/ 
О Причудах и Магии ✅ Глава 42– Начало затмения, ч.1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Quirks-and-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041%E2%80%93%20%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B8%D0%BE%D1%80%21%2C%20%D1%87.3/6219085/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%2C%20%D1%87.2/6219087/

О Причудах и Магии ✅ Глава 42– Начало затмения, ч.1

Почему она так близко!? Идзуку мысленно закричал, когда розововолосая девушка продолжала наклоняться к нему с возбужденной ухмылкой на лице. Застрять в центре шумной толпы - это одно, но бесстыдная напористость этой девушки, да еще и в придачу, доводила уровень дискомфорта практически до десяти или даже выше!

Не помогло и то, что на каждый его шаг назад, она отвечала тем же, снова шагая вперед, наклоняя свое лицо с необычно широкими глазами крест-накрест. Отступив назад, Идзуку успел лишь на секунду или две зафиксировать ее появление, прежде чем она снова шагнула вперед, заполнив его зрение ничем иным, как своим восторженным лицом. На ней была голубая майка и темные мешковатые рабочие штаны, заправленные в длинные лабораторные ботинки. К ее спине был пристегнут какой-то металлический предмет, а вокруг талии была повязана куртка.

Ее нисколько не беспокоит холод!? Идзуку поразился тому, как мало одежды было на ее верхней части тела.

"Эй, эй!" Девушка с энтузиазмом засияла перед лицом Идзуку и положила руки ему на плечи, заставив парня напрячься от неожиданного прикосновения. "Дай мне взглянуть на твоего ребенка!"

А-а-а девочка прикасается ко мне! Идзуку дернулся, когда Мэй впилась пальцами в его плечи и провела ими по груди, где плащ был застегнут над грудиной. И почему она продолжает использовать слово "ребенок"?

"Как интересно!" воскликнула Мэй, быстро моргая, ее глаза, казалось, изучали каждое волокно, вплетенное в плащ Идзуку. "Судя по тому, как твой ребенок привел тебя в движение без какой-либо видимой тяги, это почти как если бы он излучал гравитоны! И при этом я не могу найти в нем никаких заметных электронных компонентов!"

"Э-э-э, это потому...", - заикнулся Изуку, пытаясь найти ответ, который удовлетворил бы эту бесстыжую назойливую особу и одновременно сохранил бы его секрет, но его голос снова застрял в горле, когда Мэй обошла его сзади, потирая ладони о его спину, чтобы изучить его плащ.

"Этот ребенок - образцовый!" заметила Мэй. "Я понимаю, почему ты хочешь показать его на одной из выставок, проходящих по городу!"

"Вообще-то, я не очень..."

"Ну тогда!" Мэй прервала Идзуку, в кои-то веки сделав шаг назад. "Раз уж я заглянула в твою... как насчет того, чтобы ты заглянул в мою?"

Лицо Идзуку заметно покраснело, и бедный мальчик изо всех сил старался не упасть прямо там, где стоял. Он не думал, что даже его плащ сможет удержать его на ногах в этот раз!

О чем говорит эта девушка!? Не может быть, чтобы она имела в виду...!?

"Та-да!" Мэй покрутилась вокруг себя, давая возможность Изуку рассмотреть механическое устройство, пристегнутое к ее спине, и одновременно доставая из одного из многочисленных карманов предмет поменьше, с несколькими зубцами. "Здесь представлены две новейшие новинки, созданные Мей Хацуме! Все для удовольствия моего начальника!"

Идзуку практически вспотел: неужели Мэй приняла его за какого-то заядлого изобретателя и теперь пытается продемонстрировать свои собственные изобретения, чтобы добиться его благосклонности?

"Первый ребенок у меня: мой прото-реактивный ранец!" сказала Мэй, указывая на цилиндрический бустер, пристегнутый к ее спине. "Одна турбина позволяет быстро взлететь, а уменьшение мощности вдвое дает пользователю ограниченные возможности длительного зависания!"

"Это основано на дебютном проекте Pro Hero Air Jet!?" взволнованно воскликнул Идзуку. Он был хорошо знаком с Героем Бастером, даже больше, чем с другими Про, так как офис героя находился в его старом районе. "Это выглядит действительно впечатляюще!"

"Ну конечно!" с ухмылкой сказала Мэй, перекинув несколько розовых локонов через плечо. "А вот и еще одно мое детище: ионный факел!" Мэй гордо держала в руках миниатюрный предмет. "С этим факелом человек больше никогда не окажется в полной темноте! Одним щелчком выключателя ионный факел электрически заряжает воздух вокруг себя и втягивает ионы для поддержания бесконечного источника света! По крайней мере, именно это он и должен был делать..."

Она слегка наклонила устройство, показывая Изуку ряд обугленных электрических кусочков на верхней половине устройства, прямо над местом, где находился переключатель активации.

"Похоже, я не откалибровала его должным образом, поэтому дальнейшее использование или включение его на максимальную мощность с самого начала приведет к перезарядке!" объяснила Мэй, ее улыбка на долю секунды ослабла. "Жаль, я действительно хотела продемонстрировать свои лучшие качества с моими лучшими детьми здесь, на выставке Старк Экспо..."

