственного дома, уныло размышляя про себя: Как и ожидалось, Цзяо Чанъюэ повлияла на него больше, чем он мог себе представить.

Так как вечером я не могу поехать к Янь Куншаню, я еду на Черепашьем Короле к Сунь Жую. Густой лес фруктовых деревьев примыкает к задней части ее дома, и сегодня ее обязанность - сторожить. Поэтому  в итоге я отправляюсь в гору, чтобы поискать ее в бамбуковой хижине, которая расположена на платформе в трех метрах от земли, и попасть в нее можно только по лестнице. Под платформой сидит огромная немецкая овчарка.

Я нахожу Сунь Жуй там, она лежит на циновке и смотрит на свой телефон, ее ноги раскачиваются взад-вперед. Она замечает меня и садится.

– Юй Мянь, что привело тебя сюда?

– У тебя есть алкоголь?

Спрашиваю я.

Она наблюдает за мной, затем достает бутылку с прозрачной жидкостью. В ней плавают маленькие зеленые сливы.

– А как насчет папиного зеленого сливового вина ручной работы?

Неважно, думаю я. Любое вино, от которого можно опьянеть, - хорошее вино. Я судорожно киваю, хватаю бутылку и выпиваю три больших глотка за один раз.

– Эй! Это байцзю, полегче!

 Сунь Жуй сидит передо мной, скрестив ноги, потрясенная. Она берет пакет с вялеными кальмарами и бросает его мне.

– Что с тобой происходит?

Я вытираю рот. Вино превращается в огонь, прокладывая тоннель прямо к моему желудку и сжигая все на своем пути.

– Как у тебя дела с Вэнь Ином?

– Я думаю, он заинтересован во мне.

Она прижимает руку к щеке и сладко улыбается.

– Я почти у цели.

– Мило.

Завистливо отвечаю я.

– Кажется, у меня скоро разобьется сердце.

Байдзюцу из зеленой сливы очень крепкий, с высоким содержанием алкоголя. От него легко опьянеть. Несмотря на то, что я выпил всего три глотка, моя голова уже пульсирует, а лицо начинает гореть.

–Что? У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

Спросила Сунь Жуй, удивляясь.

– Кто?

Я сжимаю бутылку вина в руках, катая ее по коврику. Внезапно я больше не хочу держать это в секрете.

Сунь Жуй однажды сказала:

– Если у тебя есть только пенис, а все остальное у тебя хреново, лучше сказать, что ты не подходишь для своего пениса, чем что это безрассудная трата благословения небес.

Я не думаю, что кто-то, кто позволяет подобным словам слетать с ее уст, сочтет меня отвратительным. Неужели? К черту. Думаю, я задохнусь, если мне придется держать это в секрете еще дольше. Даже если она презирает меня, она, по крайней мере, позволит мне закончить разговор.

–Янь Куншань.

Его имя прозвучало тихо.

Воздух становится неподвижным; Сунь Жуй выглядит ошарашенным.

Жгучий алкоголь придает мне смелости, и я украдкой бросаю на нее взгляд.

Ее брови сходятся в кучку.

– Ты решил начать с одного из самых сложных?

...

В этом вообще есть смысл?

Сунь Жуй моргнула, приходя в себя. И вдруг она чуть не подпрыгнула в воздух.

– Боже мой, Юй Мянь, тебе нравятся мужчины?

Кроме удивления, у нее нет другого выражения лица, поэтому я медленно расслабляюсь.

– Да, мне нравятся мужчины.

Я качаю головой вверх-вниз.

– Но он не любит.

– Неудивительно, что ты отказался быть моим парнем.

Бормочет она про себя. Она утвердительно хлопает себя по груди, клянясь:

– Не волнуйся, я сохраню это в тайне!

Она слушает, как я выкладываю ей все, все свои сложные чувства безответной любви. Когда я заканчиваю, уже за полночь, и мы опустошаем пакет с вялеными кальмарами.

Сунь Жуй советует мне быть непредвзятым.

– Знаешь, в море много рыбы. Ты можешь найти кого-то еще.

Пустая бутылка вина в руке, мой язык начинает спотыкаться о слова.

– Нет, я просто... просто хочу его!

Ранним утром я бессистемно спускаюсь из бамбуковой хижины, крича, что собираюсь домой. Сунь Жуй бросается вниз, чтобы остановить меня, говоря, что слишком опасно идти домой одной, и что она пойдет со мной.

Я цепляюсь за один из столбов, поддерживающих бамбуковую платформу, и почему-то начинаю плакать.

– Нет! Отпустите меня домой одного, я хочу идти домой один!

Причитаю я.

Сунь Жуй шепчет мне утешительные слова, соглашаясь, но в конце концов ей удается забрать отца. Мы отправляемся на двух мотоциклах:

Сунь на одном, я и ее отец на другом, и они вдвоем доставляют меня к моему дому. Сунь Жуй паркует Tortoise King во дворе, затем роется в карманах в поисках моих ключей и ведет меня в дом.

Дедушка уже давно лег спать. Даже раскаты грома его не разбудят. Я, спотыкаясь и оступаясь, поднимаюсь по лестнице. Окно в моей спальне открыто. Я подхожу к нему торопливыми шагами, а затем в оцепенении смотрю на соседний двор.

– Это так трудно...

Я не могу контролировать слова, вылетающие изо рта, но мой разум достаточно трезв. Алкоголь проникает в мою голову, высвобождая сдержанность, которую я обычно проявляю к своим эмоциям.

Не раздумывая ни секунды, я разворачиваюсь и бегу вниз по лестнице, выхожу через парадную дверь и продолжаю идти, пока не оказываюсь перед домом Янь Куншаня, звоню в его дверь.

Я глупо улыбаюсь ему, когда он появляется за открытой дверью.

– Юй Мянь?

– Почему я тебе не нравлюсь?!

Кричу я, упираясь ему в грудь и цепляясь за его талию.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 40. Вычитание очков
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 39. Испытательный срок
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38. Доброй ночи
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 37. Ремонт старого дома
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 36. Слишком волнующе
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 35. 24 часа
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 34. Ты неудовлетворен?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 33. Поцелуй
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 31. Сбор персиков
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 30. Пора заводить новых друзей
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 29. Что ты сказал?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 28. Маленький демон
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 27. Дела семейные
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26. Неопределенность
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 25. Несчастный случай
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 24. Ты слишком мал
Глава 23. Это так тяжело!
Глава 22. Что мне делать?
Глава 21. Драматическая разборка
Глава 20. Я стану отцом
Глава 19. Приятно познакомиться, младший
Глава 18. Не верьте в такие вещи
Глава 17. Церемония прекращения дождя
Глава 16. Кажется, он избегает меня
Глава 15 – Может быть, у меня галлюцинации
Глава 14
Глава 13
Глава 12. Будь хорошим мальчиком
Глава 11. Тебе больно?
Глава 10. Против норм
Глава 9. Не хочешь?
Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Глава 7. Он может и не влюбиться в меня
Глава 6. Знакомые лица
Глава 5. Фасад
Глава 4. Я не малыш
Глава 3. Усердная работа
Глава 2. После свежего дождя наступают осенние сумерки
Глава 1. Перезвон ветра
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.