/ 
О Причудах и Магии ✅ Глава 7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Quirks-and-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/6219049/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20_Moonset_/6219051/

О Причудах и Магии ✅ Глава 7

Затем Стрэндж скользнул руками друг мимо друга, сохраняя положение пальцев. Грохочущий гул заставил Изуку моргнуть в замешательстве. Комната грохотала? Что происходит? Он оглянулся на доктора и ... На нем был тот амулет вчера?

С его шеи свисал мерцающий амулет, открывающийся подобно золотому глазу и излучающий сияющий зеленый свет изнутри. Стрейндж снова соединил руки, его большие пальцы были параллельны друг другу, а остальные пальцы широко раскрыты. Он повернул их по часовой стрелке, как ключ поворачивается в замке, и перед его руками появился сверкающий изумрудный узор; Стрейндж потянул одну руку назад, и узор потянулся вместе с ней, покрывая его другую руку, как наруч медленно вращающейся изумрудной энергии. Изуку мог только смотреть, зачарованный сложным дисплеем перед ним.

Стрейндж сделал шаг назад, позволяя зеленому сиянию амулета осветить испорченный завтрак на полу. Он медленно взмахнул рукой в воздухе справа от себя, кружащийся узор, украшавший его руку—слои за слоями квадратов и кругов, замысловато расположенных друг в друге,—двигался в тандеме с ним.

Изуку с трудом мог поверить в зрелище, которое он наблюдал: когда Стрейндж скользнул рукой, упавший поднос снова начал вращаться, прежде чем снова всплыть. Сосиски и дольки апельсина пару раз отскочили от пола и вернулись на свое место на подносе. Пролитый рис, казалось, был втянут обратно в миску, а лужица молока была засосана обратно в теперь выпрямленную и невозмутимую коробку.

Изуку сидел, ошеломленный и моргая, перед полностью восстановленным подносом с завтраком, все еще свежим и дымящимся, как будто он не знал о своем падении на пол.

-Завтрак, - сказал Стрейндж, рассеивая зеленую энергию, и амулет тоже плотно закрылся. "Подается."

Изуку не сразу ответил. Он сидел неподвижно, глядя на Стрейнджа с благоговейным трепетом в течение, должно быть, нескольких минут, хотя часы все еще показывали 9:10 утра.

-Д-доктор Стрейндж, - наконец сумел произнести Изуку с ноткой волнения в голосе. -Я ... я никогда раньше не видел такой Причуды!"

Стрейндж поклонился, как будто давал тщательно поставленное представление (что, конечно, было, и представление только началось).

-Вы мне льстите, молодой человек, - сказал Стрендж с едва скрываемым весельем. "Хотя я должен сообщить вам, что то, что вы только что видели, не было вызвано какой-либо Причудой."

- ...Что?-все, что смог произнести Изуку, прежде чем доктор Стрейндж начал левитировать, скрестив ноги, над краем его кровати.

"Ваша причуда-Левитация!?" - сказал Изуку с отвисшей челюстью.

Стрейндж покачал головой. - Нет, не Левитация." Стрейндж щелкнул указательным и средним пальцами вверх, кусок риса выплыл из миски и направился ко рту Мидории. Мальчик поморщился, внезапно вспомнив о плачевном состоянии своих рук, не позволяющих ему есть без посторонней помощи.

- Значит, телекинез? .. - спросил Изуку с чуть меньшим энтузиазмом.

-Опять ошибаешься,- сказал Стрейндж с непроницаемым тоном и выражением лица. - Ешь."

Изуку проворчал что-то неразборчивое, прежде чем неохотно взял плавающий шарик риса в рот...и сразу же попытался проглотить его.

Жарко! Жарко! Как этот рис все еще такой горячий?!

Стрейндж теперь открыто ухмылялся, и Изуку обнаружил, что открытая коробка молока изящно плавает перед его лицом. Изуку вцепился в него губами и быстро проглотил, тяжело дыша, когда обжигающе горячий рис был запит им.

- Хочешь еще немного?" - мягко спросил Стрейндж, еще раз взмахнув пальцами, что на этот раз было гораздо сложнее для Изуку.

Больше? Изуку собирался спросить, прежде чем почувствовал хлюпанье по губам—пакет молока был полностью наполнен! Изуку выпустил его изо рта и в шоке откинул голову назад. Коробка просто поплыла вниз, снова безжизненно покоясь на пластиковом подносе.

- Ты не любишь апельсины?" - игриво осведомился Стрэндж. - Возможно, ты предпочел бы что-нибудь другое, например..." Стрейндж двигал пальцами вверх и вниз круговыми движениями, ослепительная оранжевая энергия прорастала из его пальцев и открывалась в трещине...в которую Стрейндж спокойно потянулся, вытаскивая связку бананов, чтобы показать Изуку.

