/ 
О Причудах и Магии ✅ Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Quirks-and-Magic.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033/6219077/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B8%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B9%2C%20%D1%87.2/6219079/

О Причудах и Магии ✅ Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1

Только после того, как их утешительные объятия закончились, и Идзуку выпустил из себя последние извиняющиеся слезы и хныканье, мальчик осознал напряженную тишину, пронизывающую комнату. Да и не только комнату: тишина грозно висела над всем Камар-Таджем. Не было больше никаких волнений, доносившихся сверху, со двора. Все бои к этому моменту прекратились. Даже случайные крики и вопли не долетали до слуха Идзуку, как он ни напрягал слух.

Значит ли это, что мы победили? с надеждой подумал Идзуку. Внезапное появление Стрэнджа и триумфальный захват Икидзи, конечно, заставили его так думать. Сам Икидзи был унесен человеком-туманом - Курогири, предположительно, изгнанным из Камар-Таджа, а Книга Калиостро осталась в руках Мастеров Мистических Искусств. Вопреки всему, несмотря на безрассудную выходку Идзуку, победа была обеспечена?

Ринтрах подошел к фолианту, тяжелый стук его копыт гулко разносился по уничтоженным архивам. Ни слова не говоря, он прошел мимо Стренджа и Идзуку, похлопал своей огромной рукой по плечу Идзуку, а затем поднял с пола Книгу Калиостро. Несмотря на силу, едва не заставившую его снова упасть, Идзуку все же почувствовал некоторое облегчение от этого жеста; по его мнению, Ринтрах просто хотел показать, что ему не все равно.

"Хозяин, - Ринтра позвал Стрэнджа подойти, листая фолиант, который выглядел хуже, чем после трюка Идзуку. Мальчик задумался, не вызвал ли он внезапное ухудшение состояния, переусердствовав с Глазом. Ринтра пролистал каждую страницу, но вдруг остановился, его глаза значительно сузились, когда он позвал Стрэнджа. Когда Стрэндж подошел к Ринтре, колдун увидел, в чем дело: из книги была вырвана страница.

И не просто страница: это была страница, содержащая ритуал, необходимый для контакта с сущностью Дормамму. Стрэндж погладил подбородок, обдумывая это новое откровение. Похоже, что Икидзи и его союзники все-таки не были совсем безуспешными.

"Боже мой", - пристыженно сказал Идзуку, появляясь рядом со Стрэнджем и заглядывая в потрепанную внутреннюю часть книги. "Это из-за меня?" Стрэндж заметил, что он тоже понял, какой страницы не хватает.

"Нет, твое чрезмерное использование Глаза не является основной причиной исчезновения страницы", - сказал Стрэндж и повернулся к Идзуку с недоуменным взглядом. "Идзуку... что последнее ты помнишь перед тем, как потерял контроль над Оком Агамотто?"

"Я видел, как вновь появился Искривляющий человек", - сказал Идзуку, напрягая свой разум, чтобы вспомнить. "Я использовал Ускользающее время, чтобы вытащить книгу из разворота. Я видел, как книга упала на пол, а потом..." Идзуку запнулся, не чувствуя себя вполне комфортно при обсуждении своего спуска через Эфир Безвременья.

Стрэндж, казалось, уловил суть и не стал больше нажимать на воспоминания Идзуку. "Что произошло", - продолжил объяснять Стрэндж. Твои чары закончились в тот момент, когда ты выпал из этой сферы". Туманный человек, запаниковав, пока мы с Икидзи сопротивлялись воздействию заклинания, решил просто вырвать нужную ему страницу, вместо того чтобы снова взять всю книгу".

"Тогда мы все еще можем вернуть страницу, не так ли?" спросил Идзуку с надеждой в голосе. "Вы ведь гораздо искуснее в использовании Глаза, верно, сенсей?"

Стрэндж сделал паузу, как бы обдумывая просьбу Идзуку, а затем мягко улыбнулся своему ученику, скрывая глубокое чувство предчувствия. "Я думаю, что для одного дня, Идзуку, Око было использовано достаточно".

"Но...! Но...!" Идзуку попытался протестовать.

