/ 
Мистическое путешествие Глава 119 Об ассоциации убийц (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mystical-Journey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%282%29/6095673/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120%20%D0%9E%D0%B1%20%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%20%282%29/6095675/

Мистическое путешествие Глава 119 Об ассоциации убийц (1)

Глава 119

Об ассоциации убийц (1)

 

- Твой брат известен… — пожал плечами Гарен, смутившись от своей скудной осведомлённости.

- Да, всегда был таким, — пробормотал Су Линь. — Идеальный, серьезный, с прочным чувством собственного достоинства. Он, не боясь, разговаривал с отцом. Когда я был маленьким, то часто слышал, как они спорили в кабинете.

- Похоже, у тебя счастливая семья, - Гарен отпил глоток воды.

- Да, - Су Линь вернулся в своё обычное состояние и улыбнулся. — Но теперь кто-то пытается разрушить это счастье.

- Убей любого, кто попытается, - серьёзно улыбнулся парень, и больше ничего не добавил.

В купе повисла тишина.

Вскоре официанты подали им заказанные ранее блюда и напитки. Всё выглядело привлекательно и вкусно. Курица, утка, рыба, гусь – кажется, Су Линь умудрился заказать все виды мяса, не мелочась даже в выборе еды. По бокам его ждали слуги с другими блюдами, которые не поместились на столик.

Гарен встал и окинул взглядом весь вагон: он был пуст, если не считать седовласого старика на другом конце, которого также по-богатому обхаживали. Увидев его, старик поднял бокал в молчаливом тосте, и Гарен улыбнулся ему в ответ. Сев на своё место, он посмотрел на жующего Су Линя, который сидел напротив него с куском мяса и бокалом вина в руке, и… почувствовал себя немного странно.

— Ты, конечно, не обижайся, но ешь ты весьма непривлекательно.

- Не похож на богача? – беззаботно спросил тот, продолжая жевать. – Привыкнешь. Я не подстраиваюсь под других людей. Это мой принцип.

- Достойный уважения, - кивнул парень, тоже принявшись за еду, решив, что с аппетитом Су Линя, ему ничего не останется. А тех пор как, он достиг предела секретной техники Мамонта, его запросы в еде резко возросли. Семь-восемь фунтов мяса за один прием пищи — была как прогулка по парку. И это не считая хлеба, супа, овощей и других блюд. Увеличение силы требовало больше пищи, это было логичным.

И пока парни ели, поезд пыхтел медленно и размеренно, а дорога была не близкая… Каждый день Гарен и Су Линь болтали или слушали молодежь вокруг них. Но избегали есть вместе с другими, чтобы их огромный аппетит не встревожил обычных людей.

Через неделю парни, наконец, достигли центра провинции Элиза - города Гармония. Сойдя с поезда, Гарен внезапно ощутил, как тело Су Линя напряглось, и он неподвижно застыл впереди.

- Что случилось? - станция была такой громкой и шумной, что ему пришлось повысить голос.

— Он уже здесь, - обернулся его спутник. Между указательным и средним пальцами он держал черную карточку размером с игральную. В середине нее была напечатана буква «J».

— Черная карточка Дакдуна Шуры.

- Разве ты не подготовился морально? – немного расслабился Гарен.

Давно уже привыкнув, что он не обычный человек с Земли, столкнувшись с любым вызовом, парень верил, что сможет справиться с ним. А с появлением визитной карточки Дакдуна Шуры, его охватило нетерпеливое предвкушение. Он уже смирился с тем, что огнестрельное оружие способно стать весомой угрозой практикующим боевые искусства, но с его особыми способностями и был уникальным экземпляром, одаренным бесконечными возможностями. Возможно… в ближайшем будущем он сможет преодолеть и это ограничение.

— Верно. Пойдем, полагаю, отец и другие уже в курсе появления черной карты, - криво усмехнулся Су Линь.