Изуку просто сидел в ошеломленном, вечном молчании.

"Или, возможно, ты больше поклонник—"

-СТОП!- наконец крикнул Изуку.

Стрейндж и Изуку долго и пристально смотрели друг на друга. Стрейндж пристально изучал глаза Изуку. В его зеленых глазах не было ни страха, ни даже волнения, только желание—требование—ответов.

Стрейндж внутренне улыбнулся, довольный тем, что увидел.

"Кто...?" - начал было спрашивать Изуку, прежде чем закрыл рот, подыскивая лучшее слово. - Кто вы такой?"

Стрейндж не пропустил ни одного удара. - Я доктор Стивен Стрэндж. Мастер Мистических Искусств. Колдун, Верховный над этой реальностью. Все, что ты видел, и все, что я делал, было и есть достигнуто за счет использования окружающих энергий, которые протекают через и вокруг всего в этом измерении, а также во всех других измерениях мультивселенной. Я полагаюсь исключительно на это мистическое знание, потому что я, как и ты, не обладаю Причудой."

В воздухе повисло напряжение, вызванное растущей тишиной между Изуку и Стрейндж. Изуку опустил голову, когда Стрэндж честно и серьезно объяснил, его кудрявая зеленая челка закрывала глаза.

- Знаете, вам не нужно лгать, - прошептал Изуку, заставив Стрэнджа нахмуриться. - Вам не нужно выдумывать все это только для того, чтобы попытаться заставить меня чувствовать себя лучше."

- Молодой человек, уверяю вас—"

"Как вы вообще могли сказать все это с невозмутимым лицом?!" Изуку внезапно взорвался гневом и слезами, сверкая глазами на Стрейнджа. - Вы уже знаете, что у меня нет Причуды! Мои руки дрожат и испорчены! Я даже не могу есть сам! А теперь вы говорите мне...вы говорите мне, что у вас нет причуды, несмотря на то, что у вас так много способностей!?"

Стрейндж был неподвижен, молчалив и нахмурившись, когда Изуку обнажил свое сердце и разочарования и горечь, которые так восхищали его во время пребывания в больнице.

- Я не хочу ничего этого слышать!" Он взвизгнул. "Я не хочу, чтобы мне говорили, что такой бездарный неудачник, как я, может обладать такой силой!" Да...Я хочу! - Мне не нужно, чтобы вы меня жалелели!" Пожалуйста...помогите мне!

Изуку поднял свою дрожащую руку, изо всех сил стараясь держать пальцы скрюченными, когда он обвиняюще указал на Стрэнджа. -Мне. Не нужна. Ваша. Жалость!"

Стрейндж внезапно бросился к нему, его движения были слишком быстрыми, чтобы Изуку мог их заметить. Изуку посмотрел вниз, как раз в тот момент, когда Стрейндж сунул руку ему в грудь и дернул вверх, заставляя его взлететь в воздух.

Вот только...вместо этого он парил. Вяло, Изуку в замешательстве наблюдал, как он чувствовал, что плывет все ближе и ближе к часам на стене. 9:10 утра, насмешливо сказали часы.

- Что только что...произошло?" - громко спросил Изуку, прежде чем протянуть руку, чтобы не уплыть в стену.

Только для того, чтобы смотреть на его светящиеся прозрачные руки со смесью изумления и ужаса. Изуку повернул голову к пустому экрану телевизора рядом с часами, рассматривая свое отражение: все его тело плавало, полностью прозрачное, и излучало золотистый, тонкий блеск, который скатывался с этой его эфирной формы, как волны на пляже.

Он посмотрел в отражение и тоже увидел позади себя: Доктор Стрейндж, парящий над...его телом? Его тело все еще лежало на кровати с широко раскрытыми глазами и неподвижно! Он увидел, как Стрейндж снова опустил пальцы вниз...а затем почувствовал, как его насильно засосало обратно...!

Изуку моргнул, когда он дернулся в постели, его сердце билось в ушах, когда он громко задыхался, пытаясь отдышаться и одновременно вспомнить, что только что произошло.

- Ч-что вы только что сделали?" - потребовал ответа Изуку.

"Я просто вытащил твою астральную форму из твоего тела на несколько мгновений." - прямо ответил Стрейндж.

Изуку в отчаянии стиснул зубы, когда из его глаз потекла новая порция слез. Опять это...!?

- Почему вы так со мной поступаете?" - взмолился Изуку. - Зачем вы мне все это показываете?!"

- Чтобы показать тебе, что твои мечты не рушатся только из-за твоих рук." - прошептал Стрейндж, положив руки на лицо Изуку. - И показать тебе, что сила никогда не выходит за пределы твоих возможностей."

