/ 
Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 4. Я не малыш
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Green-Plum-Island.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%A3%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0/6494552/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D1%8B%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4/6494554/

Остров зеленой сливы [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 4. Я не малыш

      Сунь Жуй не находит нужной ей книги, поэтому ей приходится возвращаться обратно. Хотя ее лицо, кажется, наполнено сожалением по этому поводу, ее индекс настроения высок. Она выходит из магазина с пустыми руками, а я же со старым романом уся 90-х.

      — Хозяин магазина как раз сказал мне, что этот кассир очень популярен. Он передал, что ты должна усердно поработать, — сообщаю я ей, листая свою новоприобретенную книгу.

      Герои, спасающие девиц в беде, попадают в разные недоразумения в поисках истины, а затем берутся за руки и уходят в закат. Это немного банально, но почерк неплохой.

      — Тебе удалось поговорить с владельцем? — удивленно спрашивает Сунь Жуй, — А он говорил тебе, что за девушки нравится Вэнь Ину?

      Я закрываю книгу и завожу руки за спину.

      — Давай посмотрим… — я делаю вид, что глубоко задумался, — По-моему… он сказал, что тому парню нравится сдержанный тип. Не слишком напористые…

      Тонкие брови Сунь Жуй сошлись вместе, недоверие с легкой неуверенностью было написано на ее лице.

      — Я не получала от него этих флюидов.

      — Ты не можешь сказать, что он плотоядный человек? — я смеюсь.

      За последние несколько лет Сунь Жуй отрастила длинные волосы. В сочетании со здоровой, загорелой кожей она излучает солнечный свет и жизнерадостность без следа вульгарности. Глядя на нее, можно было подумать, что она звезда кросс-кантри, чирлидерша или нежная и послушная девочка. Никто не поверит ее прямоте, когда речь заходит о ее желаниях, или ее одержимости в размерах мужских пенисов.

      — Люди живут ради того, чтобы следовать своим желаниям, а я просто живу с большим самосознанием, чем другие, — она не только прямолинейна, но порой слишком язвительна, — Нет ничего, что я ненавижу больше, чем ханжей, которые не могут говорить о сексе, которые тявкают весь день о целомудрии, которые увековечивают мусорные стандарты феодальных времен и делают их современным статус-кво. Это отвратительно!

      Несмотря на то, что остров зеленой сливы — небольшое место, его выгодное расположение делает его главным местом отдыха как для китайских, так и для иностранных туристов. За последние несколько столетий иностранцы основали на острове школы, больницы, стадионы для скаковых лошадей и другие средства обогащения. Постоянные смешанные браки из прошлых веков — это то, что дало нынешним местным жителям их расово неоднозначный внешний вид, и давние контакты с людьми всех цветов жизни культивировали на острове культуру открытого мышления.

      Яркий пример — бабушка, у которой в годы расцвета был высокий нос и глубокие океанские глаза. Ходят слухи, что ее мать была иностранкой, которая умерла при рождении второго ребенка. Когда отец бабушки женился во второй раз, мачеха ужасно обращалась с ней и била ее, что привело к потере веры как в семью, так и в супружескую жизнь. И вот в двадцать лет она уложила волосы и переехала в дом старой девы.

      — Да, конечно, супер презренный, — утешительно говорю я Сунь Жуй.

      Мы подходим к фруктовому ларьку, и я покупаю себе арбузную кашу. В ту секунду, когда сладкая, освежающая жидкость попадает мне в рот, кажется, что летняя жара почти исчезла.

      Я глубоко вздыхаю и продолжаю идти. Сунь Жуй, кажется, внезапно поразила какая-то мысль, потому что она подскочила ближе, наклонилась и спросила приглушенным голосом:

      — Юй Мянь, ты девственник?

      Я задыхаюсь, арбузный сок чуть не брызжет у меня изо рта. После долгой паузы, когда я с трудом выдыхаю воздух, я бросаю на нее встревоженный взгляд.

      — Что ты хочешь со мной сделать?

      Я сжимаю свою грудь в страхе, что ее индекс настроения станет желтым и что она захочет покуситься на мою чистую душеньку.

      — Ты никогда ни в кого не влюблялся в старших классах? Я имею в виду, что ты симпатичный и мне трудно поверить, что ни одна девушка не была влюблена в тебя, — она морщит нос, — Как жаль, что ты никогда не испытывал подростковую любовь.