"Ты выглядишь довольно... разочарованной, Мэй", - сказал Изуку, уловив следы уныния, просачивающиеся сквозь жизнерадостное лицо Мэй.

"Да, наверное, да", - призналась Мэй, глядя на свой неисправный фонарь. "Мой прото-реактивный ранец занял первое место на технической ярмарке в младшей школе, благодаря чему я получила приглашение на выставку Старк Экспо в этом году. Я хотела сделать все возможное и создать что-то гениальное и в то же время практичное для героя, но... я действительно облажалась перед всеми судьями на выставке. Я очень хотел показать свое изобретение моему кумиру, мистеру Старку...".

Идзуку почувствовал укол сочувствия в груди; Мэй смотрела на Железного человека так же, как он смотрел на Всемогущего, когда была ребенком. Тони Старк был таким же изобретателем, как и герой-профессионал, а значит, его привлекательность широко распространялась как среди фанатов героев-профессионалов, так и среди фанатов техники поддержки.

"Но не все потеряно в этот день!" резко воскликнула Мэй, застигнув Идзуку врасплох, когда указала пальцем прямо на него. "Моя поездка сюда привела к тому, что я обнаружила человека с превосходными способностями к созданию детей! Ты станешь подходящим соперником в изобретательстве!"

"Погоди! Подождите!" Идзуку защитно замахал руками, увидев, что Мэй дьявольски ухмыляется, указывая на него. "Ты все неправильно понял! На самом деле я не изобретатель!"

"О?" спросила Мэй, удивленно моргая.

"На самом деле я тренируюсь, чтобы стать героем в U.A.!" объяснил Идзуку. "То, что ты видела в моем плаще, на самом деле результат..."

Идзуку сделал паузу. Черт. Он не мог сказать ей, чем на самом деле является его Плащ Левитации, и если он скажет ей, что это вспомогательный предмет для его будущего костюма героя (технически это правда), то она просто станет допытываться у него, кто же на самом деле его изобрел, что приведет к тому, что он просто накормит ее ложью. Поэтому он решил пойти по пути наименьшего сопротивления.

"То, что вы видели, как делает мой плащ, это всего лишь результат... моей причуды!" Идзуку привел лучшее оправдание, которое только пришло ему в голову, и при этом смущенно засмеялся. "Да! Моя причуда!"

Мэй несколько мгновений молча смотрела на Идзуку задумчивым взглядом, вытягивая напряжение так тонко, что оно могло сорваться в любую секунду. Словно пытаясь подтвердить рассказ хозяина, плащ Изуку отстегнулся от его плеч и левитировал к спине Мэй, закрепившись на ней.

"Да! Моя причуда - "Чувствующая ткань"!" сказал Идзуку с самым прямым лицом, на которое только был способен. "Я могу наделить чувством любой предмет одежды по своему желанию!"

"Ну, это облегчение!" Мэй, казалось, заметно расслабилась, когда плащ прикрепился к ней; похоже, не только Идзуку мог быть одарен его неземным теплом. "Это значит, что у меня меньше конкурентов! Не то чтобы я не была рада этому".

"Да, прости, что смутил тебя раньше!" Идзуку нервно хихикнул и потер затылок.

"Ух, как тепло..." Мэй уютно устроилась в плаще, а затем внезапно вынырнула из своего транса и снова бросилась в личное пространство Мидории. "Я знаю! У меня есть идея!" Она потянулась в другой карман и достала маленькую карточку, чтобы вручить ее Идзуку. "Возьми!"

Идзуку принял карточку и рассмотрел ее, как только ему удалось освободить немного места между собой и Мэй. Карточка была оформлена просто: на лицевой стороне была изображена позирующая Мэй с ее именем, украшенным символом какого-то гаечного ключа. На карточке красовалась надпись "Хацумэ Индастриз", за которой следовала разнообразная контактная информация.

"Спасибо?" Идзуку побледнел от перспективы того, что девушка даст ему свой номер телефона.

"Не упоминай об этом", - сказала Мэй со своей озорной ухмылкой. "Пусть никогда не говорят, что Мэй Хацумэ не присматривается к потенциальным клиентам. Я тоже нацелилась на U.A., точнее, на курс поддержки. Держи эту визитку при себе и замолви за меня словечко перед остальными одноклассниками, хорошо? В конечном итоге я буду единственным поставщиком для всех твоих героических нужд!".

Ах... она делает это только ради собственной выгоды, да? сокрушался про себя Идзуку.

Идзуку уже собирался открыть рот, чтобы успокоить Мэй, когда внезапный холодок пробежал по его позвоночнику. Он тут же вскочил на ноги, оглядываясь по сторонам, пытаясь определить его источник. Это был не холод ветра, а... что-то с оттенком темноты. Что-то нечистое. Что-то зловещее.

Что-то знакомое.

Нет, в панике подумал Идзуку. Это не может быть...!

