/ 
Мир Скрытых Фениксов Глава 222
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Feng-Yin-Tian-Xia-World-of-Hidden-Phoenixes.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%80%20%D0%A1%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D1%85%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20221%20%28152%29/6659235/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D1%80%20%D0%A1%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D1%85%20%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20223/6659237/

Мир Скрытых Фениксов Глава 222

 

- Императорский брат, даже если ты сегодня отправишь Янь Эр в женский монастырь, я все равно должна высказать свое мнение. Разве она недостаточно зла тебе причинила? Если ее чувства к тебе были действительно искренними, почему она вынашивала чужого ребенка? Почему она вонзила в тебя кинжал тогда, на месте казни? Она здесь только потому, что хочет помочь Хуа Му! Янь Эр умоляет Императорского Брата, пожалуйста, не дай ей себя одурачить, не игнорируй советы тех, кто действительно заботится о тебе!

Хуанфу Янь знала, что Цзи Фэн Ли хотел уберечь Хуа Чжу Юй, но она все же осмелилась высказать свое искреннее мнение, хоть и сама не до конца понимала, откуда у нее взялась отвага, чтобы сделать это. Она не сдерживалась и проговорила все это на одном дыхании, опасаясь, что Цзи Фэн Ли прервет ее на полуслове.

Однако он позволил ей договорить. Выражение его лица было неподвижным и хладнокровным, а вот глаза пугающе потемнели.

Осознав, что ей дают возможность договорить, Хуаньфу Янь продолжила:

- Эта женщина тебя недостойна!

- Вон! Составишь компанию Императорской Матери в монастыре, - приказал принц, и его усталый взгляд практически вонзился в дрожащую девушку.

Глаза Хуанфу Янь наполнились слезами. Мгновение спустя она с трудом ответила:

- Янь Эр уходит.

Похоже, Императорский Брат ей все же поверил, и одного этого уже было достаточно.

По правде говоря, Цзи Фэн Ли действительно поверил словам сестры. В любом другом случае это было бы не так, но сейчас он внезапно вспомнил вечер, когда столкнулся с Хуа Чжу Юй на городском рынке.

В то время он думал, что Хуанфу У Шуан действительно приказал казнить Бао Эр и выкинул его тело на рынок, для осмеяния толпой. Тем вечером по дороге туда он повстречался с госпожой Не, хоть и не знал, что это была она. Девушка тогда столкнулась с ним, но он оказался слишком сосредоточен на собственной боли, чтобы обратить внимание на то, что с ней не так. Правда, его взгляд все же отметил кровавое пятно на ее платье.

Мысли Цзи Фэн Ли тогда были поглощены лишь одной темой, и все остальное проходило мимо, словно в тумане. В то время даже если бы кто-то умер у него на руках, он вряд ли обратил бы на это внимание. А в последние дни он слишком старался наслаждаться каждым счастливым мгновением, которое выпадало им на двоих, боясь, что это счастье будет краткосрочным, так что тоже не задумывался о подобном.

Теперь, вспоминая тот вечер, он вдруг осознал, что у нее был выкидыш!

Как бы он не хотел отрицать это, все указывало на то, что слова Хуанфу Янь были правдивы.

Если она была беременна, то, должно быть, любила отца своего ребенка. Это мог быть как Хуанфу У Шуан так и Сяо Инь. В любом случае, точно не он сам.

После того, как Хуанфу Янь ушла, зал погрузился в тягостную тишину.

Мужчина медленно откинулся на спинку сидения у драконьего стола. Длинные пальцы напряженно сжимали опустевшую чашу. В какой-то миг – он и сам не заметил, когда именно – появился один из евнухов, и уже почти было наполнил чашу свежим чаем, когда принц холодно приказал:

- Налей вина!

Евнух казался застигнутым врасплох. Он не знал, что произошло, но слишком боялся спрашивать. Так что он просто послушно кинулся исполнять приказ, велев прислуге принести Его Высочеству вина.

Цзи Фэн Ли поднял чашу с вином и уставился на янтарную жидкость внутри. С его губ сорвался самоуничижительный смешок. В глазах других такое хорошее вино наверняка считалось редкостью, которую следовало бы ценить и которой следовало бы наслаждаться. Однако для него это было лишь средство для облегчения душевной боли. Он откинул голову и полностью опустошил чашу, до последней капли. Затем еще одну. И еще.