      Так вот к чему она клонит. Я расслабляюсь и предупреждающие звоночки в голове успокаиваются.

      В моем первом классе средней школы была девушка, которая призналась мне, но я отверг ее, потому что мы не были одного пола, и встречаться с ней не было хорошим вариантом.

      На втором классе средней школы я думал, что нравлюсь Фу Вэю, потому что его индекс настроения всегда был розовым, и я по глупости сказал ему, что мы можем «попробовать», а потом… а потом отношение Вэя ко мне перевернулось на 180 градусов и он избегал меня как ядовитую змею. Он даже сказал всем, что я запутался, и избегал меня любой ценой, что положило конец любому шансу на школьный роман, который я мог бы получить.

      — Почему жалко-то? — жуя соломинку, я говорю, — Лучше сосредоточиться на учебе, когда это необходимо. И в любом случае… откуда ты знаешь, что я не найду кого-нибудь этим летом?

      Сунь Жуй на мгновение задумывается.

      — Верно, — соглашается она, — Кто знает, быть может, страстный роман уже тебя где-то поджидает.

      Страстный роман…

      Высокий силуэт бессознательно проплывает у меня в голове. Ветер проносится мимо моих ушей, и мне кажется, что я слышу звук колокольчика.

      Я все еще грызу соломинку во рту, когда мы останавливаемся перед витриной магазина. Помимо пластмассовых манекенов на витрине есть гигантское зеркало в длину тела, и оно просто случайно показывает мне отражение того, как я выгляжу в этот самый момент.

      Улыбка задерживается в уголках моего рта, глаза сверкают, а над головой — пара розовых цифр; мои эмоции взлетают на невообразимую высоту.

      Но цифры похожи на дерзкого маленького кота: когда вы не обращаете внимания, они разрушают все виды хаоса над вашей головой; когда вы обращаете на них внимание, они убегают и избегают вашего внимания. Розовый цвет так быстро переходит в светло-серый, что я задаюсь вопросом, не было ли это просто моим воображением.

      Возможно, я ошибаюсь. В конце концов, как я могу влюбиться в кого-то, кого едва знаю? Я никогда не был из тех, кто влюбляется с первого взгляда.

      Я снова думаю о Янь Куншане, о его больших руках, темных черных глазах, длинных и прямых ногах.…

      Видишь? На этот раз мой индекс настроения не розовеет.

      Вот черт… Он желтый.

      Я молча проклинаю себя и слабо прислоняюсь к оконному стеклу, мои внутренние мысли путаются.

      Может я был так увлечен Янь Куншанем в сексуальном плане, что даже влюбился в него?

      Мое эмоциональное смятение быстро всплывает на поверхность, и рядом стоящая Сунь Жуй понимает, что что-то не так.

      — Что с тобой происходит? — спрашивает она с озабоченным выражением на лице. Понизив голос до шепота, она добавляет, — Ты увлекаешься этим?

      — Что? — я вглядываюсь в витрину. Передо мной стоят две манекенщицы, одетые в сексуальное кружевное белье. Это магазин нижнего белья…

      Я мгновенно исправляюсь в лице и выпрямляюсь.

      — Дело вот в чем, — горячо объясняю я, — Я вспомнил, что у мамы день рождение, а у меня как обычно это вылетело из головы. Я чувствую себя не очень из-за этого.

      Я посылаю Сунь Жуй убедительную улыбку в довершение своей лжи.

      Она падает на это, говоря:

      — О, я поняла, — она клюет на это, — И ты собираешься ей что-нибудь подарить? Если тебе стремно, то я могу пойти и купить такой оригинальный подарок для мамы.

      Я благодарю ее за добрые намерения, но отказываю.

      Мы еще немного погуляем, а потом поедем домой на автобусе. Сунь Жуй оставляет меня на вокзале, напоминая мне поддерживать дружеские отношения с моим соседом, чтобы я мог помочь ей получить больше информации о Вэнь Ин. Я рассеянно соглашаюсь, мой разум работает слишком лихорадочно.

      Ее просьба неприятна, но, думая об этом, я в глубине души знаю, что лгу себе — на самом деле я чрезвычайно доволен этой замечательной возможностью, предоставленной мне Сунь Жуй.

