/ 
О Причудах и Магии ✅ Глава 9 Перевод _Moonset_
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Quirks-and-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20_Moonset_/6219052/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20_Moonset_/6219054/

О Причудах и Магии ✅ Глава 9 Перевод _Moonset_

ерзал в одежде, когда его мать помогала ему втиснуться в тренировочную форму. Он напряженно молчал, пристально глядя в зеркало, разглядывая тунику, которую ему подарил Стрэндж — его новый Сэнсэй. Его туника была полностью белой — выдавая его в звании новичка, как сказал Стрэндж, — и постоянно струилась всякий раз, когда он суетился. Он чувствовал удобство и двигался без скованности, а его кожа дышала за счет природного материала. В общем, тунику было приятно носить.

— Ты выглядишь таким красивым! — протянула Инко с намеком на слезы, прерывая размышления Изуку внезапными вспышками и щелчком камеры. — Это твой первый день тренировок, и мне понадобится столько фотографий, сколько я могу сделать! Ох, только представь альбом с этими фотографиями, который мы смотрим много лет спустя!..

— Ну мам! — лицо Изуку покраснело, и он быстро отвернулся, пряча лицо в дрожащих руках. — Я-я готов, поэтому мы должны позвать Сэнсэя сюда, пока еще рано!

И это вправду все еще было раннее утро. Солнце едва поднялось над горизонтом, и все здания, окружавшие их квартиру, светились яркими и переливающимися оттенками красного и желтого, поскольку самого огненного шара еще не было видно.

Изуку вспомнил объяснения своего Сэнсэя о том, что повлекут за собой их первые тренировки. Они должны были быть дольше, чем уроки, которые Изуку мог ожидать, пока он все еще не ходил в школу.

У него оставалось еще два дня, прежде чем он возвратиться туда, чтобы возобновить занятия по обычному графику, но Стрэндж планировал использовать эти два дня в меру своих сил, охватив при обучении как можно больше основ для своего нового ученика и строя план того, что станет его тренировочным режимом.

«Конечно, ни одна из этих тренировок не будет иметь приоритет над твоей обычной школьной программой», — вспоминает Стрэнджа Изуку. — «Тебе нужно быть прилежным учеником в школе, Изуку.»

Инко сразу обратила на это внимание, уверяя доктора, что она не позволит сыну расслабляться, если дело доходит до оценок, вызвав легкую усмешку у Стрэнджа.

— Я знаю, я знаю! — Инко снова вернула внимание сына к настоящему во второй раз за это утро. — Это просто… Тренировка! Магия! Это все так ново для тебя! А также для меня! Я даже представить себе не могу!..

Изуку резко обхватил мамины щеки ладонями.

— Мама! Я… Тоже взволнован! Я взволнован сегодня больше, чем в любой другой день за всю мою жизнь! И поэтому, давай позвоним Стрэнджу, прежде чем я буквально захлебнусь от этого волнения!

Инко кивнула и взяла сумочку, роясь в ней, чтобы найти визитную карточку, которую ей вручил Стрэндж. Она провела пальцами по часовой стрелке вдоль края символа в соответствии с указаниями.

— И доброе утро вам обоим. — эхом отозвался голос Стрэнджа в гостиной.

Яркое клубящееся пламя вспыхнуло, открывая огненный портал, через который прошел мужчина, облаченный в свой обычный наряд.

— С-сэнсэй, я готов начать! — заикался Изуку, стараясь перестроиться в общении на самую формальную речь.

Слишком мягкосердечен, ради своего же блага. — подумал Стрэндж, взглянув на Изуку.

— Плавные белые одежды Новичка. — приметил Стрэндж одеяния, которые он подарил мальчику. — Надеюсь, к концу следующего лета у тебя появятся багровые одежды Ученика… Я верну вашего сына домой с результатами его тренировок и заданий до заката. — предупредил он Инко, прежде чем жестом пригласить зеленоволосого следовать за ним через портал в Святилище.

Изуку шагнул к порталу, пока его мать со слезами махала ему рукой позади, а его новый учитель выжидающе наблюдал за ним с другой стороны. Он на мгновение остановился и сжал дрожащие руки в кулаки.

Это оно! — подумал Изуку, решимость затопила его разум и дух. — Прохождение через этот портал станет моим первым шагом к становлению героем!