Одну за другой, он продолжал пить, пока не перестал осознавать, сколько именно выпил. В конце концов, все окружающие звуки исчезли, оставив лишь тяжелое биение сердца. С каждым вдохом казалось, что из его груди поднимается пламя. Голова пульсировала так, словно была готова взорваться в любой момент.

Такого рода чувства, настолько интенсивная боль заставили его вспомнить события того дня, когда она несколько раз вонзила нож в его тело во время казни. Когда он очнулся несколько часов спустя, боль была такой же сильной, как сейчас.

Ощущение было таким, словно он падал в темную, холодную пропасть, не имевшую дна.

Окруженный кошмарами прошлого, мужчина бы словно перестал понимать, где он находится. Он двигался в полной темноте, опьяненный и потерявший всяческие ориентиры. Но внезапно до него донесся отдаленный звук.

…Ты и вправду думаешь, что на самом деле нравишься ей?... Думаешь, что она заинтересована в тебе?... Человек в ее сердце – это не ты, не ты, не ты…!

Бесчисленное количество голосов эхом раздавались в темноте, холодные и отдаленные.

Он замер на месте, желая только одного – чтобы эти голоса прекратили его мучить и оставили в покое.

Он мог лишь стоять, безмолвно страдая от дикой боли, раздирающей грудь изнутри.

…Это твоя судьба, такая же, как и судьба твоей Императорской Матери… Ты не сможешь сбежать… не сможешь… не сможешь сбежать!

Эхо голосов продолжало окружать его со всех сторон.

Вот только на этот раз он уже не мог устоять на месте. Словно безумец, он ринулся вперед, не разбирая дороги.

Он не верил в судьбу!

Он не хотел, чтобы кто-то другой решал его судьбу. В этом мире он не простит никого, кто вздумает манипулировать им или использовать его в своих целях! За исключением ее…

Он и сам не знал, как долго бежал, но в какой-то момент тьма просто начала исчезать, и перед его глазами возникло видение зеленого леса, украшенного восхитительными огнями. Мужчина замер в изумлении и вдруг на озере появилась небольшая лодка. В лодке стояла женщина в розовом платье, с ниспадающими на спину распущенными длинными волосами. Это была она.

Ее внезапное появление спугнуло преследовавшие его голоса. Осталась лишь тишина.

- Бао Эр… - позвал он.

Все еще стоя в лодке, она улыбнулась ему. Ее яркие глаза, полные нежности, смотрели прямо на него. Она плыла к нему, и ее длинное платье развевалось вместе с волосами.

- Фэн Ли… - нежно позвала девушка, приоткрыв свои красивые губы.

Он наблюдал за ее приближением, и его грудь наполнялась болезненным напряжением. Его рука протянулась вперед, чтобы втянуть девушку в объятья. Но внезапно ее розовое платье превратилось в темно-алый наряд евнуха. В ее руках возник острый нож, направившийся прямо в его грудь.

Цзи Фэн Ли мгновенно проснулся. 

В комнате было темно, уже наступил вечер. Лунный свет, просачивающийся через окно, был слабым и тусклым. Принц вдруг подумал о том, не из-за его ли настроения лунный свет казался сегодня странно холодным и унылым, даже немного бессердечным.

Он внезапно понял, что заснул после того, как напился. Все это было просто сном.  Но он все еще чувствовал колющую боль в груди, хотя все раны давно зажили. В конце концов, он даже не мог сказать, что именно порождало эту боль – его ранения или его сердце.

Сжав виски пульсирующей болью головы, он попытался припомнить свой сон, и вдруг его сердце дрогнуло. Мужчина протянул руку и случайно повалил чашу с вином на пол. Раздался глухой стук.

- Ваше Высочество, вы в порядке? – осторожно спросил стоявший за дверь евнух.

- Я в порядке. Зайди и зажги свечи! - холодно приказал Цзи Фэн Ли.

Когда свечи зажглись, тихий зал залился светом. 

- Который час? - спросил принц холодным голосом. Его лицо вернулось к обычному спокойному выражению.