      Мое сердце чувствует себя так, словно воробушек, который яростно бьется крыльями, желая освободиться, и я вот-вот потеряю контроль над ним.

      [Сегодня я купил «Герой грома» в букинистическом магазине на острове, хорошая книга и легко читается.]

      Большинство молодых людей в наши дни имеют один или два аккаунта в социальных сетях, которые они используют, чтобы поделиться своей жизнью и чувствами, и я не исключение.

      Раздел комментариев быстро начинает заполняться, некоторые люди спрашивают о книге, некоторые спрашивают о книжном магазине.

      Нетизен А: Я уже бывал на острове зеленой сливы и понял, что это действительно расслабляющее место, идеально подходящее для уединения.

      Нетизен Б: Я ходил в тот магазин на острове, там действительно есть все виды книг, но внутри беспорядок. Нужно иметь хорошее терпение терпение, чтобы все там просмотреть и через многое проскочить.

      Нетизен В: Эта книга уже старая. Для современных читателей это уже обычный клише, но в свое время книга была очень даже уникальна.

      Я отвечаю на несколько комментариев, затем выхожу из приложения и ложусь спать.

      Прежде чем лечь в постель, я закрываю окно — ночной воздух горячий и душный, а электрический вентилятор ничего не делает. Я весь в поту и всю ночь ворочался с боку на бок, не в силах заснуть, поэтому встаю, чтобы снова открыть окно.

      Как только я его открываю, из дома моего соседа выходит элегантная молодая женщина в белом платье, с длинными волосами, ниспадающими на спину.

      Янь Куншань появляется позади нее, сопровождая ее, пока она не покидает его двор.

      — Ты уверен… — женщина оборачивается и что-то говорит ему.

      Янь Куншань качает головой.

      Женщина, кажется, сожалеет, и их разговор на этом заканчивается заканчивается. Она уходит вдаль, а он запирает за ней калитку.

      Я ожидаю, что Янь Куншань сразу же вернется обратно в дом, но вместо этого он садится на длинную скамейку во дворе и закуривает сигарету.

      Он слишком далеко, чтобы я мог бы разглядеть его лицо. Все, что видно — это рука с сигаретой, лежащая на деревянном столе, и его взгляд, устремленный прямо в никуда. Не знаю, какие мысли вертятся у него в голове.

      Я упираюсь локтями в подоконник и складываю руки под подбородком, держа голову высоко. Он смотрит куда-то перед собой, я смотрю на него.

      Я достаю телефон, делаю снимок луны над головой и загружаю его, чтобы обновить свой статус.

      [Это долгая и бессонная ночь.]

      В этот час большинство людей спит, поэтому комментарии приходят медленно. Через некоторое время появляются только три комментатора.

      Нетизен А: Думаю, что мы все страдаем бессонницей.

      Нетизен Б: Я — нет. Я устал от смены часовых поясов.

      Нетизен В: Луна такая большая! Сегодня совсем не облачно, похоже, завтра будет отличная погода!

      Положив телефон, я снова перевожу взгляд на Янь Куншаня. Он встает с места и, кажется, докурил сигарету.

      Воздух снаружи прохладнее, чем в комнате. Прислонившись к окну, сон начинает притуплять мои чувства.

      В этот момент Янь Куншань без предупреждения оглядывается и смотрит прямо на меня. Прятаться уже поздно, и я неуклюже, как собака, присаживаюсь на корточки. Хвала богам, у этого человека не было сверхзрения, и он не знал, что я все это время смотрел на него.

      Наши два дома не расположены аккуратно рядом; вернее, один лежит перед другим, так что мое окно выходит на его двор, а между нами узкая дорожка.

      — Уже так поздно, ты чего не спишь? — Янь Куншань подходит к цветочной изгороди и смотрит вверх.

      Цикады громко стрекочут, но его голос отчетливо звучит в ночи.

      Я слегка приподнимаю голову.

      — Слишком жарко, не могу уснуть, а ты почему не спишь?

      Я знаю почему, но все равно спрашиваю его.

      Он смотрит на меня несколько секунд, а затем намеренно уклоняется от ответа:

      — Слишком жарко, не могу уснуть.

      Прежде чем наш разговор может продолжиться, он протягивает руку, чтобы помассировать виски, видно, как усталость охватывает его.

