/ 
Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 39. Часть 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Abused-Female-Lead-And-Beautiful-Villainess-Quick-Transmigration.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201/7176371/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%8F%20%D0%98%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203/7176373/

Оскорбленная Главная Героиня И Прекрасная Злодейка (Быстрая Трансмиграция) Глава 39. Часть 2

Глава 39. Часть 2

В своём сердце Хэ Си Янь уже давно раздумал над тем, как бы проверить одну теорию… Сможет ли он передать способность своей крови лечить сотню ядов другому человеку? Такая особая способность стала бы проклятием, для кого бы она ни предназначалась. Сначала он планировал передать её Шэнь Ши, ведь с его защитой девушка не попала бы в опасность. Однако, в течение почти двух месяцев, ежедневно питая Шэнь Ши кровью, он так и не передал эту особую способность, что привело к нескольким бессонным ночам полным тяжёлых дум.

В этот момент Шэнь Ван и принцесса Лайм ехали в карете, направляясь в сторону Юньчжоу.

С того момента, как они покинули императорский город, они ехали в несравненно роскошной карете, а также император послал множество стражи для защиты Хэ Цинлянь. Поэтому, когда люди снаружи видели карету, они действительно думали, что принцесса была просто избалованной девочкой, которая действительно собиралась отправиться в путешествие по миру, и в основном не подозревали, что она планировала расследовать важные дело о взяточничестве.

Юньчжоу был очень отдалённым регионом. Говорили, что губернатор Юньчжоу был не только крупным коррумпированным чиновником, но и гнилым человеком, который вырос до такого звания из простого местного владельца земли. Дело заключалось не в том, что никого никогда не посылали для расследования, просто каждый раз, когда посланные люди приезжали, они ничего не могли сделать. Вокруг не находилось ни одной достаточной улики, подтверждающей преступления, совершенные губернатором Юньчжоу.

Таких мест, на самом деле, было много, и поскольку император без этого оказывался занят множеством дел каждый день, невозможно было позаботиться обо всём. Если бы он послал людей ниже себя для расследования, то они, как и прежде, ничего не смогли бы выяснить. Сам мужчина считал, что всё произошло не потому, что его люди не могли узнать обо всех уликах, а потому, что некоторые их них просто не хотели проводить расследование.

Несмотря на то, что «вода» в пруду оставалась чистая, рыбы так по-прежнему и не было, но мотыль уже заполонил весь двор. Сколько бы они не посылали человек, всё оказывалось безрезультатно. В конце концов, император, не хотел потерять лицо! Люди, сидящие на самом дне и дурачащие его на каждом шагу - чем это не провокация Его Величества? До того, как Хэ Цинлянь раскрыл эту мысль, император даже собирался напрямую послать окружающих его секретных агентов, чтобы тайно расследовать вопрос о преступлениях губернатора Юньчжоу. Если бы доказательства оказались убедительными, он мог бы просто попросить шпионов обезглавить человека напрямую без каких-либо судов.

Что же касалось других подобных мест, мужчина намеревался послать других императорских сыновей проверить и посетить их, просто в качестве проверки. Было ещё много вещей, которыми он мог управлять, но к сожалению, на всю империю был только один император, поэтому если бы ему пришлось управлять всем, он бы скоро выдохся.

Некоторые представители династии слишком сильно разочаровывали его в прошлом. Теперь же, когда его самая любимая дочь захотела пойти по этому пути, естественно, эту возможность он намеревался ей предоставить. Губернатор Юньчжоу смог скрыть свой обман не только потому, что оставался губернатором Юньчжоу, но и потому, что мог быть вовлечён в ряд сложных отношений, которые помогали ему всё скрывать. Если у власти оказалась бы женщина, первым её решением должно было стать устранение таких людей, иначе, как она смогла бы убедить общественность и подавить таких старых и хитрых придворных?

Император всем сердцем надеялся, что его маленькая принцесса Лайм, не подведёт его.

По дороге Хэ Цинлянь и Шэнь Ван передвигались игриво, как будто и не спешили вовсе. В реальности это заставляло некоторых людей, у которых ещё оставались кое-какие подозрения, окончательно отказаться от них.

Хэ Цинлянь не начала сразу же двигаться в направлении Юньчжоу, а сначала направилась в сторону Цинчжоу, только на полпути изменив путь на свою конечную точку.

- Ваше Высочество, эти люди уже вернулись, - Шэнь Ван подняла занавеску кареты, и тогда её первоначально напряжённое маленькое лицо, вдруг расслабилось.

Принцесса сильно похлопала её по плечу, ведь в любом случае, Шэнь Ван уже показала своё истинное лицо перед маленькой принцессой, поэтому слегка ссутулившись, она оставила свой образ в покое.

- Как ты можешь находиться передо мной в такой ужасной позе? - Хэ Цинлянь осторожно подняла глаза и посмотрела на Шэнь Ван, которая слишком уж расслабилась.