И он прошел через него, только чтобы его взгляд был заслонен плавающим подносом с печеньем и чаем, а Стрэндж внезапно огласил о необходимости завтрака.

Что еще хуже, это был снова проклятый тибетский чай с маслом. Изуку побледнел.

Не очень хорошее начало для первого шага.

***

— Как и в любой области, требующей изучения и практики, — объяснял Стрэндж своему ученику. — Важно начать с теоретического, прежде чем переходить к практическому. Как бы противоречиво это ни звучало, магию, как и любую науку, необходимо изучать, чтобы понять. И что более важно, ее необходимо изучать, чтобы контролировать.

Колдун сидел, скрестив ноги на полу кабинета на втором этаже, а Изуку сидел на коленях напротив него, кивая головой и впитывая все, что было произнесено устами учителя.

Гибкий и быстро обучающийся ум. — подметил Стрэндж. — Это хорошо. Ему пригодится эта черта в том, что будет происходить при обучении.

— Если тебе так нравится больше, — продолжил Стрэндж. — Ты можешь также рассматривать магию как язык, который существовал с зари цивилизации… И задолго до появления сил, которые мы называем причудами.

— Использование этого «языка» традиционно называлось колдовством со времен Древних Мастеров, — продолжал Стрэндж, вращая руками по воздуху и вызывая линии ослепительной энергии на кончиках пальцев. — Хотя, если ты предпочитаешь более современное описание… Магию можно сравнить с «программой»; именно исходный код составляет основу нашей реальности.

Энергия начала обретать форму, когда Стрэндж говорил, соединяя и сцепляя рисунки в замысловатый дизайн мандалы на глазах у Изуку.

— Колдуны используют эту энергию из нашей Вселенной и из других измерений, чтобы творить заклинания! Создавать магические щиты и оружие! И наконец, чтобы творить саму магию!

Изуку выдохнул; он даже не подозревая до сего момента, что задерживал дыхание. Эти проявления магии, которые он наблюдал из раза в раз, никогда не переставали его удивлять. Парень взглянул на руки Стрэнджа: блеклые шрамы были почти неразличимы от возрастных морщин и мозолей от тяжелой работы. Он провел взглядом по своим дрожащим ладоням, шрамы которых все еще были свежими и поразительно очевидными для невооруженного взгляда.

— Даже если бы я попытался сделать то, что ты только что сделал, — сказал Изуку, собравшись с мыслями. — Мои руки… Просто будут трястись в воздухе. Как мне добраться отсюда, — подросток указал на белую тунику, символизирующую его вопиющую неопытность. — Туда, где сейчас вы?

— Все, как я и говорил, Изуку, — ответил Стрэндж. — Обучение и практика. До того, как стать колдуном, я был хирургом, и я бы дал тот же ответ любому, кто хотел бы пойти по моим стопам. Имея в достатке время и упорство, не будет ничего, что нельзя было бы изменить, черпая энергию для использования изнутри себя или различные энергии вокруг.

— Разные… Энергии? — Изуку моргнул в замешательстве.

— В магии можно использовать три разные энергии, — сказал учитель, подняв три пальца. — Первыми являются личные энергии: энергия, полученная из жизненной силы колдуна. Этот вид энергии может быть использован для развития умственных способностей, таких как техника астральной проекции, которую я показал тебе в больнице.

Изуку ясно помнил, как Стрэндж вырвал его астральное тело из физического, когда демонстрировал магическую силу.

— Тем не менее, — предупреждающе произнес тот. — Постоянное использование личных энергий может оказаться фатальным даже для самого опытного мастера магии. Поэтому, колдунам необходимо научиться распоряжаться внешними энергиями посредством медитации и тренировок, чтобы мы могли использовать магию, не причиняя себе ненужного вреда.

Изуку сглотнул; Стрэндж говорил, что всегда есть риск при изучении магии.

— Один из видов этих энергий, которую можно использовать — и те, над которой мы будем работать больше всего, чтобы обучить тебя им, — это универсальные энергии, — произнес колдун, указывая на Изуку, а затем на всю комнату целиком. — Это энергии, которые текут по всему миру и вокруг нас самих. Даже в этот самый момент, наши тела окружены бесконечным количеством чистой энергии, которую нужно только понять, чтобы использовать.