"То, что я сказал о книге несколько минут назад, относится и к этой странице", - быстро вмешался Стрэндж. "У нас есть более насущные приоритеты, а именно: помощь всем раненым в комплексе".

Как по команде, остальные присутствующие практики поспешно поднялись по лестнице, чтобы выполнить распоряжение Стрэнджа; Ринтра открыл портал из-за своих размеров. Остался только Идзуку, сжимающий и разжимающий руки и терзаемый, как мог предположить Стрэндж, сомнениями в себе.

"Если ты беспокоишься о том, что эти злодеи украдут ритуал, то не стоит", - сказал Стрэндж, снова обхватив Идзуку за плечи, чтобы утешить его. "Что бы ни задумал Икидзи и его банда, он потерпит неудачу. В конце концов, мы позаботимся об этом".

Увидев, что на лицо Идзуку вернулась толика легкости, Стрендж кивнул и повернулся, чтобы открыть собственный портал. "Сегодня ты... пережил больше, чем многие другие", - сказал Стрэндж, говоря так, словно старался тщательно подбирать слова. "Отдохните здесь, а потом возвращайтесь в свой барак, если сможете; я не хочу, чтобы вы сегодня занимались какой-нибудь рутиной".

Идзуку опустился на ближайшую и самую удобную груду обломков, как только Стрэндж исчез по ту сторону портала, и, сидя, убрал с дороги осколки и обломки. Он с нежностью провел пальцами по своему лицу, скривившись от осознания того, что большая часть крови уже высохла. Следующие несколько минут Идзуку потратил на то, чтобы слюнявыми пальцами стереть со щек и лба как можно больше грязи.

Осматривая то, что осталось от разрушенной библиотеки, Изуку задался вопросом, как обстоят дела в остальном Камар-Тадже. За то время, что он провел во дворе, он успел лишь мельком взглянуть на побоище, и его тихо беспокоило, есть ли среди них тяжелораненые или, что еще хуже, мертвые. Несмотря на безжалостную порку, полученную от Икидзи, он получил лишь синяки на груди, боках и ногах, да порезы на голове и щеках, которые уже успели затянуться. Учитывая, в каком плачевном состоянии сейчас находилась библиотека, Идзуку считал, что легко отделался.

Откинувшись назад, Идзуку почувствовал, как что-то легкое надавило ему на грудину. Посмотрев вниз, он увидел, что на шее у него все еще висит Глаз Агамотто. Идзуку резко сорвал его с себя, так как стыд и чувство вины вернулись с новой силой. Он сразу же захотел отбросить его как можно дальше от себя, так как безрассудство его поступка все еще оставалось на его совести, но он устоял перед этим желанием.

Глядя на реликвию, Идзуку вспомнил, что Стрэндж не захотел воспользоваться ею, чтобы вернуть потерянную страницу. Его доводы о необходимости заняться более важными делами, такими как раненые, казались убедительными, но Изуку не мог избавиться от ощущения, что в этом есть что-то... большее. Казалось, что Стрэндж не столько не хочет, сколько не может этого сделать. Но ведь он был более искусен в использовании Ока, верно? В конце концов, он был Верховным колдуном.

Именно потому, что он более опытен, он знает, что не стоит пытаться его использовать, внезапно понял Идзуку, изучая реликвию. Временные парадоксы, петли времени, угроза уничтожения существования - Идзуку слышал все эти предупреждения от Вонга и Зельмы, когда впервые попробовал использовать Око, но должны были существовать и другие риски, о которых он до сих пор не знал. Риски, о которых Стрэндж, будучи Верховным колдуном, определенно был бы осведомлен.

"Я... не должен больше держать это в руках", - сказал Идзуку вслух, заставляя себя подняться на ноги, преодолевая легкую боль в ногах. Идзуку медленно, но уверенно направился в заднюю комнату, где пьедестал, с которого он в первый раз сорвал Око, стоял заброшенной башней среди окружающих обломков.

"Мудрый выбор", - раздался сзади Идзуку знакомый суровый голос, заставивший его подпрыгнуть, когда он опустил Око на пол.

