/ 
Мистическое путешествие Глава 116 Закончить дела (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mystical-Journey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115%20%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%281%29/6095670/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%281%29/6095672/

Мистическое путешествие Глава 116 Закончить дела (2)

Глава 116

Закончить дела (2)

 

— Да… это он! - его голос дрожал, но после глубокого вдоха стал ровнее. — Брат… это он чуть не убил меня в прошлый раз!

Не выдержав, Делай Сима отступил назад, спрятавшись за спину взрослого мужчины.

Оба выглядели одинаково, но у второго был орлиный нос и он казался хитрым. С улыбкой на лице Гарен шагнул вперед, а Делай Сима в страхе ещё раз отступил.

— Нет! Не подходи ближе! - хотя парень выглядел более зрелым, чем в их прошлую встречу, но все еще помнил тот ужасный опыт, который Гарен заставил его пережить в тот день. Он попытался бежать, но так нервничал, что споткнулся.

— А? Неужели я тебя пугаю? - Гарен улыбнулся и взял со стола бокал тёмно-красного вина.

В помещение воцарилась тишина, и большинство людей пристально смотрели на парня, но ему, казалось, было все равно.

- Меня зовут Делай Андо. Полагаю, обо мне ты слышал раньше, - представился взрослый мужчина даже не взглянул на своего брата, прятавшегося за его спиной. - Я здесь, чтобы заставить тебя заплатить за то, что ты сделал с моим братом в прошлый раз.

Гарен огляделся по сторонам. Его план состоял в том, чтобы приехать и окончательно решить дела я дядей, и не хотел тратить свое время на этих людей. Однако в их руках была огромная власть, и даже его дяде пришлось дважды подумать, прежде чем иметь с ними дело. В конце концов, это была хорошая возможность для Гарена узнать об их прошлом.

— Я не собираюсь вмешиваться в бизнес моего дяди Анжера. И все же, — заговорил он, заметив удивленные взгляды на лицах мужчин, — я надеюсь, кто-нибудь, по крайней мере, объяснит мне, что здесь происходит?

- Я видел, как ты разговаривал с моим отцом не так давно, разве он не просветил тебя? - Делай Андо всё также стоял перед своим братом. — Разве дядя Пан Ди не рассказал? Знаешь, я тебе не доверяю. Ты делаешь все возможное, чтобы попытаться забрать все у меня, но претворяешься несведущим?

Делай Андо остановился на секунду и усмехнулся, окинув незваного гостя взглядом, а после продолжил:

- Я не знаю, что ты собираешься делать, но дядя Пан Ди не позволит этому случиться. Но этот вопрос не мне решать, а вот проучить тебя за брата – мне в радость.

— И что же ты намерен делать? - Гарен с любопытством посмотрел на человека, стоявшего перед ним.

- Ты узнаешь об этом после банкета, - Делай Андо снова коварно усмехнулся.

— А чего ждать? Покажи мне, что у тебя есть! - Гарен шагнул вперёд, пытаясь схватить Делай Андо. Он действовал чрезвычайно быстро, и никто не ожидал, что он начнет драку прямо здесь и сейчас. Он целился в шею Делай Андо, но движение выглядело необычно легким.

БАМ!

Двое мужчин пнули Гарена в спину, но не причинили ему никакого вреда. Еще двое преградили ему путь, но тут же упали на землю, стоило Гарену коснулся их ладонью, после чего он всё же схватил Делай Андо.

«Клац!» - щёлкнул затвор черного пистолета, появившегося в руке Делай Андо, и целился он прямо в лоб Гарену.

- Хочешь драться, да? Тогда, умри! - на лице мужчины появилось мрачное выражение, и он снял пистолет с предохранителя.

Ситуация становилась все более напряженной. Молодые люди в зале не имели ни малейшего представления о том, что им следует делать в данной ситуации, и каждый боялся заговорить первым. Они не хотели злить Делай Андо. Если он нажмет на курок, люди в главном зале обязательно услышат шум, и никто не сможет взять на себя ответственность за последствия.

