/ 
Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 41. Часть 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Abused-Female-Lead-And-Beautiful-Villainess-Quick-Transmigration.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/7232317/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/7280692/

Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 41. Часть 1

Глава 41. Часть 1

Хэ Цинлянь, взяв девушку за руку, осторожно вытерла кожу своим носовым платком. Шэнь Ван чувствовала себя просто невозможно прекрасно, пока не раздался стук в дверь, и она поспешно убрала руку и встала прямо за спиной принцессы с холодным, серьёзным лицом.

«Когда приходится просто сопровождать маленькую принцессу для расследования дел, меня всё устраивает, но нехорошо всё-таки было с её стороны просить меня постоянно так напрягать своё лицо». – Шэнь Ван внутренне возмущалась, взирая на многослойную причёску принцессы.

- Что случилось? - Хэ Цинлянь посмотрела на дверь и громко спросила.

- Ваше Высочество, это молодая леди просит аудиенции.

- Входите.

Дверь толкнули, и вошла женщина с красивым лицом и фигурой. Сначала она поклонилась Хэ Цинлянь, но так и не осмелилась посмотреть прямо на принцессу. Однако, девушка использовала своё поднятие после глубоко поклона, чтобы украдкой взглянуть на Хэ Цинлянь и Шэнь Ван. Словно только заметив новую собеседницу, Шэнь Ван хмыкнула и не удержалась, чтобы не рассмотреть её пристальнее, чем сильно напугала женщину, стоявшую перед ней. Оказывается, страх внутри женщины достиг такой силы, что она чуть не упала на колени.

Женщина была довольно красивой, но на это никто не должен был обращать внимания. В конце концов, они не знали, зачем эта женщина пришла навестить маленькую принцессу Шэнь Ван. Девушка относилась к ней с большим подозрением, ведь если та пришла сюда, чтобы обмануть их, то Шэнь Ван немедленно разнесла бы её маленькую головку ударом своего кулака.

Женщина, пришедшая к Хэ Цинлянь, была женой Гуань Юйшаня - Сюй. Сейчас, как раз полными красками в свою пору входил летний сезон, когда цвели цветки лотоса, и она хотела пригласить принцессу полюбоваться этими прекрасными цветами.

- Цветы лотоса в Юньчжоу являются шедевром, поэтому, если Ваше Высочество не возражает, я бы пригласила вас пойти посмотреть на них. В городе Юньчжоу вы действительно увидите то, о чём говорится в стихотворении: "Листья лотоса бесконечно синие на небе, а цветы лотоса отчётливо красные на отражающемся солнце". - Сюй слегка склонила голову, держа платок обеими руками и крепко сжимая его. Однако, прежде чем Хэ Цинлянь успела что-либо ответить, она поспешно добавила: - Но погода в эти дни очень жаркая, так что если тело Её Высочества слишком хрупкое, чтобы выдержать такое, то лучше не ехать.

Хэ Цинлянь и Шэнь Ван всё ещё задавались вопросом, была ли у Сюй какая-то неподобающая цель, и уже собирались отказаться, но не ожидали, что Сюй на мгновение замолчит, а потом добавит столь странное предложение. Было ясно, что она пришла сюда, чтобы пригласить их насладиться цветами, но теперь вдруг решила предупредить о том, что погода выдалась слишком жаркой, а Хэ Цинлянь могла быть хрупкой девушкой, поэтому Сюй боялась, что Её Высочество не выдержало бы этой поездки и посоветовала им не ходить.

- Тогда ступайте, я с нетерпением желаю увидеть, действительно ли пейзаж, о котором вы упомянули, такой, - Хэ Цинлянь и Шэнь Ван посмотрели друг на друга, а затем перевели свои взгляды на Сюй. Принцесса в это же время решила ответить согласием, на столь странное предложение.

- Ваше Высочество, в эти дни, правда, слишком жаркий сезон... - Слова принцессы затихли в комнате, и только тело Сюй сильнее задрожало. Она подсознательно поднял голову, а затем поспешно закричала, пытаясь донести своё предостережение.

- Всё в порядке, там ведь должна быть беседка, где можно наслаждаться цветением лотосов, верно? В беседке у воды не будет слишком жарко, но, если там окажется слишком горячо, я уверена, что даже цветы не выдержат.

Хэ Цинлянь настаивала на поездке, но Сюй, казалось, не хотела, чтобы она соглашалась. Однако, именно эта женщина пришла сюда, чтобы, чтобы пригласить принцессу. Такое поведение выглядело очень показательным, именно из-за этого Хэ Цинлянь и решилась пойти.

- Всё готово? - Сюй ушла в разочаровании, а когда вернулась в дом, её остановил Гуань Юйшань.

- Всё готово... Её Высочество обещала поехать послезавтра, - Сюй согласно ответила с бледным лицом.