И действительно, не успел он договорить, как от входа на вокзал к ним подошла большая группа людей — и все солдаты в коричневой военной форме. Их лидер остановился возле Су Линя, отсалютовав ему.

— Капитан Су Линь, следуя приказу командира, мы здесь, чтобы сопроводить вас в поместье.

Гарен посмотрел, как его друг молча пожал плечами и повернулся к нему с улыбкой на лице.

- Пошли, — сказал он, поворачиваясь и направляясь к колонне военных машин, припаркованных недалеко от станции.

Парню ничего иного не оставалось – и он последовал за ним, сразу попав в кольцо охраняющих их солдат. Обычные пассажиры поезда были поражены и сбиты с толку, невольно пятясь от необычной компании.

При виде Су Линя и Гарена, сопровождаемых большой группой солдат, Эйлин, Шерман и остальные, кто все еще находился в вагоне, лишились дара речи. Лица трех богатых отпрысков, хваставшихся своим происхождением и богатством во время дороги, мигом покраснели от смущения. По сравнению с ними, было очевидно, что их спутники - действительно выдающиеся личности. И перед ними они хвастались своими семейными связями и достатком…

 

***

На берегу озера, недалеко от города Гармония, среди густых зеленых деревьев находилось квадратное поместье с черной крышей. Двухэтажные здания со шпилями служили своеобразными воротами к подъездной дороге, ведущей к поместью. А его окружал металлический забор с белыми воротами.

Слабые лучи солнечного света падали на крыши и отражались от стекла окон, поблескивая снаружи. В полдень кортеж из четырех темно-зеленых военных машин въехал по подъездной дорожке в обширное поместье. Они замедлили ход и остановились у лужайки в центре двора перед поместьем.

Дверцы машины открылись и с грохотом захлопнулись, после чего прибывшие быстро рассредоточились по территории. Только два офицера сопровождали двух молодых людей к белому шатру посреди лужайки. У одного из них были огненно-рыжие волосы и красивое лицо с чистой кожей и маленькой золотой серьгой в ухе. У другого были волосы цвета индиго – видный парень с крупным телом. Выйдя из машины, он огляделся вокруг, ознакамливаясь с местностью. Это был Гарен.

— Давай сначала встретимся с моим отцом, — предложил ему Су Линь, и они направился к шатру.

На лужайке перед шатром высокий и крепкий мужчина поднял коричневую клюшку для гольфа и время от времени имитировал удар по мячу, отрабатывая его. Мужчина был одет в белую повседневную одежду. У него были совершенно белые волосы и лысеющий лоб, здоровый цвет лица и спокойные, но решительные глаза, выражающие непреклонный темперамент. По строению тела он был довольно тучен. Завершив тренировку, он оперся на клюшку, глядя на приближающийся Су Линя и незнакомого ему парня.

— Отец, я вернулся. Это мой друг Гарен. Я пригласил его погостить у нас некоторое время. Он мой очень близкий друг, — Су Линь шагнул вперед и взял инициативу на себя, заговорив первым. - Это мой отец - Крон. Но для удобства можешь звать его дядей.

— Здравствуйте, дядя. Я взял на себя смелость навестить вас. Прошу прощения за беспокойство, — вежливо поприветствовал его Гарен.

- Все нормально. Вижу, что ты отличаешься от других парней. Это хорошо, я надеялся, что у Су Линя появятся более достойные друзья такие, как ты, и он будет меньше попадать в неприятности, - кивнул Крон и дружески улыбнулся Гарену, и тут же повернулся к сыну. - Не выходите из дома без всякой на то причины. Вы же получили черную карточку с буквой «J» в центре?

- Карточку? Ты о ней? - Су Линь достал её и протянул своему отцу.

Крон взял карточку, и в его глазах мелькнула суровая искорка:

— О ней. Покажи своему другу наш дом, но отходите далеко от озера Сайма.

- Понял, не волнуйся. Этого хватит, чтоб не заскучать, - Су Линь улыбнулся и помахал рукой. — Пойдем, Гарен, я отвезу тебя в твою временную резиденцию.