- Ты так же глуп, как и твой брат, — беззаботно отозвался Гарен, сделав одно короткое движение рукой, выбив пистолет.

В замешательстве Делай Андо чувствовал полную потерю силы, и Гарен видел, насколько тот был потрясен.

- Да как ты смеешь! - завопил Делай Андо.

Если первый урок прошёл зря, последовал второй.

Треск!

Гарен ударил ладонью по правой руке мужчины и сломал ему кость. Присутствующие вздрогнули, услышав это звук.

— А-а-а-а!! - закричал пострадавший от боли.

— Отпусти его! - внезапно кто-то попытался ударить Гарена черным кинжалом по правой руке.

Это был телохранитель Делай Андо, который не мог стоять в стороне, когда на хозяина напали. Хотя это была борьба между молодыми хозяевами, вне его полномочий, телохранитель подумал, что если не вмешается сейчас, то его подопечного ранят сильнее - и тогда неприятности будут уже у него.

БАМ!

Парень ударил телохранителя по запястью, и тот сразу же уронил кинжал на пол, попятившись, но так и не смог удержаться на ногах.

В другом конце комнаты молодой человек по имени Винерис громко захлопал в ладоши. Он улыбался, и, очевидно, поощрял действия Гарена. Его и еще нескольких подростков охраняли более десяти телохранителей в черных костюмах, образуя круг вокруг них.

Гарен понятия не имел, когда в зале появилась эта компания, переведя взгляд на Делай Андо: он получил по заслугам, страх неприкрыто читался на его бледном лице, поэтому Гарен просто опустил его.

- А ты кто такой? Полагаю, Винерис? - и медленно подошел к молодому человеку.

Выражение лица второго кандидата в наследники изменилось, но он быстро успокоился и немного отступил. Телохранители, казалось, занервничали, когда Гарен подошел к ним, и придвинулись еще ближе к подросткам.

— Гарен, положение мистера Анжера очень плохое, и у него осталось не так уж много времени в этом мире. Наши разборки здесь никак не повлияют на право наследования.

- Что значит, мало времени?.. - нахмурил брови парень, начиная понимать, почему дядя в свои сорок так спешил определиться с наследником.

Чистый до этого зал теперь был в беспорядке: разлитое вино, разбитые бокалы, разбросные стулья и столы, которые зацепили отлетевшие телохранитель и Делай Андо, после стычки с Гареном. А Делай Сима, тем временем, прятался в углу: его лицо побледнело, когда он в страхе посмотрел на своего обидчика. Делай Андо вскоре потерял сознание от боли и утих, а остальные присутствующие отступили от Гарена так далеко, насколько могли, не желая быть вовлеченными.

- Я сообщу отцу о том, что здесь произошло. Ты сломал кисть своему родственнику! Давай посмотрим, как сможет получить наследство после того, как распространился слух о твоей плохой репутации! - гневно воскликнул молодой человек с волосами цвета стали. Он стоял рядом с Винерис, глядя на сломанную руку Делай Андо со страхом в глазах.

— Вэстин! С тобой все в порядке? – раздался крик, когда дверь в зал с шумом распахнулась, и несколько человек ворвались внутрь. Одним из них был Пан Ди. Он бросился к молодому человеку, который только что угрожал, быстро ощупав его руками.

Но Гарену было все равно. Ему хватило короткой оценки присутствующих, чтобы понять - ни один из телохранителей не был силен, просто любители далёкие от боевых адептов.

Дядя Гарена тоже вошел и со спокойным выражением лица направился прямо к нему.

- Что здесь случилось? С тобой все в порядке?

- Да, - кивнул парень, и его глаза тут же сузились. - Дядя, просто скажи мне правду. Что с тобой? Ты заболел?

Анжер посмотрел на него с горькой улыбкой на лице:

- Откуда узнал? Да, дела не очень, врач говорит - у меня осталось полгода.

- Ты никогда не упоминал об этом.

