/ 
Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 43. Часть 4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Abused-Female-Lead-And-Beautiful-Villainess-Quick-Transmigration.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203/7475316/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%205/7475319/

Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 43. Часть 4

Глава 43. Стать принцессой? (14) Из-за которой тебя убьют. Часть 4

Переполох, который Хэ Цинлянь устроила в Юньчжоу, действительно шокировал весь двор. Она потратила всего десять дней на то, чтобы разобраться во всех делах, которые когда-то оказались несправедливо и ложно отклонены. Изначально высшие чиновники хотели сказать, что даже если Хэ Цинлянь и была благосклонна, она всё ещё оставалась только принцессой, а Гуань Юйцзин по-прежнему считался придворным чиновником, поэтому, даже если девушка и хотела осудить его и обезглавить, ей следовало передать дело в суд и подождать, пока расследование бы не подтвердило все злодеяния губернатора, прежде чем император указал бы для него соответствующее наказание. Однако, в тот момент, император выразился довольно-таки ясно.

- Это дитя, принцесса Лайм, никогда не покидала императорский город, поэтому я очень беспокоился о ней, и наделил её особыми полномочиями. Например, если она столкнулась бы с человеком, который осмелился нарушить закон и попытался бы причинить ей вред, она могла бы прямо приказать казнить его. Неужели вы все думаете, что Гуань Юйшань не должен был оказаться наказан?

Конечно же, после такого высказывания императора, чиновники замолчали, ведь это было совсем не то, что они изначально имели ввиду.

- Или вы думаете, что в той опасной ситуации, принцесса Лайм всё равно должна была лишь арестовать человека и допросить его? Я ясно понял ситуацию в Юньчжоу - Гуань Юйшань оскорбил принцессу Лайм и был отдан под трибунал, Гуань Юйцзин оказался этим недоволен и хотел убить принцессу на месте, так что в отчаянии она могла только убить его первым, иначе с возможностями Гуань Юйцзина в Юньчжоу, принцесса Лайм боялась, что не сможет покинуть провинцию в целости и невредимости, - император удовлетворённо вздохнул: - Хорошо, принцесса Лайм оказалась решительна, а те различные дела, которые были заведены позже, показали, что она не обвинили губернатора ошибочно. Вот здесь находятся все злодеяния, которые совершил Гуань Юйцзин, вы все можете посмотреть на них.

Император засучил рукава, так что перед стоящими внизу министрами возникла большая стопка бумаги. Мужчины подняли их, а затем молча принялись рассматривать, не в силах произнести больше ни слова. Они посмотрели друг на друга и, наконец, покачали головами: в том, что сделала принцесса Лайм, не было ничего плохого. Гуань Юйцзину просто не повезло, что он вырастил такого жалкого сына. Если бы не Гуань Юйшань, с умом Гуань Юйцзина, они понимали, что им было бы не так просто раскрыть его махинации.

Император спокойно сидел на своём месте и смотрел на всё это. Он ни капли не рассердился и даже оказался в восторге от выдающегося выступления дочери. Его Хэ Циньлянь, действительно, была не хуже мальчика. Если бы ему удалось хорошо обучить её ещё в течении нескольких следующих лет, она наверняка смогла бы удержать их королевство, а он смог бы уверенно уйти на покой.

Позже придворные узнали, что трупы Гуань Юйцзина и Гуань Юйшаня оказались изрублены в фарш жителями Юньчжоу, а на папках с записями преступлений двух мужчин, жители Юньчжоу оставили отпечатки своих пальцев. Всё это показывало, что отец и сын действительно совершили нечто возмутительное перед императором и жителями.

Как и ожидали император и принцесса, инцидент в Юньчжоу не вызвал особых подозрений. Все вокруг просто решили, что это оказалось удачное совпадение. Судя по всем источникам, Гуань Юйшань был очень похотливым человеком, и поговаривали, что этот мальчик, когда ему не было ещё и десяти лет, совратил многих добродетельных женщин. Хэ Цинлянь же была настолько хороша собой, что, увидев её, Гуань Юйшань непременно прикипел к ней всем сердцем, что и привело к его гибели.

Когда Хэ Си Янь услышал об этом, его мало волновало дела в далёкой провинции. Теперь он каждый день пытался понять, смог ли бы он свою особую кровь перелить кому-то другому. Шэнь Ши приходилось каждый день пить понемногу его крови, и, если бы это продолжалось каждый день, он не смог бы и дальше оставаться в здравии.