Попрощавшись с коммандером Кроном, парни не спеша прогуливались по территории поместья. После чего Су Линь дал Гарену ключи от дома и подготовленной машины, проинструктировав о специфике вождения этой марки.

— Итак, всё решено, ты останешься в моем доме. Официально начало семестра ещё не началось, да и присутствовать тебе каждый день в универе не надо. Будешь приезжать на сессию. Согласен? – пояснял Су Линь.

- Да. Но мне нужно взглянуть на планировку и расположение дома, и, где мне взять вещи для ежедневных потребностей?

- Не волнуйтесь. У тебя всё будет. А сейчас я хочу познакомить тебя с другим моим другом. Он поможет нам с Шурой. Я уже упоминал о нём, — загадочно сказал Су Линь.

— И кто он?

Гарен очень интересовался этим другим человеком, которого явно Су Линь  сравнивал с ним. Вполне возможно, что человек, способный, по мнению Су Линя, выступить против Дакдун Шуры, совершенно не был обычным. В предвкушении парень последовал за другом, сперва осмотреть дом, в котором он будет жить. Это была красивая белая вилла, с припаркованным у входа дорогим «Росландом».

И лишь после этого оба направились встретиться с третьим из их будущей компании.

 

***

Забредя в трущобы города Гармония, где темно-серые здания плотно прижимались друг к другу, а некоторые даже накренились, грозясь обрушиться, Гарен и Су Линь прошли по переулку между двумя покосившимися зданиями. Первый этаж занимали бедненькие и грязные магазины, явно для бедных людей. Веревки с выстиранной одеждой висели над переулком. С некоторых еще влажных вещей капала водой, наполняя воздух сильным запахом мыла.

Стены по обе стороны аллеи были увешаны всевозможными мелкими объявлениями: в основном о сдаче жилья, ссуды под высокие проценты и объявления о найме. Некоторую информацию не стеснялись писать зеленой и красной краской прямо на стенах – а-ля местное детское граффити.

В глубине переулков солнце не доставало до земли, и там царила тень и влажность. И так было круглый год.

Гарен и Су Линь как раз шли по одному из таких узких переулков и время от времени ловили на себе любопытные взгляды местных жителей. Периодически резкие кашляющие звуки смутно доносились из домов.

Су Линь осторожно перешагнул через грязную лужу:

- Давно я здесь не был. В городе проводятся профилактические мероприятия по борьбе с эпидемией. Говорят, что появился новый вид гриппа - более проблемный. А если личная гигиена находится на таком уровне, как мы видим, именно эти люди являются наиболее уязвимыми для инфицирования. Надеюсь, этот парень не заразился.

- Не должен, если он такой сильный, — небрежно ответил Гарен. Он увидел грязного мальчишку, сидящего у входа в магазин слева от него. Мальчик что-то плел из бледно-желтой травы. – Но почему он живёт в таком месте?

Вопрос был логичен, ведь нормальный человек со средствами не выберет себе трущобы в качестве дома.

- Нет особых причин. Просто он такой, какой есть. Здесь он вырос, — прошептала Су Линь, повернул за угол и пошел направо. - Мы на месте.

Гарен последовал за ним, завернув в раздвоенный переулок. В конце прохода виднелся лишь небольшой магазинчик, где продавались мотыги и железные сельскохозяйственные инструменты. И сейчас в нём было довольно темно. Внутри смутно виднелись два силуэта, занятые своими делами.

Гарен последовал за Су Линем ко входу в магазин.

- Есть тут кто-нибудь? – окликнул он.

- Чем я могу вам помочь, сэр? - оттуда вышел молодой человек в грязной льняной одежде со шрамами от ожогов на руках.

- Где же твой босс?