- Ваше Высочество, время ужина! - осторожно ответил евнух. - Ваше Высочество желает вернуться в Тао Юань Цзюй, чтобы поесть там? 

Цзи Фэн Ли взял кисть и продолжил читать доклады чиновников. Не поднимая головы, он приказал:

- Подать еду сюда.

Услышав это, евнух удивленно вздрогнул. Как правило, к ужину принц всегда стремился попасть в Тао Юань Цзюй, как бы сильно он не был занят срочными делами. Евнух даже не догадывался, почему его господину вздумалось сегодня отужинать здесь, но он не осмелился делать какие-либо предположения. Каковы бы ни были причины, он тут же отправился отдавать распоряжения о том, чтобы ужин для Его Высочества сервировали в этом зале.

Цзи Фэн Ли послушно съел все блюда, одно за другим, но все они показались ему полностью лишенными какого бы то ни было вкуса.

 

 

***

 

 

Яд, использованный Хуанфу Янь, оказался не таким уж и опасным. Помимо головокружения, он не вызвал у Хуа Чжу Юй никаких других симптомов.

Фактически, она сразу догадалась, что настоящая цель визита Хуанфу Янь заключалась не в том, чтобы загладить вину перед ней, поэтому Чжу Юй оставалась начеку. Правда, основываясь на характере принцессы, она даже предположить не могла, что та зайдет так далеко, что даже попытается ее убить, поэтому и рискнула спасти девушку из озера.

Похоже, Хуанфу Янь действительно хотела лишь заставить ее почувствовать себя плохо, чтобы Императорский лекарь смог измерить ее пульс. А как только тот подтвердил бы, что Хуа Чжу Юй не беременна, принцесса получила бы возможность заключить ее в тюрьму как дочь изменника.

Но даже так Хуа Чжу Юй не испытывала ненависти к Хуанфу Янь, поэтому не хотела, чтобы Цзи Фэн Ли ее наказал. Так что она велела Тан Юю и слугам Тао Юань Цзюнь хранить молчание о том, что произошло, не сообщать принцу об этой неприятной ситуации.

Убедившись, что девушка в порядке, Тан Юй кивнул в знак согласия.

Следующие дни прошли в мирной обстановке. Казалось, Цзи Фэн Ли был особенно сильно занят, так что несколько дней не навещал Тао Юань Цзюй. Он только недавно взял Южное Королевство под контроль, поэтому наверняка должен был разбираться с целой горой неотложных дел, поэтому Чжу Юй не слишком беспокоилась на этот счет. К счастью, он заказал для нее несколько интересных книг, чтобы она не слишком скучала в его отсутствие.

В один прекрасный день Хуа Чжу Юй, прислонившись к книжной полке из сандалового дерева, медленно листала книгу под названием «Записи о пейзажах Южного Королевства». 

Она всегда мечтала путешествовать по миру. Но теперь, когда эта возможность стала окончательно невозможной, оставалось лишь читать об этом. Когда она перелистывала одну из страниц, из книги что-то неожиданно выпало. Это был аккуратно сложенный листочек бумаги. Судя по блеклому цвету, он был довольно старым. Девушке было интересно, кто именно мог оставить его в книге. Она уже собиралась было вернуть листочек на место, когда что-то привлекло ее внимание. Похоже, это был не просто листочек, а сложенный в несколько раз портрет с изображением женщины. Сердце Чжу Юй дрогнуло. Однажды она уже находила портрет Вэнь Вань в кабинете Сяо Иня. Теперь что, Цзи Фэн Ли прячет ее светлый лик в своих книгах? Чувство недовольства поднялось откуда-то изнутри, и она просто не смогла сдержаться, чтобы не взглянуть.

На листке действительно обнаружилось изображение женщины, но это была не Вэнь Вань.

Нарисованная незнакомка была невероятно красива и обладала величественной аурой. Ярко-красное платье, краски которого на рисунке поблекли от времени, выглядело очаровательно и элегантно. Светлые глаза женщины подчеркивались чарующей улыбкой. Она сидела на перилах у озера, за ее плечом виднелась рукоять меча. Стройная и гибкая незнакомка имела воистину героический вид. Мастерство художника сложно было назвать по-настоящему искусным, но он, очевидно, приложил все усилия для того, чтобы передать очарование своей модели.