- Я и сам не знал, - задумался Анжер. - Около полугода назад мне поставили диагноз «гипофункция организма». Я даже не знаю, почему мне вдруг стало плохо. Ну, не о моём здоровье ты должен волноваться. Пойдем наверх.

Гарен кивнул, но неожиданно остановился, потянув Анжера за рукав. Глаза парня быстро забегали по одежде дяди и аксессуарам, словно… проверяя. И подозрения оправдались – он увидел черное нефритовое кольцо на указательном пальце дяди.

Ничего не говоря, он прикоснулся к поверхности кольца, проведя по нему подушечкой пальца. И да… это было оно! Выражение его лица изменилось, когда успокаивающая энергия потекла в его тело - слабая, но стабильная струя. Но для нынешнего состояния Гарена этот потенциал был слишком мизерным. Пройдут годы, чтобы получить хоть одну атрибутивную точку от кольца. Одним словом – бесполезная находка, хотя и принадлежащая к проклятому антиквариату, который он так искал.

Поверхность кольцо была покрыта чем-то вроде изолирующей краски. Если бы Гарен не прикоснулся к нему, никогда бы не узнал в нём антиквариат трагедии.

— Дядя, как давно ты носишь это кольцо?

— Вот этот? - Анжер удивился, почему племянник вдруг спросил об украшении, но он все равно ответил: - Может, два или три года, а что? Кажется, купил его у одной теневой организации.

На ум парня пришло только «Золотое кольцо».

«Не может быть… — на его лице появилось странное выражение. – Насколько я понял свойства этих реликвий: они вредят своему носителю лишь в исконном месте их изготовления. На других территориях они не причиняют никакого вреда людям. Но это кольцо… Почему?»

— Дядя, после покупки кольца, никто с ним ничего не делал? Или, может, кольцо изменилось после того, как ты начал его носить?

- Хочешь сказать, это кольцо навредило моему здоровью? – недоверчиво спросил Анжер. — По-моему, оно никак не менялось…

Гарен нахмурил брови, готовый что-то сказать, но его перебил дядя:

— Сомневаюсь, что это кольцо, но я сниму его, если ты так думаешь.

Однако забота племянника порадовала мужчину.

- Мне будет спокойнее, - улыбнулся парень.

Во всей южной области именно «Золотое кольцо» отвечало за продажу антиквариата трагедии, так что и это кольцо тоже должно быть от них. Хотя Гарен и не был уверен, что именно из-за него заболел его дядя, все же лучше, чтобы Анжер перестал его носить.

Сразу после того, как он снял кольцо с пальца, Гарен почувствовал, как жизненная энергия увеличилась в теле дяди.

«Очень любопытно…» — удивился он, тут же попросив:

— Дядя, мне действительно очень понравилось это кольцо. Не мог бы ты подарить его мне?

- Если отдам тебе кольцо, возьмешься за мое дело? - рассмеялся Анжер.

— Ты еще молод, дядя, и я займу твоё место, когда ты действительно захочешь уйти на пенсию. Честно говоря, я думаю, что врач неверно диагностировал твою болезнь. Оборудование могло быть неисправным. Пройди медосмотр ещё раз.

- Хорошо бы… - кивнул мужчина.

Гарен посмотрел на кольцо, которое протянул ему дядя, и понял, что после того, как он снял его, Анжер почувствовал себя намного лучше. Значит, его предположение всё же оказалось верно.

Следуя за Анжером, он покинул зал. Всё равно развлекать местную «золотую молодёжь» он не нанимался. Но оставалось еще одно дело, которое ему предстояло сделать перед отъездом - встретиться с той молодой девушкой.

Он обещал помочь Су Линю, и это было его приоритетом в данный момент. Кроме того, ещё предстояло рассказать своей семье о том, чем он занимается. Придется солгать о многом, ведь парень не хотел заставлять их переживать, а для этого надо найти разумный предлог.