В последний раз он ощущал что-то похожее на это зараженное присутствие, когда стоял лицом к лицу против фанатика Икидзи в Камар-Тадже. И вот теперь он был здесь, сегодня, ощущая слабую, но быстро растущую злобу, пульсирующую почти тем же уровнем недоброжелательности.

Идзуку инстинктивно сунул руку в задний карман и, пошатываясь, вытащил визитную карточку Доктора Стрэнджа, когда тот внезапно бросился бежать сквозь толпу, оставив позади недоумевающую Мэй.

"Эй, куда ты убегаешь!" окликнула она его.

"Прости...!" ответил Идзуку, не удостоив ее взглядом. "Мне нужно срочно сделать кое-что важное!"

И с этими словами Идзуку растворился в толпе. Мэй стояла на месте, глядя в ту сторону, куда он убежал, а затем полностью переключила свое внимание на плащ, который Идзуку бесцеремонно оставил у нее.

"Ну что ж!" смиренно сказала Мэй. "Полагаю, это означает, что твое тепло пока что в моем распоряжении, малыш!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111– Зеркальное безумие, ч.2
Глава 110– Зеркальное безумие, ч.1
Глава 109– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.3
Глава 108– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.2
Глава 107– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.1
Глава 106– Начало USJ, ч.3
Глава 105– Начало USJ, ч.2
Глава 104– Начало USJ, ч.1
Глава 103– Подготовка злодеев, ч.3
Глава 102– Подготовка злодеев, ч.2
Глава 101– Подготовка злодеев, ч.1
Глава 100– Представитель группы, ч.5
Глава 99– Представитель группы, ч.4
Глава 98– Представитель группы, ч.3
Глава 97– Представитель группы, ч.2
Глава 96– Представитель группы, ч.1
Глава 95– Наши собратья по несчастью, ч.5
Глава 94– Наши собратья по несчастью, ч.4
Глава 93– Наши собратья по несчастью, ч.3
Глава 92– Наши собратья по несчастью, ч.2
Глава 91– Наши собратья по несчастью, ч.1
Глава 90– Преемник Всемогущего, ч.3
Глава 89– Преемник Всемогущего, ч.2
Глава 88– Преемник Всемогущего, ч.1
Глава 87– Киришима Эйдзиро, ч.2
Глава 86– Киришима Эйдзиро, ч.1
Глава 85– Команда Фабула, ч.3
Глава 84– Команда Фабула, ч.2
Глава 83– Команда Фабула, ч.1
Глава 82– Боевые испытания, ч.3
Глава 81– Боевые испытания, ч.2
Глава 80– Боевые испытания, ч.1
Глава 79– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.4
Глава 78– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.3
Глава 77– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.2
Глава 76– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.1
Глава 75– Царствование энергии, ч.4
Глава 74– Царствование энергии, ч.3
Глава 73– Царствование энергии, ч.2
Глава 72– Царствование энергии, ч.1
Глава 71: Знакомые из 1–А, ч.2
Глава 70: Знакомые из 1–А, ч.1
Глава 69– Больше не ученик, ч.10
Глава 68– Больше не ученик, ч.9
Глава 67– Больше не ученик, ч.8
Глава 66– Больше не ученик, ч.7
Глава 65– Больше не ученик, ч.6
Глава 64– Больше не ученик, ч.5
Глава 63– Больше не ученик, ч.4
Глава 62– Больше не ученик, ч.3
Глава 61– Больше не ученик, ч.2
Глава 60– Больше не ученик, ч.1
Глава 59– Требуется сборка, ч.2
Глава 58– Требуется сборка, ч.1
Глава 57– Сражение с разбойником, ч.2
Глава 56– Сражение с разбойником, ч.1
Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Глава 54– Вступительный экзамен, ч.4
Глава 53– Вступительный экзамен, ч.3
Глава 52– Вступительный экзамен, ч.2
Глава 51– Вступительный экзамен, ч.1
Глава 50– От Питера до Идзуку, ч.3
Глава 49– От Питера до Идзуку, ч.2
Глава 48– От Питера до Идзуку, ч.1
Глава 47– От Идзуку до Маркуса, ч.3
Глава 46– От Идзуку до Маркуса, ч.2
Глава 45– От Идзуку до Маркуса, ч.1
Глава 44– Начало затмения, ч.3
Глава 43– Начало затмения, ч.2
Глава 42– Начало затмения, ч.1
Глава 41– Эксельсиор!, ч.3
Глава 40– Эксельсиор!, ч.2
Глава 39– Эксельсиор!, ч.1
Глава 38– То, что развращает, ч.2
Глава 37– То, что развращает, ч.1
Глава 36– Предчувствие последствий, ч.3
Глава 35– Предчувствие последствий, ч.2
Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13 Перевод _Moonset_
Глава 12 Перевод _Moonset_
Глава 11 Перевод _Moonset_
Глава 10 Перевод _Moonset_
Глава 9 Перевод _Moonset_
Глава 8 Перевод _Moonset_
Глава 7.2 Перевод _Moonset_
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 1.2
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.