— Могу я узнать, кто спрашивает? - из магазина появилась элегантная молодая девушка. На ней была тускло-серая юбка, но высокая грудь и красивая фигура выдавали ее юношеское очарование. - Почему вы ищете моего отца?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 291 Материалы (1)
Глава 290 Начало войны (2)
Глава 289 Начало войны (1)
Глава 288 Хаос (2)
Глава 287 Хаос (1)
Глава 286 Начало хаоса (2)
Глава 285 Начало хаоса (1)
Глава 284 Рынок (2)
Глава 283 Рынок (1)
Глава 282 Будущее (2)
Глава 281 Будущее (1)
Глава 280 Вознаграждение (2)
Глава 279 Вознаграждение (1)
Глава 278 Расширение прав и возможностей (2)
Глава 277 Расширение прав и возможностей (1)
Глава 276 Ранение (2)
Глава 275 Ранение (1)
Глава 274 Вход (2)
Глава 273 Вход (1)
Глава 272 Миссия (2)
Глава 271 Миссия (1)
Глава 270 Ожидание (2)
Глава 269 Ожидание (1)
Глава 268 Неравенство (2)
Глава 267 Неравенство (1)
Глава 266 Бандиты (2)
Глава 265 Бандиты (1)
Глава 264 Знакомство (2)
Глава 263 Знакомство (1)
Глава 262 Навык тотема (2)
Глава 261 Навык тотема (1)
Глава 260 Засада (2)
Глава 259 Засада (1)
Глава 256 Достижение (2)
Глава 253 Тотем (1)
Глава 249 Размышления (1)
Глава 248 Восстановление (2)
Глава 247 Восстановление (1)
Глава 246 Нападение (2)
Глава 245 Нападение (1)
Глава 244 Подход (2)
Глава 243 Подход (1)
Глава 242 Обновление (2)
Глава 241 Обновление (1)
Глава 240 Находка (2)
Глава 239 Находка (1)
Глава 238 Друзья (2)
Глава 237 Друзья (1)
Глава 236 Авторитет (2)
Глава 235 Авторитет (1)
Глава 234 Мощь (2)
Глава 233 Мощь (1)
Глава 232 Подготовка (2)
Глава 231 Подготовка (1)
Глава 230 О мире (2)
Глава 229 О мире (1)
Глава 228 Реинкарнация (2)
Глава 227 Реинкарнация (1)
Глава 226 Последняя битва (2)
Глава 225 Последняя битва (1)
Глава 224 Появление (2)
Глава 223 Появление (1)
Глава 222 Ясность (2)
Глава 221 Ясность (1)
Глава 220 Ожидание (2)
Глава 219 Ожидание (1)
Глава 218 Южная территория (4)
Глава 217 Южная территория (3)
Глава 216 Южная территория (2)
Глава 215 Южная территория (1)
Глава 214 Собрание (4)
Глава 213 Собрание (3)
Глава 212 Собрание (2)
Глава 211 Собрание (1)
Глава 210 Причина (2)
Глава 209 Причина (1)
Глава 208 Встреча (2)
Глава 207 Встреча (1)
Глава 206 Посредничество (2)
Глава 205 Посредничество (1)
Глава 204 Подготовка (4)
Глава 203 Подготовка (3)
Глава 202 Подготовка (2)
Глава 201 Подготовка (1)
Глава 200 Обращение (2)
Глава 199 Обращение (1)
Глава 198 Поглощение (2)
Глава 197 Поглощение (1)
Глава 196 Истина (4)
Глава 195 Истина (3)
Глава 194 Истина (2)
Глава 193 Истина (1)
Глава 192 Серебряное зеркало (4)
Глава 191 Серебряное зеркало (3)
Глава 190 Серебряное зеркало (2)
Глава 189 Серебряное зеркало (1)
Глава 188 Выставка (4)
Глава 187 Выставка (3)
Глава 186 Выставка (2)
Глава 185 Выставка (1)