Кем была эта женщина на портрете? И кто нарисовал его?

Хуа Чжу Юй вгляделась в подпись в правом нижнем углу. Там обнаружилось два маленьких иероглифа «Цзинь Хуа», и красная печать с надписью «Мир и Процветание», которую Император Ян использовал в начале своего правления, когда только-только взошел на трон.

Это удивило Чжу Юй. Похоже, что именно император нарисовал эту картину. И, видимо, именно он спрятал ее в книге. Ей вдруг стало интересно, а знал ли об этом Цзи Фэн Ли.

Цзинь Хуа? Девушка внезапно вспомнила, что дворец, в котором в настоящее время проживал Цзи Фэн Ли, назывался дворцом Цзинь Хуа. Это значило, что дама на картине должна была быть биологической матерью Цзи Фэн Ли, императрицей Сэ. Хуа Чжу Юй снова внимательно вгляделась в лицо женщины и действительно обнаружила кое-какое сходство между ней и Фэн Ли. Оказывается, императрицу Сэ звали Цзинь Хуа.

Она не так много знала об императрице Сэ. Слышала лишь, что та была женой Императора Яна до того, как он стал правителем Южного Королевства, и сопровождала его в битвах на полях сражений. Девушка молча смотрела на нарисованную императрицу Сэ, оплакивая ее трагическую судьбу. Такая красавица пала жертвой болезни и слишком рано ушла из жизни.

- Госпожа, принц На Лань пришел, чтобы повидаться с вами, - мягко сообщила появившаяся в дверях Лун Юй.

Чжу Юй поставила книгу на полку и вышла из кабинета. На Лань Сюэ сидел на бамбуковом стуле. При виде девушки он приветливо улыбнулся. Его темные глаза пристально уставились на нее, и юноша медленно произнес:

- Юань Бао, если бы я знал, что вы были такой красавицей, я бы никогда не стал с вами сражаться.

Чжу Юй тихо рассмеялась.

- А я и не знала, что Его Высочество относится к той категории людей, которые испытывают столь трепетные чувства к представителям противоположного пола.

- Ну конечно же! Этот принц всегда считал, что женщин нужно чтить и оберегать! – с улыбкой сообщил На Лань Сюэ. А затем выражение его лица вдруг стало серьезным. – Юань Бао, если вы решили остаться с Его Высочеством, почему отказываетесь выходить за него замуж?

- А это включает госпожу Вэнь? – легко отозвалась Хуа Чжу Юй.

- Итак, вы знаете. Но есть кое-что, о чем вы, вероятно, не в курсе, - тряхнув рукавами, На Лань Сюэ подошел к ней, тихо спросив. – Знаете ли вы, почему он сомневается в том, что ему стоит занимать трон? Знаете ли вы, что чиновники ежедневно оказывают на него невероятное давление, заявляя, что королевство без монарха не может прожить и дня?

Чжу Юй тоже находила это странным. Он ведь планировал это много лет, потратил столько сил… Разве все не для того, чтобы взойти на престол?

- Это из-за его отца? Должно быть, что-то беспокоит его сердце, что-то, связанное с бывшим Императором Янем… В противном случае он бы давно открыл ему свою истинную личность, - предположила девушка.

На Лань Сюэ уставился на нее, как на идиотку. А затем вдруг выпалил:

- Это из-за вас!

- Меня? – в искреннем удивлении переспросила Хуа Чжу Юй. Какое она имеет отношение к его трону?

- Знаете ли вы Императрицу Сэ?

Чжу Юй немного удивило столь внезапное упоминание Императрицы Сэ, особенно после того, как она только что нашла в книге ее портрет.

- Не очень, - честно призналась девушка.

Если бы не та картина, она бы даже имени ее не знала.

На Лань Сюэ продолжил:

- Все началось во времена нации Мо, при предыдущей династии. Монарх той страны был слаб, и вассалы подняли восстание. Двумя наиболее влиятельными армиями были Войска Лэй Тин, возглавляемые будущим Императором Янем, и Фэн Юнь, во главе с Императрицей Сэ. Позже император Ян и императрица Сэ испытали взаимную привязанность. Когда они поженились, их армии стали единым целым, а их сила значительно возросла. Чем больше повстанцев капитулировало, тем сильнее становился этот союз. Несколько лет спустя они смогли окончательно свергнуть старую династию народа Мо.