Он понятия не имел, как объяснить все своей семье, и от одной только мысли об этом у Гарена чуть не разболелась голова. Он не мог поведать правду, даже сказать, как долго будет отсутствовать на этот раз…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 291 Материалы (1)
Глава 290 Начало войны (2)
Глава 289 Начало войны (1)
Глава 288 Хаос (2)
Глава 287 Хаос (1)
Глава 286 Начало хаоса (2)
Глава 285 Начало хаоса (1)
Глава 284 Рынок (2)
Глава 283 Рынок (1)
Глава 282 Будущее (2)
Глава 281 Будущее (1)
Глава 280 Вознаграждение (2)
Глава 279 Вознаграждение (1)
Глава 278 Расширение прав и возможностей (2)
Глава 277 Расширение прав и возможностей (1)
Глава 276 Ранение (2)
Глава 275 Ранение (1)
Глава 274 Вход (2)
Глава 273 Вход (1)
Глава 272 Миссия (2)
Глава 271 Миссия (1)
Глава 270 Ожидание (2)
Глава 269 Ожидание (1)
Глава 268 Неравенство (2)
Глава 267 Неравенство (1)
Глава 266 Бандиты (2)
Глава 265 Бандиты (1)
Глава 264 Знакомство (2)
Глава 263 Знакомство (1)
Глава 262 Навык тотема (2)
Глава 261 Навык тотема (1)
Глава 260 Засада (2)
Глава 259 Засада (1)
Глава 256 Достижение (2)
Глава 253 Тотем (1)
Глава 249 Размышления (1)
Глава 248 Восстановление (2)
Глава 247 Восстановление (1)
Глава 246 Нападение (2)
Глава 245 Нападение (1)
Глава 244 Подход (2)
Глава 243 Подход (1)
Глава 242 Обновление (2)
Глава 241 Обновление (1)
Глава 240 Находка (2)
Глава 239 Находка (1)
Глава 238 Друзья (2)
Глава 237 Друзья (1)
Глава 236 Авторитет (2)
Глава 235 Авторитет (1)
Глава 234 Мощь (2)
Глава 233 Мощь (1)
Глава 232 Подготовка (2)
Глава 231 Подготовка (1)
Глава 230 О мире (2)
Глава 229 О мире (1)
Глава 228 Реинкарнация (2)
Глава 227 Реинкарнация (1)
Глава 226 Последняя битва (2)
Глава 225 Последняя битва (1)
Глава 224 Появление (2)
Глава 223 Появление (1)
Глава 222 Ясность (2)
Глава 221 Ясность (1)
Глава 220 Ожидание (2)
Глава 219 Ожидание (1)
Глава 218 Южная территория (4)
Глава 217 Южная территория (3)
Глава 216 Южная территория (2)
Глава 215 Южная территория (1)
Глава 214 Собрание (4)
Глава 213 Собрание (3)
Глава 212 Собрание (2)
Глава 211 Собрание (1)
Глава 210 Причина (2)
Глава 209 Причина (1)
Глава 208 Встреча (2)
Глава 207 Встреча (1)
Глава 206 Посредничество (2)
Глава 205 Посредничество (1)
Глава 204 Подготовка (4)
Глава 203 Подготовка (3)
Глава 202 Подготовка (2)
Глава 201 Подготовка (1)
Глава 200 Обращение (2)
Глава 199 Обращение (1)
Глава 198 Поглощение (2)
Глава 197 Поглощение (1)
Глава 196 Истина (4)
Глава 195 Истина (3)
Глава 194 Истина (2)
Глава 193 Истина (1)
Глава 192 Серебряное зеркало (4)
Глава 191 Серебряное зеркало (3)
Глава 190 Серебряное зеркало (2)
Глава 189 Серебряное зеркало (1)
Глава 188 Выставка (4)
Глава 187 Выставка (3)
Глава 186 Выставка (2)
Глава 185 Выставка (1)
Глава 184 Легендарная сила (2)