Глава 184 Легендарная сила (2)
Глава 183 Легендарная cила (1)
Глава 182 Секреты и предложения (2)
Глава 181 Секреты и предложения (1)
Глава 180 Наравне (2)
Глава 179 Наравне (1)
Глава 178 Пик возраста (4)
Глава 177 Пик возраста (3)
Глава 176 Пик возраста (2)
Глава 175 Пик возраста (1)
Глава 174 Разочарование (2)
Глава 173 Разочарование (1)
Глава 172 Накануне (2)
Глава 171 Накануне (1)
Глава 170 Узнаём больше (2)
Глава 169 Узнаём больше (1)
Глава 168 Последующие меры (4)
Глава 167 Последующие меры (3)
Глава 166 Последующие меры (2)
Глава 165 Последующие меры (1)
Глава 164 Звездное небо в ночи (2)
Глава 163 Звездное небо в ночи (1)
Глава 162 Новый вундеркинд (4)
Глава 161 Новый вундеркинд (3)
Глава 160 Новый вундеркинд (2)
Глава 159 Новый вундеркинд (1)
Глава 158 Предатель (2)
Глава 157 Предатель (1)
Глава 156 Незначительные изменения (2)
Глава 155 Незначительные изменения (1)
Глава 154 Путешествие назад (2)
Глава 153 Путешествие назад (1)
Глава 152 Погоня (2)
Глава 151 Погоня (1)
Глава 150 Меч духов (2)
Глава 149 Меч духов (1)
Глава 148 Тайны руин (2)
Глава 147 Тайны руин (1)
Глава 146 Поворот судьбы (2)
Глава 145 Поворот судьбы (1)
Глава 144 Совпадение (2)
Глава 143 Совпадение (1)
Глава 142 Ночь (2)
Глава 141 Ночь (1)
Глава 140 Отставание от графика (2)
Глава 139 Отставание от графика (1)
Глава 138 Син Герро (2)
Глава 137 Син Герро (1)
Глава 136 Охота (2)
Глава 135 Охота (1)
Глава 134 Ясность (2)
Глава 133 Ясность (1)
Глава 132 Практика (2)
Глава 131 Практика (1)
Глава 130 Ценные записи (2)
Глава 129 Ценные записи (1)
Глава 128 Пик (2)
Глава 127 Пик (1)
Глава 126 Жаркая битва (4)
Глава 125 Жаркая битва (3)
Глава 124 Жаркая битва (2)
Глава 123 Жаркая битва (1)
Глава 122 Об ассоциации убийц (4)
Глава 121 Об ассоциации убийц (3)
Глава 120 Об ассоциации убийц (2)
Глава 119 Об ассоциации убийц (1)
Глава 118 Провинция Элиза – город Гармония (2)
Глава 117 Провинция Элиза – город Гармония (1)
Глава 116 Закончить дела (2)
Глава 115 Закончить дела (1)
Глава 114 Очистка (4)
Глава 113 Очистка (3)
Глава 112 Очистка (2)
Глава 111 Очистка (1)
Глава 110 Фарс (2)
Глава 109 Фарс (1)
Глава 108 Победа (2)
Глава 107 Победа (1)
Глава 106 Первый бой (2)
Глава 105 Первый бой (1)
Глава 104 Вариации в тайных боевых искусствах (2)
Глава 103 Вариации в тайных боевых искусствах (1)
Глава 102 Изменение (2)
Глава 101 Изменение (1)
Глава 100 Додзё «Седьмой луны» (2)
Глава 99 Додзё «Седьмой луны» (1)
Глава 98 Кризис и тайные боевые искусства (2)
Глава 97 Кризис и тайные боевые искусства (1)
Глава 96 Возвращение (2)
Глава 95 Возвращение (1)
Глава 94 Тенстар Ни (2)
Глава 93 Тенстар Ни (1)
Глава 92 Обратный путь (2)
Глава 91 Обратный путь (1)
Глава 90 Неблагоприятные обстоятельства (2)
Глава 89 Неблагоприятные обстоятельства (1)