Девушка также не хотела видеть, как Хэ Си Янь страдал, поэтому она предложила пить его кровь лишь каждые три дня. У мужчины не было выбора, так что он подчинился её словам и согласился, в конце концов, если бы он продолжил, то это действительно сильно повлияло бы на него. С тех пор, как Хэ Си Янь был готов пролить свою кровь, чтобы помочь вылечить девушку, сердце и глаза Шэнь Ши оказались наполнены лишь одним человеком. Когда-то ей нравился Хэ Си Янь, возможно, только из-за его статуса, но теперь, даже если Хэ Си Янь превратился бы в обычного человека, только потому, что он был готов кормить её своей собственной кровью в течение нескольких месяцев, она решила, что, несмотря ни на что, будет следовать за ним всю свою жизнь.

Однако, похоже, что Хэ Си Янь больше не испытывал к Шэнь Ши тех же чувств, что и раньше. Пока Шэнь Ши угрожала его жизни, он колебался, и даже в его сердце чувства к ней медленно угасали. Ещё более невероятным было то, что его разум часто принимался думать совсем о другом человеке, о его ушедшей королевской наложнице Шэнь Ван. Он думал о ней, несмотря на то, что был готов перерезать её вены и выпустить кровь, чтобы другая выпила её, зная, что от этого жизнь Шэнь Ван могла оказаться в опасности.

***

Однажды утром Шэнь Ван услышала, как мило её курица принялась ворковать, а затем лично пронаблюдала за тем, как из-за под её ягодиц выпало одно яйцо.

- Твоя курица снесла яйцо, - Хэ Цинлянь также посмотрела на необычную сцену перед ней и на мгновение остолбенела, а затем отреагировала и поспешила сменить своё ошарашенное выражение лица.

- Да! Она действительно снесла яйцо! Я скормила ей столько вкусной еды, - Шэнь Ван держала ещё горячее яйцо в своих руках: - Ваше Высочество, давайте сегодня утром отведаем варёных яиц?

Курица, снёсшая яйцо, даже несколько раз поворковала около Шэнь Ван. Хэ Цинлянь тоже оказалась в хорошем настроении, и поспешно схватила горсть зерна, положив его в маленькую миску курицы. Курица ещё несколько раз покудахтала и быстро принялась склёвывать зерно из миски.

- Лучше ты съешь его, думаю, что на нас двоих просто не хватит, - принцесса впервые видела, как курица откладывала яйцо, поэтому оно получилось не таким же чистым, чего она никак не ожидала. Когда она посмотрела на курицу, то поняла, что Шэнь Ван ещё никогда не выглядела лучше. Вероятно, всё-таки хорошо было иметь маленькую курочку, ведь стоило просто посмотреть на то, как уголки рта Шэнь Ван теперь были приподняты.

Шэнь Ван быстро вышла из повозки с яйцом в руках и велела мужчинам развести огонь, чтобы поставить котелок и воду. Охранники подумали, что она собиралась что-то сделать, но были ошеломлены, увидев, что она мыла яйцо сбоку от дороги.

- Госпожа Хэ, это яйцо?

- Да, яйцо.

- Откуда оно взялось? - Младший из охранников вспомнил, что не покупал яйца, ведь по дороге было много неровных мест, и они могли легко разбиться. Больше всего они покупали сушёных продуктов и мяса. Эти вещи хранились долгое время, не портились и были очень сытными.

- Его снесла маленькая курочка, - Шэнь Ван чуть не рассмеялась, но поспешно напрягла своё маленькое личико и равнодушно ответила.

При этих словах младший из охранников действительно не мог поверить в это. Та маленькая курочка действительно снесла яйцо? Это яйцо выглядело овальным и гладким, а ещё очень хорошего качества. Значило ли это, что их большие усилия, с которыми они ездил в город, чтобы купить для неё зерно, оказались не напрасны?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 44. Часть 1
Глава 43. Часть 6
Глава 43. Часть 5
Глава 43. Часть 4
Глава 43. Часть 3
Глава 43. Часть 2
Глава 43. Часть 1
Глава 42. Часть 2
Глава 42. Часть 1
Глава 41. Часть 2
Глава 41. Часть 1
Глава 40. Часть 2
Глава 40. Часть 1
Глава 39. Часть 3
Глава 39. Часть 2
Глава 39. Часть 1
Глава 38. Часть 3
Глава 38. Часть 2
Глава 38. Часть 1
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 5
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 7
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 6
Глава 23. Женаты? (8) Там, где длжна сбить машина. Часть 5
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 2
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку (часть 2)
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 13. Ты влюблена? (13) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 12. Ты влюблена? (12) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 11. Ты влюблена? (11) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 10. Ты влюблена? (10) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 9. Ты влюблена? (9) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 8. Ты влюблена? (8) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 7. Ты влюблена? (7) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 6. Ты влюблена? (6) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 5. Ты влюблена? (5) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 4. Ты влюблена? (4) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 3. Ты влюблена? (3) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 2. Ты влюблена? (2) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 1. Ты влюблена? (1) Род, где ты жертвуешь свою почку
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.