Его руки...! Этого не может быть! .. - ошеломленно и недоверчиво подумал Изуку. Изуку сначала подумал, что руки доктора были морщинистыми и мозолистыми, но нет—они действительно были покрыты шрамами, как и его. Они выцвели со временем и были не так заметны, как его свежераненые руки...но, тем не менее, они были покрыты шрамами.

- Открой глаз...! - произнес Стрэндж, положив большой палец на лоб Изуку.

У Изуку перехватило дыхание; он уставился, разинув рот, когда комната, казалось, искривилась и растянулась до неузнаваемости...

И Стрейндж отправил его в окно с сильным грохотом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111– Зеркальное безумие, ч.2
Глава 110– Зеркальное безумие, ч.1
Глава 109– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.3
Глава 108– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.2
Глава 107– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.1
Глава 106– Начало USJ, ч.3
Глава 105– Начало USJ, ч.2
Глава 104– Начало USJ, ч.1
Глава 103– Подготовка злодеев, ч.3
Глава 102– Подготовка злодеев, ч.2
Глава 101– Подготовка злодеев, ч.1
Глава 100– Представитель группы, ч.5
Глава 99– Представитель группы, ч.4
Глава 98– Представитель группы, ч.3
Глава 97– Представитель группы, ч.2
Глава 96– Представитель группы, ч.1
Глава 95– Наши собратья по несчастью, ч.5
Глава 94– Наши собратья по несчастью, ч.4
Глава 93– Наши собратья по несчастью, ч.3
Глава 92– Наши собратья по несчастью, ч.2
Глава 91– Наши собратья по несчастью, ч.1
Глава 90– Преемник Всемогущего, ч.3
Глава 89– Преемник Всемогущего, ч.2
Глава 88– Преемник Всемогущего, ч.1
Глава 87– Киришима Эйдзиро, ч.2
Глава 86– Киришима Эйдзиро, ч.1
Глава 85– Команда Фабула, ч.3
Глава 84– Команда Фабула, ч.2
Глава 83– Команда Фабула, ч.1
Глава 82– Боевые испытания, ч.3
Глава 81– Боевые испытания, ч.2
Глава 80– Боевые испытания, ч.1
Глава 79– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.4
Глава 78– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.3
Глава 77– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.2
Глава 76– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.1
Глава 75– Царствование энергии, ч.4
Глава 74– Царствование энергии, ч.3
Глава 73– Царствование энергии, ч.2
Глава 72– Царствование энергии, ч.1
Глава 71: Знакомые из 1–А, ч.2
Глава 70: Знакомые из 1–А, ч.1
Глава 69– Больше не ученик, ч.10
Глава 68– Больше не ученик, ч.9
Глава 67– Больше не ученик, ч.8
Глава 66– Больше не ученик, ч.7
Глава 65– Больше не ученик, ч.6
Глава 64– Больше не ученик, ч.5
Глава 63– Больше не ученик, ч.4
Глава 62– Больше не ученик, ч.3
Глава 61– Больше не ученик, ч.2
Глава 60– Больше не ученик, ч.1
Глава 59– Требуется сборка, ч.2
Глава 58– Требуется сборка, ч.1
Глава 57– Сражение с разбойником, ч.2
Глава 56– Сражение с разбойником, ч.1
Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Глава 54– Вступительный экзамен, ч.4
Глава 53– Вступительный экзамен, ч.3
Глава 52– Вступительный экзамен, ч.2
Глава 51– Вступительный экзамен, ч.1
Глава 50– От Питера до Идзуку, ч.3
Глава 49– От Питера до Идзуку, ч.2
Глава 48– От Питера до Идзуку, ч.1
Глава 47– От Идзуку до Маркуса, ч.3
Глава 46– От Идзуку до Маркуса, ч.2
Глава 45– От Идзуку до Маркуса, ч.1
Глава 44– Начало затмения, ч.3
Глава 43– Начало затмения, ч.2
Глава 42– Начало затмения, ч.1
Глава 41– Эксельсиор!, ч.3
Глава 40– Эксельсиор!, ч.2
Глава 39– Эксельсиор!, ч.1
Глава 38– То, что развращает, ч.2
Глава 37– То, что развращает, ч.1
Глава 36– Предчувствие последствий, ч.3
Глава 35– Предчувствие последствий, ч.2
Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13 Перевод _Moonset_
Глава 12 Перевод _Moonset_
Глава 11 Перевод _Moonset_
Глава 10 Перевод _Moonset_
Глава 9 Перевод _Moonset_
Глава 8 Перевод _Moonset_
Глава 7.2 Перевод _Moonset_
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 1.2
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.