Гуань Юйшань оказался просто в восторге и притянул Сюй к себе, обнимая её от всей души, а Сюй, нехотя прикрыла глаза. Вскоре мужчина повёл её во внутреннюю комнату. Могла ли она сопротивляться? Нет, конечно же, она не могла. Она была насильно выдана замуж за Гуань Юйшаня, а весь их Юньчжоу находился под контролем этих двух Гуаней. Так могла ли она сбежать? Ради своей семьи она должна была подчиняться.

- Ваше Высочество, почему вы даже не обсудили этот вопрос со мной, когда соглашались на эту поездку? - После ухода Сюй, на маленьком упругом лице Шэнь Ван появилось выражение неодобрения. - В случае, если у них есть какой-то заговор, разве вы не станете просто овцой в пасти тигра?

- Сожми руку в кулак, - Хэ Цинлянь схватил Шэнь Ван за запястье, следом девушка исполнила то, что ей сказали.

- Я доверяю твоему маленькому кулачку, разве ты не говорила, что сможешь пробить любую голову крутого парня? – Принцесса Лайм поджала губы и уверенно ответила.

Когда невеста так искренне похвалила её за силу, Шэнь Ван оказалась слишком счастлива глубоко в своём сердце, однако, она по-прежнему не чувствовала радости от того, что принцесса случайно согласилась пойти куда-то с плохими парнями. Глядя на Сюй, казалось, что у неё был какой-то скрытый план, но неважно, насколько он был велик, в конце концов, всё это ничто, по сравнению с безопасностью её маленькой принцессы.

- Посмотри, как сейчас живёт город Юньчжоу? Неужели на поверхности люди живут и работают в мире и счастье, где нет ни одного недостатка? - Недовольно спросила Хэ Цинлянь.

- Прекрасно, Ваше Высочество, вы же знайте, что пытаетесь вытащить змей из нор и отыскать их недостатки, верно? – Шэнь Ван тяжело вздохнула и тихо ответила.

- Знание - это правильно, нам всегда нужна причина, как способ выиграть эту ситуацию. Свидетельства Гуань Юйцзина оказались уже почти собраны. Поскольку инспектировать его пришла я, его бдительность оказалась ослаблена, к тому же я пробыла в городе Юньчжоу почти десять дней. Разве что иногда я водила своих людей по городу, но всегда оставалась безразлична к другим делам, что ещё больше ослабило его бдительность. Людям, находящимся в тени, было проще собрать улики и свидетелей. Отец давно следит за этим делом, поэтому те люди расследуют происходящее здесь не день и не два. Вот если бы я появилась из ниоткуда и сказала, что он будет наказан, тогда бы он испугался, нашёл бы всевозможные отговорки, чтобы оправдаться!

- Ваше Высочество, вы действительно женщина с несравненной мудростью, неудивительно, что вы смогли обмануть меня, чтобы я пришла к вам и продала свою жизнь, - Шэнь Ван закрыла своё лицо руками.

- Не прикидывайся дурочкой передо мной, разве ты этого не знала?

- Ваше Высочество, если бы я всё сказала, то как бы неуважительно тогда поступила по отношению к вам? – Шэнь Ван легко фыркнула, оставаясь стоять на своём.

Пока Хэ Цинлянь слушала свою собеседницу, она только продолжала смеяться. Шэнь Ван оказалась самым смелым человеком, которого она когда-либо встречала. Каждый день девушка говорила бесчисленные вещи, чтобы обидеть её, вела себя так явно, но при этом держалась уверенно, как будто знала, что принцесса ничего ей не сделает. И в действительности принцесса Лайм не планировала ничего делать с Шэнь Ван. Также она намеревалась до конца жизни держать эту опасную девушку, привязанной к себе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 44. Часть 1
Глава 43. Часть 6
Глава 43. Часть 5
Глава 43. Часть 4
Глава 43. Часть 3
Глава 43. Часть 2
Глава 43. Часть 1
Глава 42. Часть 2
Глава 42. Часть 1
Глава 41. Часть 2
Глава 41. Часть 1
Глава 40. Часть 2
Глава 40. Часть 1
Глава 39. Часть 3
Глава 39. Часть 2
Глава 39. Часть 1
Глава 38. Часть 3
Глава 38. Часть 2
Глава 38. Часть 1
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 5
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 7
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 6
Глава 23. Женаты? (8) Там, где длжна сбить машина. Часть 5
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 2
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку (часть 2)
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 13. Ты влюблена? (13) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 12. Ты влюблена? (12) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 11. Ты влюблена? (11) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 10. Ты влюблена? (10) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 9. Ты влюблена? (9) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 8. Ты влюблена? (8) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 7. Ты влюблена? (7) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 6. Ты влюблена? (6) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 5. Ты влюблена? (5) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 4. Ты влюблена? (4) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 3. Ты влюблена? (3) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 2. Ты влюблена? (2) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 1. Ты влюблена? (1) Род, где ты жертвуешь свою почку
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.