При этом, Стрэндж протянул руку и сжал ладонь на воздухе, словно схватив подол ткани… И потянул. Это было едва заметно для Изуку, но ему все же удалось разглядеть тонкий блеск света, который стал более очевидным, когда Стрэндж превратил энергию в сферу. Волшебник осмотрел светящийся шар, который он преобразовал, и быстро отпустил его, с удивлением наблюдая за очарованным лицом его ученика, когда шар растворился во множестве исчезающих белых пятен.

— Именно из универсальных энергий происходит большинство твоих заклинаний. — сказал колдун.

— Большинство? — подловил его Мидория на слове. — Есть другой тип энергии, который можно использовать, верно? Вы говорили, что есть три вида.

— Именно так я и сказал, мой ученик, — ответил Стрэндж, и его ухмылка дрогнула достаточно, чтобы Изуку заметил. — Третья энергия: энергии измерений. Как можно понять, это энергии, полученные из других измерений, а не из наших собственных… А также от существ, которые там живут.

Изуку не мог избавиться от ощущения, что его Сэнсэй намекал на что-то мрачное. Существ?

— Изуку, — позвал его Стрэндж со смертельной серьезностью. — Я не собираюсь учить тебя, как использовать пространственные энергии. Пока ты не достигнешь звания Ученика, имеется в виду. Работа с силами, существующими за пределами нашей естественной вселенной, может открыть для тебя множество потусторонних влияний… И пороков.

— Я понимаю. — ответил Изуку с торжественным кивком.

— Если оставить в стороне пространственные энергии, тренировки личной и универсальной энергий должно быть достаточно, чтобы раскрыть твой магический потенциал к тому времени, когда настанет вступительный экзамен. — Стрэндж немного перевел разговор в другое русло, возможно, чтобы ослабить напряженность, которую он только что изложил своим рассказом.

Изуку не собирался устраивать проблему из-за пространственных энергий. Он думает, что пересечет этот мост только тогда, когда доберется туда. Если он, конечно, сможет.

— Мой потенциал? — спросил вслух Изуку. — Сколько навыков можно использовать с помощью магии?

— С чего бы начать? — усмехнулся Стрэндж, — Астральная проекция, гадание, колдовство, порталы, трансмутация — список можно продолжать и продолжать. Ты уже видел воочию, что магия может дать практикующему.

— И вы собираетесь обучить меня всем этим навыкам? — недоверчиво спросил Изуку.

— Со временем, да. — сказал Стрэндж, а уголки его губ грозили сжаться.

— Почему бы просто не научить меня одному навыку за раз, пока я не овладею им, прежде чем перейти к следующему? — поинтересовался ученик.

— Потому что тот, кто практикуется во всем в одинаковом ритме, мастер ничего, — гораздо полезнее, чем мастер одного. — в указывающем жесте, помахал пальцем Стрэндж.

Изуку не мог сказать, что он был фанатом двусмысленных посланий, но он достаточно хорошо понял суть слов Стрэнджа: было бы выгоднее проявить компетентность, овладев огромным количеством навыков, чем достичь высот в одном навыке и быть чрезвычайно плохим во всех остальных. Это было особенно важно для него самого, будучи беспричудным и еще по многим причинам. Он стремится к Юэй, и только лучшие из лучших могут попасть в лучшую школу. Ему нужно будет развить самый разнообразный набор навыков, если он надеется стоять на равных с кем-либо еще, достаточно сильными с их причудами, чтобы попасть на знаменитый курс Героя.

Каччан… Разум Изуку неизменно возвращался к Бакуго. Блондин обладал чрезвычайно могущественной причудой, которая казалась подходящей для героики — никто не мог этого отрицать. Но несмотря на то, что Бакуго мог попасть в Юэй только одной грубой силой, Изуку знал, что его старый друг никогда не будет полагаться только на это. Бакуго был умным — его оценки показывали это — и он знал, как быть ужасно изобретательным с его причудой взрыва, когда ему это было необходимо.

Изуку необходимо проявить такую ​​же креативность в своей магии, если он надеется превзойти его и устремиться к вершине!

— Тогда давайте начнем! — закричал Изуку, поразив Стрэнджа своим внезапным всплеском энтузиазма. — Где я начну?

Стрэнджу пришлось бороться с внутренним побуждением широко улыбаться своему энергичному ученику. — Не спеши с таким рвением, и не забегай вперед! Мы должны начать с малого! А значит, с этого!