      — Уже поздно, я возвращаюсь спать, — он поворачивается и, не оглядываясь, машет рукой, — Тебе бы тоже не помешало, малыш.

      Я поджимаю губы, борясь с желанием крикнуть ему в спину, чтобы он забрал свое слово «малыш».

      Я не малыш. Ни по возрасту и ни там, внизу.

      В ту ночь перезвон ветра не звучит; Янь Куншань убрал колокольчик. На следующее утро я сплю до одиннадцати, и всю ночь мне снятся кошмары, но когда я просыпаюсь, я не уже помню ни одного из них. Однако чувствую себя ужасно вяло.

      Умывшись, я спускаюсь вниз и иду через гостиную на кухню, чтобы наполнить пустой желудок, но внезапно останавливаюсь, кое-что понимая. Я возвращаюсь к нашему древнему дивану из грушевого дерева. На нем сидит маленькая девочка и смотрит телевизор. Она оборачивается.

      — Сегодня выходные, у меня нет занятий.

      — А как же твой отец?

      — Шань поехал в город за книгами, он не мог взять меня с собой и поэтому оставил здесь.

      — А дедушка где?

      — Готовит на кухне, — она поджимает губы, указывая в сторону.

      И я направляюсь к дедушке.

      Увидев, что я проснулся, он протягивает мне большую миску и жестом предлагает сесть и съесть лапшу, прежде чем позвать Янь Ваньцю.

      — Я собираюсь пойти продавать чайные яйца, так что оставайся дома и позаботься о Цю Цю.

      — А? — мои палочки застывают у рта, лапша скользит обратно в миску.

      — В городе много туристов, чайные яйца продаются очень хорошо, — продолжает дедушка, ничего не подозревая, — Я могу продать все всего за один день.

      И несмотря на то, что Янь Ваньцю запихивает лапшу в рот палочками для еды, размазывая масло по лицу, ей удается добавить в разговор:

      — Шань говорит, что книжный магазин тоже отлично работает, потому что сейчас лето.

      После обеда дедушка уезжает со своей тележкой, оставив нас с Янь Ваньцю смотреть друг на друга через обеденный стол. Проходит несколько долгих мгновений; я понятия не имею, как вести себя с пятилетней или шестилетней девочкой.

      — Ты читаешь мангу?

      — Я не умею читать.

      — Тогда давай посмотрим телевизор.

      — Губка Боб уже закончился.

      — …Мобильные игры играешь?

      — Шань говорит, что это вредно для глаз.

      Я сдаюсь…

      — И чем бы ты хотела заняться?

      Круглые глаза маленькой девочки моргают несколько раз, затем она одаривает меня сладкой улыбкой, на ее щеках появляются ямочки.

      — Пойдем ко мне домой играть в Марио.

      По выражению ее лица ясно, что она этого и ждала.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 40. Вычитание очков
Остров Цинмэй [ЯОЙ👨‍❤️‍👨] Глава 39. Испытательный срок
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38. Доброй ночи
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 37. Ремонт старого дома
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 36. Слишком волнующе
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 35. 24 часа
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 34. Ты неудовлетворен?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 33. Поцелуй
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 32. Я просто попробую
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 31. Сбор персиков
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 30. Пора заводить новых друзей
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 29. Что ты сказал?
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 28. Маленький демон
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 27. Дела семейные
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 26. Неопределенность
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 25. Несчастный случай
Остров Цинмэй [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 24. Ты слишком мал
Глава 23. Это так тяжело!
Глава 22. Что мне делать?
Глава 21. Драматическая разборка
Глава 20. Я стану отцом
Глава 19. Приятно познакомиться, младший
Глава 18. Не верьте в такие вещи
Глава 17. Церемония прекращения дождя
Глава 16. Кажется, он избегает меня
Глава 15 – Может быть, у меня галлюцинации
Глава 14
Глава 13
Глава 12. Будь хорошим мальчиком
Глава 11. Тебе больно?
Глава 10. Против норм
Глава 9. Не хочешь?
Глава 8. Не стоит лезь в дела, которые тебя не касаются
Глава 7. Он может и не влюбиться в меня
Глава 6. Знакомые лица
Глава 5. Фасад
Глава 4. Я не малыш
Глава 3. Усердная работа
Глава 2. После свежего дождя наступают осенние сумерки
Глава 1. Перезвон ветра
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.