/ 
Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 44. Часть 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Abused-Female-Lead-And-Beautiful-Villainess-Quick-Transmigration.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206/7475320/

Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 44. Часть 1

Глава 44. Стать принцессой? (15) Из-за которой тебя убьют. Часть 1

- Мм, - Хэ Цинлянь осторожно коснулась тепла, исходящего от тела Шэнь Ван. Её быстро бьющееся сердце медленно успокоилось и пришло в норму, когда она похлопала рукой Шэнь Ван по своей талии: - Давай подойдём и посмотрим.

Если бы не эта сцена, она бы хотела ещё немного пообниматься с девушкой. Подумав об этом, щёки Хэ Цинлянь слегка покраснели, ведь она уже довольно долгое время мечтала о чём-то подобном. Девушка взяла Шэнь Ван за руку и крепко сжала её, потянув к окну и осторожно посмотрев вниз. Там она увидела группу мужчин в чёрном, бегущих к их маленькой гостинице. Они ехали на лошадях и держали в руках ножи. Хотя её зрение оказалось немного заблокировано проливным дождём, она всё равно почувствовала холод, исходящий от острых лезвий, от которого у неё начало покалывать кожу головы.

- Ваше Высочество, здесь около тридцати человек, - Шэнь Ван положила подбородок на плечо Хэ Цинлянь, так что теперь они оказались почти вплотную прижаты друг к другу. - Мы ещё не знаем, прячутся ли остальные в темноте, но не бойтесь, когда я говорю, что могу защитить вас, я действительно защищу.

- Мм, - Хэ Цинлянь тоже достала свой небольшой меч, выхватив его сбоку. Хотя она не была такой же сильной, как Шэнь Ван, она всё же обладала некоторыми навыками и могла хоть немного дать отпор противникам. Она не задумывалась о том, сколько убийц ей пришлось бы уничтожить: пока она обеспечивала собственное благополучие, она не хотела добавлять проблем Шэнь Ван.

- Все, заходите!

Шэнь Ван крепко сжала руку Хэ Цинлянь и позвала её к двери. Поскольку принцесса всю дорогу была замаскирована, больше половины её людей оказались отправлены к месту следующего назначения для расследования дела, и за ней следовало меньше десяти человек. Перед лицом наступающих убийц, если бы она действительно оказалась одна всего с нескольким людьми для охраны, она бы точно забеспокоилась. Однако, она уже видела, насколько сильна была Шэнь Ван, и поэтому чувствовала себя более спокойно.

Внутрь вошли охранники, все они выглядели довольно мрачно, ведь в этом путешествии они уже столкнулись с несколькими покушениями. На их пусти встречались не только убийцы, но и те, кто проходил мимо маленькой чайной и пытался отравить принцессу Лайм, появлялись и те, кто притворялся сиротами, вдовами, падшими женщинами, потерявшими детей, - все они приходили лишь для того, чтобы лишить принцессу жизни. Поэтому охранники восхищались свирепой женщиной, постоянно находившейся рядом с Хэ Циньлянь, ведь все эти замаскированные убийцы оказывались в первую очередь обнаружены ею, что обеспечивало Её Высочеству безопасность и сохранность.

Тех, кто приходил, было немного, не более дюжины, и с ними было довольно легко справиться. В этот раз всё оказалось иначе: другая сторона специально выбрала день, когда шёл сильный дождь, и по звуку копыт лошадей можно было понять, что эти убийцы оказались очень хороши в своём деле. Поначалу охранники лишь немного волновались, но когда услышали, что Шэнь Ван позвала их к себе, их сердца сразу же бешено заколотились.

- Все вы останетесь здесь и будете защищать Её Высочество, понятно?

- Да.

Шэнь Ван уже давно завоевала авторитет в глазах этой группы, и в данный момент они думали, что только эта женщина смогла бы повести их за собой, чтобы защитить безопасность Хэ Цинлянь. Когда она сказала, чтобы они охраняли Её Высочество, у них не появилось ни малейшего желания возражать. Группы солдат было меньше десяти, поэтому если бы они спустились вниз, чтобы разобраться с наступающими людьми, кто-нибудь обязательно воспользовался бы возможностью подойти и навредить Её Высочеству. Шэнь Ван была сильной и обладала хорошими навыками боевых искусств, так что, возможно, она смогла бы заставить этих людей пожалеть о своём желании прийти сюда. Внутри своих сердец охранники по-прежнему волновались, но это был лучший выход.

- Ты пойдёшь одна?

Шэнь Ван внезапно выхватила меч из рук Хэ Цинлянь, так что в этот момент она держала меч в одной руке, а свой нож в другой, ловкими движениями забираясь на окно. Услышав обеспокоенные слова Хэ Цинлянь, девушка обернулась, и почти показала свою обычную улыбку, но в последний момент вспомнила про свою холодную и бессердечную личность и поспешно напрягла расслабившееся выражение лица.

- Ваше Высочество, этот меч ваш, я держу меч в левой руке, а нож в правой. Этот нож - убийца, который уже ни раз разрубал ваших врагов насмерть. Все они оказывались зарублены мной, а теперь у меня есть ваш меч. Представьте себе, что будет если я заколю их этим мечом? Даже если наших противников убьёте не вы, Ваше Высочество, это сделает ваш меч. Разве это не прекрасно?

