/ 
О Причудах и Магии ✅ Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Quirks-and-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054%E2%80%93%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%2C%20%D1%87.4/6293611/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056%E2%80%93%20%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%2C%20%D1%87.1/6219100/

О Причудах и Магии ✅ Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5

"Зеро", - раздался тусклый голос из угла комнаты.

Все взгляды устремились на Шоту Аидзаву, который вышел из гнезда, которое он устроил для себя вдали от любопытных глаз остального персонала, вышел из тени в тусклое освещение мониторов в комнате.

"Смелое заявление", - сказал Нэдзу, хотя его улыбка все еще была знакомой и подразумевала, что он не обязательно не согласен. "Не хотите привести свои аргументы, Аидзава?"

"Цель очков спасения - вознаградить подлинную самоотверженность, проявленную участниками на протяжении всего экзамена", - объяснил Аидзава. "Это то, что позволяет некоторым будущим студентам блистать, когда появляются 0-балльники - будут ли они следовать рекомендациям, данным Present Mic, и бежать, когда он появится, или они проигнорируют свои инстинкты и отважатся, чтобы помочь тем, кто может быть в этом нуждается? Намерение должно быть решающим фактором при начислении очков за спасение".

"И вы считаете, что Кацуки Бакуго не хватило намерения, необходимого для получения очков спасения?" Незу подтолкнул Айдзаву к продолжению; было видно, что директору нравится это обсуждение.

"Это логично", - сказал Аидзава, подавляя зевок. "Сравните действия Бакуго с действиями Мидории и Киришимы. Очевидно, что двое последних руководствовались чистым бескорыстием, когда решили, что нападение на 0-пойнтера было лучшим вариантом действий для защиты попавших в ловушку участников. Конечно, был ли это лучший способ действий или нет, можно спорить, но, в конечном счете, здесь важнее всего их намерение. Бакуго атаковал 0-пойнтер не для того, чтобы спасти девушку, оказавшуюся под обломками - он даже не заметил ее. Вместо этого он атаковал его, потому что тот мешал ему набрать больше очков злодея, что и должен был сделать 0-пойнтер".

Незу продолжал лукаво улыбаться, пока Аидзава оглядывал комнату, видя, что все остальные преподаватели, даже критически настроенный Всемогущий, следуют его логике и не собираются спорить.

"Герои не спасают людей случайно или непреднамеренно", - вбил последний гвоздь Аидзава.

"Тогда решено", - сказал Нэдзу, получив последнее слово в обсуждении. "Ноль очков спасения для Кацуки Бакуго, и он по-прежнему будет иметь 77 очков злодея - пугающе впечатляюще, если можно так выразиться".

Возможно, ты чрезмерно строг, Аидзава, мой мальчик, подумал про себя Всемогущий. Но даже я не могу поспорить с тем, к чему ты клонишь".

И вот вступительный экзамен завершился, сотрудники закончили свои рассуждения и комментарии после того, как отобрали трех лучших участников практических занятий. Пока они расходились, Айдзава не сводил глаз с трех мальчиков, которые привлекли всеобщий интерес.

Он смотрел на Бакуго с опаской.

На Киришиму он смотрел с любопытством.

На Мидорию он смотрел с опаской и подозрением.

"Сэнсэй!" восторженно закричал Идзуку, вбегая в Санктум через наспех созданный портал, который открылся лишь настолько, чтобы послышались счастливые рыдания его матери, прежде чем он закрылся. В его руке были результаты вступительного экзамена... и его приняли в U.A..

Сказать, что Идзуку был вне себя от радости, было бы преуменьшением: он ждал долгую, напряженную неделю, пока результаты присылали по почте. Он был не менее рад увидеть, что Киришима не только был принят, но и набрал наибольшее количество баллов. И в довершение всего? Идзуку набрал больше, чем Бакуго. На один балл.

Когда голографическое сообщение прозвучало впервые, Идзуку сначала немного расстроился. Конечно, он удивился, увидев своего кумира Всемогущего, и еще больше удивился, узнав, что тот будет преподавать в U.A. Но мужчина начал сообщение с того, что заявил, что 18 очков злодея было недостаточно для поступления на курс героя - в этом году для поступления требовалось минимум 28 очков.

Затем он перешел к упоминанию баллов за спасение, и... вот он здесь. Кричал в пустом Санктуме, чтобы его сенсей поделился с ним хорошими новостями. Когда он покинул Японию, было 10 часов утра, так что здесь, в Нью-Йорке, было всего 8 часов вечера. Конечно, Стрэндж еще не лег спать, не так ли? Идзуку было бы очень неловко будить своего хозяина ото сна, даже если бы он хотел поделиться с ним сообщением о приеме.

"Боже, ребенок?" раздался незнакомый гнусавый голос, испугав Идзуку. "Мне не говорили, что на этой работе мне придется иметь дело с детьми".

"Кто там!?" потребовал Идзуку, окидывая диким взглядом вестибюль, пытаясь понять, откуда доносится незнакомый голос.

"Расслабься, малыш", - снова заговорил противный гнусавый голос. На этот раз какое-то движение привлекло внимание Идзуку, и он увидел, что с потолка на лестницу свалилось нечто, похожее на свернутую в клубок красную массу. Приземлившись на лестницу, масса словно расправилась, раскинув ноги и руки, и, наконец, выпрямилась, обнажив человеческое тело. Человек, одетый в красную куртку с капюшоном, красные треники и ботинки, а также с малиновым ранцем, вздохнул и вытянул конечности, когда Изуку опасливо посмотрел на него.