Хуа Чжу Юй не ожидала, что войска Фэн Юнь принадлежали Императрице Сэ. То есть, выходило, что эта женщина принимала самое активное участие в создании Южного Королевства. Однако Чжу Юй в свое время читала много исторических книг, и в них Императрица Сэ упоминалась лишь как первая жена Императора Яня. После того, как она вошла во Дворец, прошел всего год, прежде чем она умерла от болезни. И ни единого упоминания о ее заслугах или участии в тех событиях.

- Так Императрица Сэ была настоящей героиней, - удивленно произнесла девушка. Этого она определенно никак не ожидала.

- Все верно. И поскольку она постоянно воевала, Цзи Фэн Ли рос на полях сражений. В возрасте пяти лет он уже владел луком и мог убивать врагов.

Хуа Чжу Юй шокировано притихла. Она думала, что то, что ей пришлось сопровождать отца на полях битвы с десяти лет – уже было достаточно жестоко, но ситуация Цзи Фэн Ли оказалась куда более мрачной. Совершенно неожиданно выяснилось, что он действительно вырос на поле битвы. Настоящая трагедия для ребенка!

- Мне очень жаль, что императрицу Сэ постигла печальная участь красивой женщины* (китайская идиома). Она знала, что ее дни ограничены. Однажды она спасла наше государство Юй Чжи, поэтому мы разрешили ей спрятать ее войска Фэн Юнь на наших землях. С тех пор, как Цзи Фэн Ли исполнилось десять, он дважды в год приезжал в Юй Чжи, чтобы тренироваться с солдатами. Так мы с ним и познакомились. Он сказал мне, что прежде чем Императрица Сэ умерла, она уже знала, что его жизнь будет полна трудностей и препятствий. Так что она приказала Императорскому Наставнику Вэню защищать и поддерживать его. В качестве благодарности ему было обещано, что как только Цзи Фэн Ли станет Императором, Вэнь Ван станет его Императрицей, - сказал На Лань Сюэ.

Чжу Юй притихла, услышав последние слова. Оказывается, принц начал издалека лишь для того, чтобы сообщить ей о том, что Императрица Сэ пообещала сделать Вэнь Вань будущей Императрицей.

Неожиданно для нее самой, слова Хуа Чжу Юй стали пророчеством.

Когда-то давно она велела даосскому священнику провозгласить, что Вэнь Вань ожидает судьба феникса. И кто бы мог подумать, что это действительно так.

Неудивительно, что Вэнь Вань была так уверена, когда сказала, что Цзи Фэн Ли определенно женится на ней. Такова была воля императрицы Сэ.

Цзи Фэн Ли так баловал и так любил ее, что Чжу Юй чуть было не позабыла об одной важной вещи. Тогда как он собирался стать Императором, она навсегда останется дочерью предателя. В конце концов, между ними все равно останутся горы и океаны.

В эти дни он, казалось, сознательно избегал ее. Было ли это из-за Вэнь Вань? Сердце Хуа Чжу Юй дрогнуло от чувства утраты. Медленно двинувшись вперед, она уселась на стул перед цинь. Это был знаменитый инструмент, носивший имя Цин Лянь. Тот самый, который однажды подарил ей Цзи Фэн Ли. Когда-то она играла на этих струнах в резиденции Левого Канцлера.

Пальцы девушки скользнули по струнам, и полившаяся наружу мелодия прозвучала грозно и тяжело, полностью соответствуя ее нынешнему настроению. Теплый солнечный свет окутывал ее силуэт, но тепло не достигало ее сердца.

- Госпожа Вэнь так много сделала для него… Она достойна стать его Императрицей, - тихо проговорила девушка, не отрывая пальцев от струн.

Заметив ее холодный, отстраненный вид, На Лань Сюэ огорченно вздохнул.

- Юань Бао, я знаю, что вы – умная женщина, но, похоже, несколько бессердечная. Если бы Цзи Фэн Ли любил Вэнь Вань, они бы уже давно были женаты. И зачем бы я тогда сказал, что в его колебаниях виноваты именно вы?

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221 (152)
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207 (138)
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198 (131)
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.