"М-мастер Вонг!" воскликнул Идзуку, поворачиваясь лицом к человеку.

Вонг выглядел изможденным, хотя он выглядел гораздо лучше Идзуку, так как его голова и лицо остались в основном неповрежденными и не порезанными. Плечо, куда Икидзи ударил его ножом, было перевязано бинтами, а соответствующая рука была зафиксирована, похоже, в наспех сооруженной перевязи. Идзуку был просто рад видеть, что Вонг все еще жив.

"Я просто..." Идзуку бросил последний взгляд на Око Агамотто, прежде чем повернуться и поклониться Вонгу. "Вернуть то, что я не должен был использовать с самого начала. Теперь я понимаю, насколько глупыми были мои действия. Я прошу прощения за все неприятности, которые я причинил!"

"Успокойся, Мидория", - сказал Вонг с укоризненным кивком, одна сторона его губ изогнулась вверх. "Главное, что ты жив, и что ты, похоже, извлек уроки из своей глупости".

"Я никогда больше не буду использовать Глаз, клянусь..." пробормотал Изуку.

"Я уверен, что будешь", - ответил Вонг, стоя рядом с Идзуку. "Мы со Стренджем признаем твой потенциал, как и другие Мастера, а также твои сверстники. Со временем, когда твои навыки возрастут, я уверен, что мастер Стрэндж сочтет нужным обучить тебя правильному использованию Ока".

А пока нет необходимости в том, чтобы любопытные Ученики овладевали силой Камня Бесконечности, - размышлял Вонг. Ты еще не готов узнать о таких вещах, Мидория.

Легкий трепещущий звук прервал напряженную тишину, и из тени комнаты внезапно появился темный предмет, похожий на ткань. Идзуку вскрикнул, когда предмет молнией метнулся в его сторону, хлопая и порхая в воздухе вокруг него.

"Вижу, твой новый плащ прошел через битву невредимым", - заметил Вонг, когда, казалось, разумный плащ опустился перед Мидорией.

Э-э-э? "Мой новый плащ?" Идзуку моргнул и внимательно осмотрел парящую накидку. По внешнему виду и способностям она была практически идентична плащу левитации Стрэнджа, за исключением размера и цвета. Он был гораздо меньше, чем у Стрэнджа, - разработан специально с учетом размеров его тела, подумал Идзуку, - и вместо ярко-красного этот плащ был очень глубокого изумрудно-зеленого оттенка, прекрасно дополняя волосы и глаза Идзуку.

Плащ подплыл ближе к Идзуку и протянул к нему один из своих кончиков, как бы предлагая пожать ему руку.

"Идзуку усмехнулся и протянул руку, чтобы пожать плащ, но мистическое одеяние тут же прижалось к его щеке, а затем поспешно закрепилось на его спине, крепко обхватив его плечи и шею. Идзуку инстинктивно попытался вскрикнуть, так как резкие движения плаща застали его врасплох, но был успокоен. Как и плащ Стрэнджа, этот плащ тоже излучал неземное тепло, которое оказалось весьма успокаивающим.

"Неужели ты думал, что раз тебе отказали в использовании плаща Стрэнджа во время обучения, то ты останешься без собственной реликвии, которую можно использовать?" спросил Вонг с легким оттенком веселья в голосе. "Не так, Мидория".

Прежде чем Идзуку успел сформулировать ответ, неподалеку раздался звук гонга. Мрачный тембр заставил Вонга и Идзуку на мгновение напрячься. В голове у обоих пронеслись панические мысли. Неужели началась новая атака?

"Это из прихожей", - произнес Вонг, вызывая портал в здание своей неповрежденной недоминирующей рукой, что особенно впечатлило Идзуку.