"Кто ты!?" крикнул Идзуку, его кулаки пылали магией, когда он принял оборонительную позу. "Как ты сюда попал?" Идзуку не знал, был ли этот человек знакомым Стрэнджа, но он не собирался рисковать, учитывая, что его сенсея сейчас нигде не было.

"Спокойно, спокойно", - жеманно сказал мужчина, надевая желтые солнечные очки, которые он достал из кармана, и нисколько не чувствуя угрозы со стороны Изуку. "Видите ли, так получилось, что мне понадобился врач, и я решил, что этот Санктум, как я полагаю, он называется, является идеальным местом для амбулаторного лечения! Я здесь только для того, чтобы забрать какое-то "чудо-лекарство", и я уже в пути".

"Значит, ты вор!" огрызнулся Идзуку, видя, что мужчина притворяется.

"Вор?" Мужчина надменно рассмеялся. "Какой низкий язык! Ах, но где же мои манеры? Прошу вас", - мужчина отвесил насмешливый поклон. "Зовите меня Бриганд".

"Мне не нужно твое имя, я хочу, чтобы ты покинул Санктум!"

"И не выполнить мою миссию? Моя репутация точно пострадает, если я это сделаю!" Бриганд усмехнулся и позволил своей невозмутимой манере поведения исчезнуть, на его лице появилась холодная, расчетливая ярость. "И подумать только, я терпеливо ждал, пока этот проклятый колдун наконец уйдет, только для того, чтобы ребенок поймал меня во время работы. Прости, малыш". Мужчина достал из своего ранца пистолет и направил его прямо на Идзуку. "Ты просто оказался не в том месте и не в то время".

Бриганд быстро нажал на курок.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111– Зеркальное безумие, ч.2
Глава 110– Зеркальное безумие, ч.1
Глава 109– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.3
Глава 108– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.2
Глава 107– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.1
Глава 106– Начало USJ, ч.3
Глава 105– Начало USJ, ч.2
Глава 104– Начало USJ, ч.1
Глава 103– Подготовка злодеев, ч.3
Глава 102– Подготовка злодеев, ч.2
Глава 101– Подготовка злодеев, ч.1
Глава 100– Представитель группы, ч.5
Глава 99– Представитель группы, ч.4
Глава 98– Представитель группы, ч.3
Глава 97– Представитель группы, ч.2
Глава 96– Представитель группы, ч.1
Глава 95– Наши собратья по несчастью, ч.5
Глава 94– Наши собратья по несчастью, ч.4
Глава 93– Наши собратья по несчастью, ч.3
Глава 92– Наши собратья по несчастью, ч.2
Глава 91– Наши собратья по несчастью, ч.1
Глава 90– Преемник Всемогущего, ч.3
Глава 89– Преемник Всемогущего, ч.2
Глава 88– Преемник Всемогущего, ч.1
Глава 87– Киришима Эйдзиро, ч.2
Глава 86– Киришима Эйдзиро, ч.1
Глава 85– Команда Фабула, ч.3
Глава 84– Команда Фабула, ч.2
Глава 83– Команда Фабула, ч.1
Глава 82– Боевые испытания, ч.3
Глава 81– Боевые испытания, ч.2
Глава 80– Боевые испытания, ч.1
Глава 79– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.4
Глава 78– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.3
Глава 77– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.2
Глава 76– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.1
Глава 75– Царствование энергии, ч.4
Глава 74– Царствование энергии, ч.3
Глава 73– Царствование энергии, ч.2
Глава 72– Царствование энергии, ч.1
Глава 71: Знакомые из 1–А, ч.2
Глава 70: Знакомые из 1–А, ч.1
Глава 69– Больше не ученик, ч.10
Глава 68– Больше не ученик, ч.9
Глава 67– Больше не ученик, ч.8
Глава 66– Больше не ученик, ч.7
Глава 65– Больше не ученик, ч.6
Глава 64– Больше не ученик, ч.5
Глава 63– Больше не ученик, ч.4
Глава 62– Больше не ученик, ч.3
Глава 61– Больше не ученик, ч.2
Глава 60– Больше не ученик, ч.1
Глава 59– Требуется сборка, ч.2
Глава 58– Требуется сборка, ч.1
Глава 57– Сражение с разбойником, ч.2
Глава 56– Сражение с разбойником, ч.1
Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Глава 54– Вступительный экзамен, ч.4
Глава 53– Вступительный экзамен, ч.3
Глава 52– Вступительный экзамен, ч.2
Глава 51– Вступительный экзамен, ч.1
Глава 50– От Питера до Идзуку, ч.3
Глава 49– От Питера до Идзуку, ч.2
Глава 48– От Питера до Идзуку, ч.1
Глава 47– От Идзуку до Маркуса, ч.3
Глава 46– От Идзуку до Маркуса, ч.2
Глава 45– От Идзуку до Маркуса, ч.1
Глава 44– Начало затмения, ч.3
Глава 43– Начало затмения, ч.2
Глава 42– Начало затмения, ч.1
Глава 41– Эксельсиор!, ч.3
Глава 40– Эксельсиор!, ч.2
Глава 39– Эксельсиор!, ч.1
Глава 38– То, что развращает, ч.2
Глава 37– То, что развращает, ч.1
Глава 36– Предчувствие последствий, ч.3
Глава 35– Предчувствие последствий, ч.2
Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13 Перевод _Moonset_
Глава 12 Перевод _Moonset_
Глава 11 Перевод _Moonset_
Глава 10 Перевод _Moonset_
Глава 9 Перевод _Moonset_
Глава 8 Перевод _Moonset_
Глава 7.2 Перевод _Moonset_
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 1.2
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.