Глава 88 Поворот событий (2)
Глава 87 Поворот событий (1)
Глава 86 Истина (2)
Глава 85 Истина (1)
Глава 84 Рейтинговый турнир (4)
Глава 83 Рейтинговый турнир (3)
Глава 82 Рейтинговый турнир (2)
Глава 81 Рейтинговый турнир (1)
Глава 80 Обмен информацией (2)
Глава 79 Обмен информацией (1)
Глава 78 Первая проверка (2)
Глава 77 Первая проверка (1)
Глава 76 Молчаливые боевые адепты (2)
Глава 75 Молчаливые боевые адепты (1)
Глава 74 Встреча и обсуждение (2)
Глава 73 Встреча и обсуждение (1)
Глава 72 Смена судьбы (4)
Глава 71 Смена судьбы (3)
Глава 70 Смена судьбы (2)
Глава 69 Смена судьбы (1)
Глава 68 Необычное предложение (2)
Глава 67 Неожиданное предложение (1)
Глава 66 Заблуждение (2)
Глава 65 Заблуждение (1)
Глава 64 Исследование тайного подземелья (4)
Глава 63 Исследование тайного подземелья (3)
Глава 62 Исследование тайного подземелья (2)
Глава 61 Исследование тайного подземелья (1)
Глава 60 Телохранитель (2)
Глава 59 Телохранитель (1)
Глава 58 Схватка (2)
Глава 57 Схватка (1)
Глава 56 Дождливая ночь (2)
Глава 55 Дождливая ночь (1)
Глава 54 Компаньон (2)
Глава 53 Компаньон (1)
Глава 52 Начало несчастья (2)
Глава 51 Начало несчастья (1)
Глава 50 Основы (2)
Глава 49 Основы (1)
Глава 48 Белый Орел (2)
Глава 47 Белый Орел (Часть 1)
Глава 46 Встреча (Часть 2)
Глава 45 Встреча (Часть 1)
Глава 44 Направление (Часть 2)
Глава 43. Направление. (Часть 1)
Глава 42. Вовлеченность. (Часть 2)
Глава 41. Вовлеченность (Часть 1)
Глава 40. Финистин (Часть 2)
Глава 39. Финистин (Часть 1)
Глава 38. Расставание (Часть 2)
Глава 37. Расставание (Часть 1)
Глава 36. Замок Силверсилк (Часть 4)
Глава 35. Замок Силверсилк (Часть 3)
Глава 34. Замок Силверсилк (Часть 2)
Глава 33. Замок Силверсилк (Часть 1)
Глава 32. Спираль (Часть 2)
Глава 31. Спираль (Часть 1)
Глава 30. Сюрприз (Часть 2)
Глава 29. Сюрприз (Часть 1)
Глава 28. Просто нет слов. (Часть 2)
Глава 27. Просто нет слов (Часть 1)
Глава 26. Талант (Часть 2)
Глава 25. Талант (Часть 1)
Глава 24. Ядро додзё (Часть 2)
Глава 23. Ядро додзё (Часть 1)
Глава 22. Суть (Часть 2)
Глава 21. Суть (Часть 1)
Глава 20. Ликвидация (Часть 2)
Глава 19. Ликвидация (Часть 1)
Глава 18. Встреча. (Часть 2)
Глава 17. Встреча. (Часть 1)
Глава 16. Непредвиденное обстоятельство. (Часть 2)
Глава 15. Непредвиденное обстоятельство
Глава 14. Начать сначала (Часть 2)
Глава 13. Начать сначала (Часть 1)
Глава 12. Секретная техника. (Часть 2)
Глава 11 Секретная техника (Часть 1)
Глава 10
Глава 9. Изменение
Глава 8. Способы улучшения атрибутов
Глава 7. Бронзовый Крест
Глава 6. Изучение предмета
Глава 5. Загородная поездка
Глава 4. Начало. (Часть 4)
Глава 3. Начало. (Часть 3)
Глава 2. Начало. (Часть 2)
Глава 1. Начало (Часть 1)
A serene lotus 2 Отправление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.