Глава 183 Легендарная cила (1)
Глава 182 Секреты и предложения (2)
Глава 181 Секреты и предложения (1)
Глава 180 Наравне (2)
Глава 179 Наравне (1)
Глава 178 Пик возраста (4)
Глава 177 Пик возраста (3)
Глава 176 Пик возраста (2)
Глава 175 Пик возраста (1)
Глава 174 Разочарование (2)
Глава 173 Разочарование (1)
Глава 172 Накануне (2)
Глава 171 Накануне (1)
Глава 170 Узнаём больше (2)
Глава 169 Узнаём больше (1)
Глава 168 Последующие меры (4)
Глава 167 Последующие меры (3)
Глава 166 Последующие меры (2)
Глава 165 Последующие меры (1)
Глава 164 Звездное небо в ночи (2)
Глава 163 Звездное небо в ночи (1)
Глава 162 Новый вундеркинд (4)
Глава 161 Новый вундеркинд (3)
Глава 160 Новый вундеркинд (2)
Глава 159 Новый вундеркинд (1)
Глава 158 Предатель (2)
Глава 157 Предатель (1)
Глава 156 Незначительные изменения (2)
Глава 155 Незначительные изменения (1)
Глава 154 Путешествие назад (2)
Глава 153 Путешествие назад (1)
Глава 152 Погоня (2)
Глава 151 Погоня (1)
Глава 150 Меч духов (2)
Глава 149 Меч духов (1)
Глава 148 Тайны руин (2)
Глава 147 Тайны руин (1)
Глава 146 Поворот судьбы (2)
Глава 145 Поворот судьбы (1)
Глава 144 Совпадение (2)
Глава 143 Совпадение (1)
Глава 142 Ночь (2)
Глава 141 Ночь (1)
Глава 140 Отставание от графика (2)
Глава 139 Отставание от графика (1)
Глава 138 Син Герро (2)
Глава 137 Син Герро (1)
Глава 136 Охота (2)
Глава 135 Охота (1)
Глава 134 Ясность (2)
Глава 133 Ясность (1)
Глава 132 Практика (2)
Глава 131 Практика (1)
Глава 130 Ценные записи (2)
Глава 129 Ценные записи (1)
Глава 128 Пик (2)
Глава 127 Пик (1)
Глава 126 Жаркая битва (4)
Глава 125 Жаркая битва (3)
Глава 124 Жаркая битва (2)
Глава 123 Жаркая битва (1)
Глава 122 Об ассоциации убийц (4)
Глава 121 Об ассоциации убийц (3)
Глава 120 Об ассоциации убийц (2)
Глава 119 Об ассоциации убийц (1)
Глава 118 Провинция Элиза – город Гармония (2)
Глава 117 Провинция Элиза – город Гармония (1)
Глава 116 Закончить дела (2)
Глава 115 Закончить дела (1)
Глава 114 Очистка (4)
Глава 113 Очистка (3)
Глава 112 Очистка (2)
Глава 111 Очистка (1)
Глава 110 Фарс (2)
Глава 109 Фарс (1)
Глава 108 Победа (2)
Глава 107 Победа (1)
Глава 106 Первый бой (2)
Глава 105 Первый бой (1)
Глава 104 Вариации в тайных боевых искусствах (2)
Глава 103 Вариации в тайных боевых искусствах (1)
Глава 102 Изменение (2)
Глава 101 Изменение (1)
Глава 100 Додзё «Седьмой луны» (2)
Глава 99 Додзё «Седьмой луны» (1)
Глава 98 Кризис и тайные боевые искусства (2)
Глава 97 Кризис и тайные боевые искусства (1)
Глава 96 Возвращение (2)
Глава 95 Возвращение (1)
Глава 94 Тенстар Ни (2)
Глава 93 Тенстар Ни (1)
Глава 92 Обратный путь (2)
Глава 91 Обратный путь (1)
Глава 90 Неблагоприятные обстоятельства (2)
Глава 89 Неблагоприятные обстоятельства (1)