Вонг и Изуку проскочили через портал и вошли в прихожую комплекса - большой вестибюль, служивший официальным входом в Камар-Тадж. Запах горелого дерева и камня был таким же, если не более сильным, чем в библиотеке. Вход, к их удивлению, был широко открыт, а перед ним стоял Стрэндж и довольно твердо говорил с кем-то, кого они не сразу увидели.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111– Зеркальное безумие, ч.2
Глава 110– Зеркальное безумие, ч.1
Глава 109– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.3
Глава 108– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.2
Глава 107– Идзуку против Икидзи, раунд 2, ч.1
Глава 106– Начало USJ, ч.3
Глава 105– Начало USJ, ч.2
Глава 104– Начало USJ, ч.1
Глава 103– Подготовка злодеев, ч.3
Глава 102– Подготовка злодеев, ч.2
Глава 101– Подготовка злодеев, ч.1
Глава 100– Представитель группы, ч.5
Глава 99– Представитель группы, ч.4
Глава 98– Представитель группы, ч.3
Глава 97– Представитель группы, ч.2
Глава 96– Представитель группы, ч.1
Глава 95– Наши собратья по несчастью, ч.5
Глава 94– Наши собратья по несчастью, ч.4
Глава 93– Наши собратья по несчастью, ч.3
Глава 92– Наши собратья по несчастью, ч.2
Глава 91– Наши собратья по несчастью, ч.1
Глава 90– Преемник Всемогущего, ч.3
Глава 89– Преемник Всемогущего, ч.2
Глава 88– Преемник Всемогущего, ч.1
Глава 87– Киришима Эйдзиро, ч.2
Глава 86– Киришима Эйдзиро, ч.1
Глава 85– Команда Фабула, ч.3
Глава 84– Команда Фабула, ч.2
Глава 83– Команда Фабула, ч.1
Глава 82– Боевые испытания, ч.3
Глава 81– Боевые испытания, ч.2
Глава 80– Боевые испытания, ч.1
Глава 79– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.4
Глава 78– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.3
Глава 77– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.2
Глава 76– Аизава, познакомься с Доктором Стрэнджем, ч.1
Глава 75– Царствование энергии, ч.4
Глава 74– Царствование энергии, ч.3
Глава 73– Царствование энергии, ч.2
Глава 72– Царствование энергии, ч.1
Глава 71: Знакомые из 1–А, ч.2
Глава 70: Знакомые из 1–А, ч.1
Глава 69– Больше не ученик, ч.10
Глава 68– Больше не ученик, ч.9
Глава 67– Больше не ученик, ч.8
Глава 66– Больше не ученик, ч.7
Глава 65– Больше не ученик, ч.6
Глава 64– Больше не ученик, ч.5
Глава 63– Больше не ученик, ч.4
Глава 62– Больше не ученик, ч.3
Глава 61– Больше не ученик, ч.2
Глава 60– Больше не ученик, ч.1
Глава 59– Требуется сборка, ч.2
Глава 58– Требуется сборка, ч.1
Глава 57– Сражение с разбойником, ч.2
Глава 56– Сражение с разбойником, ч.1
Глава 55– Вступительный экзамен, ч.5
Глава 54– Вступительный экзамен, ч.4
Глава 53– Вступительный экзамен, ч.3
Глава 52– Вступительный экзамен, ч.2
Глава 51– Вступительный экзамен, ч.1
Глава 50– От Питера до Идзуку, ч.3
Глава 49– От Питера до Идзуку, ч.2
Глава 48– От Питера до Идзуку, ч.1
Глава 47– От Идзуку до Маркуса, ч.3
Глава 46– От Идзуку до Маркуса, ч.2
Глава 45– От Идзуку до Маркуса, ч.1
Глава 44– Начало затмения, ч.3
Глава 43– Начало затмения, ч.2
Глава 42– Начало затмения, ч.1
Глава 41– Эксельсиор!, ч.3
Глава 40– Эксельсиор!, ч.2
Глава 39– Эксельсиор!, ч.1
Глава 38– То, что развращает, ч.2
Глава 37– То, что развращает, ч.1
Глава 36– Предчувствие последствий, ч.3
Глава 35– Предчувствие последствий, ч.2
Глава 34– Предчувствие последствий, ч.1
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13 Перевод _Moonset_
Глава 12 Перевод _Moonset_
Глава 11 Перевод _Moonset_
Глава 10 Перевод _Moonset_
Глава 9 Перевод _Moonset_
Глава 8 Перевод _Moonset_
Глава 7.2 Перевод _Moonset_
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 1.2
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.