- Я такая только перед Её Высочеством, - Шэнь Ван поспешно села, её маленькое личико изменилось, а выражение лица стало несравненно серьёзным, глаза вновь принялись излучать холод, поэтому и аура всего тела мгновенно поменялась. После такого представления, девушка самодовольно хмыкнула. - Снаружи я всегда могу быть такой. Ваше Высочество, перед вами я уникальна, но никто другой этого не видит, это значит, что я близка к вам и доверяю вам.

Атмосфера в маленькой комнатке внезапно стала немного двусмысленной. Вспомнив, что собеседница только что ей сказала, принцесса неловко сглотнула. Эта девушка перед ней была по-настоящему уникальна и доверяла ей всецело, поэтому Хэ Цинлянь без увиливаний заметила серьёзность и сосредоточенность в чужих глазах. Как-то бессознательно, её настроение стало намного лучше, а губы растянулись в улыбке.

- Хорошо, я буду знать. В будущем никто из посторонних, перед моим лицом, не сможет чувствовать себя также свободно, - Шэнь Ван поспешно кивнула и одарил принцессу Лайм яркой улыбкой. Сердце девушки в тот момент слегка дрогнуло от этой чистейшей улыбки, как будто что-то медленно распространялось из её сердца. Что-то совсем неосознанное, но до ужаса огромное, непостижимое и неприкасаемое.

Прошло почти два месяца, и они вдвоём проделали долгий путь до города Юньчжоу. Поскольку они проделали весь этот путь, то и их направления часто менялись. Губернатор Юньчжоу даже не предполагал, что они прибудут, в конце концов, именно сюда. Поэтому, когда их дуэт прибыл, губернатор Юньчжоу даже не вышел из города, чтобы поприветствовать их.

Только, когда карета Хэ Цинлянь въехала в город, губернатор Юньчжоу, Гуань Юйцзин, вместе со своими людьми бросился приветствовать дорогую принцессу.

- Мой покорный слуга рад видеть Её Высочество принцессу Лайм!

Шэнь Ван вышла из кареты первой, она была одета в простой, неброский на вид наряд. Девушка подняла полог кареты и спрыгнула, затем она повернулась, взяла Хэ Цинлянь за руку и вывела её на улицу.

- Лорд Гуань вставайте, - голос Хэ Цинлянь внезапно стал намного мягче, как будто она и вправду была изнеженной принцессой, не знающей о трудностях своего народа.

- Спасибо, Ваше Высочество, - Гуань Юйцзин слегка поднял глаза и посмотрел на принцессу, увидев, что на ней было надето шикарное платье, а на голове красовалось сложное украшение для волос. Увидев это, он почувствовал огромное облегчение, ведь простая принцесса не могла ничему помешать. Скорее всего, она устала играться во дворце и просто решила побродить по окрестным землям. Поскольку принцесса Лайм была похожа на нежный цветок, он не думал, что она сможет каким-либо образом навредить ему.

- Господин Гуань, где я могу остановиться?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 44. Часть 1
Глава 43. Часть 6
Глава 43. Часть 5
Глава 43. Часть 4
Глава 43. Часть 3
Глава 43. Часть 2
Глава 43. Часть 1
Глава 42. Часть 2
Глава 42. Часть 1
Глава 41. Часть 2
Глава 41. Часть 1
Глава 40. Часть 2
Глава 40. Часть 1
Глава 39. Часть 3
Глава 39. Часть 2
Глава 39. Часть 1
Глава 38. Часть 3
Глава 38. Часть 2
Глава 38. Часть 1
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 37. Стать принцессой? (7) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 36. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 35. Стать принцессой? (5) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 5
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 4
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 34. Стать принцессой? (4) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 33. Стать принцессой? (3) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 32. Стать принцессой? (2) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 3
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 2
Глава 31. Стать принцессой? (1) Из–за которой тебя убьют. Часть 1
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 30. Женаты? (Заключительная) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 5
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 29. Женаты? (14) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 28. Женаты? (13) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 27. Женаты? (12) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 26. Женаты? (11) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 25. Женаты? (10) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 24. Женаты? (9) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 4
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 7
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 6
Глава 23. Женаты? (8) Там, где длжна сбить машина. Часть 5
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 3
Глава 23. Женаты? (8) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 22. Женаты? (7) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 21. Женаты? (6) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 20. Женаты? (5) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 19. Женаты? (4) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 18. Женаты? (3) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 17. Женаты? (2) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 2
Глава 16. Женаты? (1) Там, где должна сбить машина. Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 1
Глава 15. Ты влюблена? Род, где ты жертвуешь свою почку. (Конец) Часть 2
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку (часть 2)
Глава 14.Ты влюблена? (14) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 13. Ты влюблена? (13) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 12. Ты влюблена? (12) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 11. Ты влюблена? (11) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 10. Ты влюблена? (10) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 9. Ты влюблена? (9) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 8. Ты влюблена? (8) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 7. Ты влюблена? (7) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 6. Ты влюблена? (6) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 5. Ты влюблена? (5) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 4. Ты влюблена? (4) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 3. Ты влюблена? (3) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 2. Ты влюблена? (2) Род, где ты жертвуешь свою почку
Глава 1. Ты влюблена? (1) Род, где ты жертвуешь свою почку
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.