Глава 88 Поворот событий (2)
Глава 87 Поворот событий (1)
Глава 86 Истина (2)
Глава 85 Истина (1)
Глава 84 Рейтинговый турнир (4)
Глава 83 Рейтинговый турнир (3)
Глава 82 Рейтинговый турнир (2)
Глава 81 Рейтинговый турнир (1)
Глава 80 Обмен информацией (2)
Глава 79 Обмен информацией (1)
Глава 78 Первая проверка (2)
Глава 77 Первая проверка (1)
Глава 76 Молчаливые боевые адепты (2)
Глава 75 Молчаливые боевые адепты (1)
Глава 74 Встреча и обсуждение (2)
Глава 73 Встреча и обсуждение (1)
Глава 72 Смена судьбы (4)
Глава 71 Смена судьбы (3)
Глава 70 Смена судьбы (2)
Глава 69 Смена судьбы (1)
Глава 68 Необычное предложение (2)
Глава 67 Неожиданное предложение (1)
Глава 66 Заблуждение (2)
Глава 65 Заблуждение (1)
Глава 64 Исследование тайного подземелья (4)
Глава 63 Исследование тайного подземелья (3)
Глава 62 Исследование тайного подземелья (2)
Глава 61 Исследование тайного подземелья (1)
Глава 60 Телохранитель (2)
Глава 59 Телохранитель (1)
Глава 58 Схватка (2)
Глава 57 Схватка (1)
Глава 56 Дождливая ночь (2)
Глава 55 Дождливая ночь (1)
Глава 54 Компаньон (2)
Глава 53 Компаньон (1)
Глава 52 Начало несчастья (2)
Глава 51 Начало несчастья (1)
Глава 50 Основы (2)
Глава 49 Основы (1)
Глава 48 Белый Орел (2)
Глава 47 Белый Орел (Часть 1)
Глава 46 Встреча (Часть 2)
Глава 45 Встреча (Часть 1)
Глава 44 Направление (Часть 2)
Глава 43. Направление. (Часть 1)
Глава 42. Вовлеченность. (Часть 2)
Глава 41. Вовлеченность (Часть 1)
Глава 40. Финистин (Часть 2)
Глава 39. Финистин (Часть 1)
Глава 38. Расставание (Часть 2)
Глава 37. Расставание (Часть 1)
Глава 36. Замок Силверсилк (Часть 4)
Глава 35. Замок Силверсилк (Часть 3)
Глава 34. Замок Силверсилк (Часть 2)
Глава 33. Замок Силверсилк (Часть 1)
Глава 32. Спираль (Часть 2)
Глава 31. Спираль (Часть 1)
Глава 30. Сюрприз (Часть 2)
Глава 29. Сюрприз (Часть 1)
Глава 28. Просто нет слов. (Часть 2)
Глава 27. Просто нет слов (Часть 1)
Глава 26. Талант (Часть 2)
Глава 25. Талант (Часть 1)
Глава 24. Ядро додзё (Часть 2)
Глава 23. Ядро додзё (Часть 1)
Глава 22. Суть (Часть 2)
Глава 21. Суть (Часть 1)
Глава 20. Ликвидация (Часть 2)
Глава 19. Ликвидация (Часть 1)
Глава 18. Встреча. (Часть 2)
Глава 17. Встреча. (Часть 1)
Глава 16. Непредвиденное обстоятельство. (Часть 2)
Глава 15. Непредвиденное обстоятельство
Глава 14. Начать сначала (Часть 2)
Глава 13. Начать сначала (Часть 1)
Глава 12. Секретная техника. (Часть 2)
Глава 11 Секретная техника (Часть 1)
Глава 10
Глава 9. Изменение
Глава 8. Способы улучшения атрибутов
Глава 7. Бронзовый Крест
Глава 6. Изучение предмета
Глава 5. Загородная поездка
Глава 4. Начало. (Часть 4)
Глава 3. Начало. (Часть 3)
Глава 2. Начало. (Часть 2)
Глава 1. Начало (Часть 1)
A serene lotus 2 Отправление
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.