Колдун сунул руку в карман на поясе своей туники и вытащил какой-то маленький предмет. Зеленоволосый наклонился ближе, чтобы лучше рассмотреть: объект казался простым, с двумя петлевыми отверстиями, которые будто слились воедино, и с плоской вершиной. Оно было золотым, но чрезвычайно тусклым в цвете.

— Что это, Сэнсэй? — спросил Изуку.

— Это… — протянул учитель. — Двойное кольцо. И это один из первых шагов к началу использования магии.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111– Зеркальное безумие, ч.2
Глава 110– Зеркальное безумие, ч.1
Глава 109– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.3
Глава 108– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.2
Глава 107– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.1
Глава 106– Начало USJ, ч.3
Глава 105– Начало USJ, ч.2
Глава 104– Начало USJ, ч.1
Глава 103– Подготовка злодеев, ч.3
Глава 102– Подготовка злодеев, ч.2
Глава 101– Подготовка злодеев, ч.1
Глава 100– Представитель группы, ч.5
Глава 99– Представитель группы, ч.4
Глава 98– Представитель группы, ч.3
Глава 97– Представитель группы, ч.2
Глава 96– Представитель группы, ч.1
Глава 95– Наши собратья по несчастью, ч.5
Глава 94– Наши собратья по несчастью, ч.4
Глава 93– Наши собратья по несчастью, ч.3
Глава 92– Наши собратья по несчастью, ч.2
Глава 91– Наши собратья по несчастью, ч.1
Глава 90– Преемник Всемогущего, ч.3
Глава 89– Преемник Всемогущего, ч.2
Глава 88– Преемник Всемогущего, ч.1
Глава 87– Киришима Эйдзиро, ч.2
Глава 86– Киришима Эйдзиро, ч.1
Глава 85– Команда Фабула, ч.3
Глава 84– Команда Фабула, ч.2
Глава 83– Команда Фабула, ч.1
Глава 82– Боевые испытания, ч.3
Глава 81– Боевые испытания, ч.2
Глава 80– Боевые испытания, ч.1
Глава 79– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.4
Глава 78– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.3
Глава 77– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.2
Глава 76– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.1
Глава 75– Царствование энергии, ч.4
Глава 74– Царствование энергии, ч.3
Глава 73– Царствование энергии, ч.2
Глава 72– Царствование энергии, ч.1
Глава 71: Знакомые из 1–А, ч.2
Глава 70: Знакомые из 1–А, ч.1
Глава 69– Больше не ученик, ч.10
Глава 68– Больше не ученик, ч.9
Глава 67– Больше не ученик, ч.8
Глава 66– Больше не ученик, ч.7
Глава 65– Больше не ученик, ч.6
Глава 64– Больше не ученик, ч.5
Глава 63– Больше не ученик, ч.4
Глава 62– Больше не ученик, ч.3
Глава 61– Больше не ученик, ч.2
Глава 60– Больше не ученик, ч.1
Глава 59– Требуется сборка, ч.2
Глава 58– Требуется сборка, ч.1
Глава 57– Сражение с разбойником, ч.2
Глава 56– Сражение с разбойником, ч.1
Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Глава 54– Вступительный экзамен, ч.4
Глава 53– Вступительный экзамен, ч.3
Глава 52– Вступительный экзамен, ч.2
Глава 51– Вступительный экзамен, ч.1
Глава 50– От Питера до Идзуку, ч.3
Глава 49– От Питера до Идзуку, ч.2
Глава 48– От Питера до Идзуку, ч.1
Глава 47– От Идзуку до Маркуса, ч.3
Глава 46– От Идзуку до Маркуса, ч.2
Глава 45– От Идзуку до Маркуса, ч.1
Глава 44– Начало затмения, ч.3
Глава 43– Начало затмения, ч.2
Глава 42– Начало затмения, ч.1
Глава 41– Эксельсиор!, ч.3
Глава 40– Эксельсиор!, ч.2
Глава 39– Эксельсиор!, ч.1
Глава 38– То, что развращает, ч.2
Глава 37– То, что развращает, ч.1
Глава 36– Предчувствие последствий, ч.3
Глава 35– Предчувствие последствий, ч.2
Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13 Перевод _Moonset_
Глава 12 Перевод _Moonset_
Глава 11 Перевод _Moonset_
Глава 10 Перевод _Moonset_
Глава 9 Перевод _Moonset_
Глава 8 Перевод _Moonset_
Глава 7.2 Перевод _Moonset_
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 1.2
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.