- Ты уверена, что это сработает? - Хэ Цинлянь ощущала себя такой злой и весёлой одновременно, поэтому, когда увидела напряжённое лицо Шэнь Ван, то явно захотела рассмеяться и едва сдерживалась, чтобы не нарушить собственное серьёзное выражение. Она ближе подошла к окну.

- Да, Ваше Высочество, не спрашивайте меня, всё ли будет в порядке, потому что я уверена, что все пройдёт хорошо. Скоро вы увидите, что произойдёт дальше.

- Хорошо, я буду ждать твоего возвращения, если ты поймёшь, что не победишь, немедленно отступай, и мы сбежим, - серьезно заговорила Лайм: - Оставайся на зеленых холмах и не беспокойся об остальном. Всё, что будет важно, так это спасение твоей жизни. Я не хочу, чтобы ты боролась с этими людьми ценной своей жизни, понимаешь?

- Да, Ваше Высочество. Я в состоянии сделать то, что вы мне сказали, - Шэнь Ван взяла меч и прыгнула вниз, её фигура в мгновение ока оказалась размытой дождём.

Хэ Цинлянь как можно сильнее постаралась раскрыть глаза, пытаясь разглядеть чужую фигуру, и её сердце снова неудержимо быстро забилось в груди, стоило ей увидеть девушку с мечом и ножом в своих руках, устремившуюся в толпу.

- Ваше Высочество, пожалуйста, помогите мне успокоить маленькую курочку, если она испугается, то не снесет яйцо утром, а если она не снесет яйцо, то нам нечего будет есть.

Хэ Цинлянь не знала, плакать ей или смеяться, но услышав голос Шэнь Ван, её сердце успокоилось, и она ответила: "Да". Пусть она и согласилась, но её глаза не отрывались от крошечной фигурки под проливным дождём, которая постоянно двигалась, и приказывала охранникам, окружавшим её заботиться совсем не о ней.

- Идите и проведайте маленькую курочку.

Птица в самом деле была очень напугана, поэтому принцесса взяла её на руки, погладив по спинке. Маленькая курочка, которая трепетала крыльями, вскоре успокоилась, как будто знала, что происходило, и лишь вытянула свою маленькую головку, чтобы посмотреть в окно.

Охранники внутри дома, каждый из которых был внимателен к ситуации вокруг, прекрасно понимали, что за этим маленьким, изолированным трактиром находились горы. Сторона противника, похоже, была очень уверена в своих силах, и шла напролом, думая, что смогла бы быстро убить принцессу Лайм. Однако, они не знали, что их сдерживала сама Шэнь Ван, и у них просто не окажется времени для убийства принцессы.

Всего за четверть часа половина людей, погибших от рук Шэнь Ван, исчезла. Убийцы оказались не на шутку встревожены, а их люди разделились на две группы, одна из которых побежала в сторону гостиницы, а другая намеревалась задержать Шэнь Ван. Охранники внутри дома, уже увидев их, поспешили заслонить Хэ Цинлянь, поставив её в центре своего круга.

Принцессе пришлось отвести глаза от картины, происходящей за окном, хотя она и продолжала беспокоиться за Шэнь Ван. Когда принцесса увидела бегущего к ней убийцу, она должна была обезопасить себя. Иначе, если с ней что-то случилось бы, то это точно отвлекло бы девушку, и тогда она сама оказалась бы в опасности.

- Глупые убийцы, я хотела позволить вам умереть с честью, кто сказал вам, что я позволю ударить мою маленькую принцессу? Теперь я действительно не буду с вами вежлива, - с этими словами Шэнь Ван отказалась от меча и перешла к своим кулакам. Ранее она просто считала, что танцевать с мечом было куда красивее, чем разбивать людей своими маленькими кулачками. Конечно же, это было слишком грубо, и влияло на её образ маленькой нежной женщины, но эти убийцы действительно уже начали ей надоедать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 44. Часть 1
Глава 43. Часть 6
Глава 43. Часть 5
Глава 43. Часть 4
Глава 43. Часть 3
Глава 43. Часть 2
Глава 43. Часть 1
Глава 42. Часть 2
Глава 42. Часть 1
Глава 41. Часть 2
Глава 41. Часть 1
Глава 40. Часть 2
Глава 40. Часть 1
Глава 39. Часть 3
Глава 39. Часть 2
Глава 39. Часть 1
Глава 38. Часть 3
Глава 38. Часть 2
Глава 38. Часть 1
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 5
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 7
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 6
Глава 23. Женаты? (8) Там, где длжна сбить машина. Часть 5
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 2
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку (часть 2)
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 13. Ты влюблена? (13) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 12. Ты влюблена? (12) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 11. Ты влюблена? (11) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 10. Ты влюблена? (10) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 9. Ты влюблена? (9) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 8. Ты влюблена? (8) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 7. Ты влюблена? (7) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 6. Ты влюблена? (6) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 5. Ты влюблена? (5) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 4. Ты влюблена? (4) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 3. Ты влюблена? (3) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 2. Ты влюблена? (2) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 1. Ты влюблена? (1) Род, где ты жертвуешь свою почку
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.