/ 
Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Madan-no-Ou-to-Vanadis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%209%20%E2%80%93%20%22%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%E2%80%93%D0%AF%D0%B3%D0%B0%22/6184959/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2011%20%E2%80%93%20%22%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%E2%80%93%D0%AF%D0%B3%D0%B0%22/6184961/

Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"

Холодный зимний ветер пробирался между деревьями и дул на Урза. Сгорбившись от холода, юноша продолжал идти, покачиваясь от усталости. Он чувствовал себя плохо, будто простудился - и у него болела голова. Тупая боль пробегала у него в голове всякий раз, когда мелькала какая-нибудь сцена из прошлого - и он вспоминал имена, которые когда-то слышал. Урз споткнулся и упал на корень дерева. Когда он поднял свое тело и застонал от боли, красноволосый парень, вздрогнув, напрягся. С другой стороны деревьев послышались шаги и голоса. Он думал спрятаться за деревом, но его тело не двигалось так, как хотелось бы. Наверное, поэтому Урз был так легко обнаружен. Звуки шагов и голоса стали приближаться к нему. Их было четверо. Трое из них были одеты в кожаные доспехи, которые были немного грязными, а на талиях у каждого висели мечи. Только один из них носил кольчугу, на его талии висел ручной топор, а в руке он держал широкий меч. Четверо мужчин действительно были одеты как бандиты. Судя по тому, как они смотрели на Урза, они точно не были путешественниками. Красноволосый парень рассеянно посмотрел на мужчин. А те переглянулись.

"Умирающий человек в этой глуши… Что же нам делать? Может, притащим его в город и продадим?"

"Уверены, что мы сможем продать его? Давайте просто убьем его и отнимем все ценное."

"Если мы убьем его, то давайте начнем с того, что отрежем ему голову? В конце концов, давненько я такого не делал."

Один из них посмотрел на Тигре с печальным выражением лица и злобно улыбнулся. Однако человек, который носил кольчугу, упрекнул его с удивленным лицом.

"Что ты будешь делать, если сюда из-за запаха крови сбежится дикий зверь?"

Шагнув вперед, человек направил острие своего широкого меча на Урза.

"У тебя есть деньги?"

Урз не ответил. Он не мог ответить. Мужчина равнодушно посмотрел на юношу.

"Ладно, умри. Мне достанется твоя одежда и обувь."

В этот момент Урз быстро упал на живот и перекатился по земле в сторону. Меч, который человек поднял над ним, пронзил пустое пространство. Отчаянный поступок Урза только разозлил бандитов. Среагировав быстрее, чем юноша успел подняться, мужчина отшвырнул Урза в сторону. Бандит поднял свой меч над красноволосым парнем, который ещё не оправился от удара, и хотел уже прикончить его... Но именно в это время откуда-то выпущенная стрела со свистом разрезала ветер. Издав приглушенное эхо, темно-красная стрела насквозь пронзила голову мужчины. Не совсем понимая, что с ним произошло, человек упал на спину в той же позе, в которой держал свой меч.

"К-кто ты такой? Что ты сделал?"

Оставшиеся трое мужчин с удивленными лицами оглянулись в ту сторону, откуда прилетела стрела. Не пытаясь скрыть свое присутствие, с той стороны послышались чьи-то расслабленные шаги.

Стрелок, спасший Урза, оказался молодым юношей. Его возраст был примерно таким же, как у Тигре. По его темно-коричневой коже сразу можно было понять, что он был родом из Муодзинела. На нем был толстый плащ, а голова была обернута оранжевой тканью. На поясе у него висел изогнутый меч, а к поясу было привязано множество маленьких мешочков. В левой руке он держал лук.

"Вы, ребята… либо воры, либо бандиты, верно?"

После того как взгляд молодого чужеземца пристально изучил мужчин, он высказал свое предположение. Он говорил на языке Дзктеда с очень плохим акцентом. Бандиты ничего не ответили. Их лица исказились от гнева - и они обнажили свои мечи. Они напали на молодого человека с трех сторон, чтобы окружить его. Молодой человек не сдвинулся с места. Он спокойно измерил расстояние до приближавшихся врагов, быстро поднял лук, который держал в левой руке, и острием выколол один глаз приближавшемуся с левой стороны человеку. Одновременно он вытащил меч из-за пояса и взмахнул им. Голова бандита, напавшего спереди, полетела, оставляя за собой кровавый след. Бандит, потерявший один глаз, схватился за лицо, катаясь по земле от жуткой боли, а другой, потеряв голову, упал замертво, окрашивая землю в красный цвет. Оставшийся человек из-за слишком сильного шока продолжал стоять на месте. И это только дало время молодому парню из Муодзинела перевести дыхание. Вскоре третий человек тоже упал, извергая кровь из перерезанного горла. Молодой человек холодным взглядом посмотрел вниз на бандита, который валялся по земле, хватаясь за лицо - и без колебаний вонзил свой меч. С трудом поднявшись на ноги, Урз в полном изумлении следил за тем, как юноша убил бандитов. Это были движения без всякой жалости и без пощады. Парень посмотрел в его сторону. Окутанные кровавой атмосферой, два человека смотрели друг на друга.

"Ты тоже один из них?"

С этими словами чужестранец выставил перед собой окровавленный меч. Урз округлил глаза и яростно замотал головой. Парень ещё немного посмотрел на Урза и все еще поднятый меч, но вскоре опустил оружие.

"Ну, это очевидно. У тебя нет никакого оружия - и ты не носишь броню."

С этими словами он присел на корточки, разрезал одежду на трупах и начал вытирать ими кровь на своем мече. Он посмотрел на Урза, который не двигался, так как все еще был озадачен.

"Не стой там просто так... лучше помоги проверить их карманы."

"Мне что, с них пример взять?"

"Их трупы скоро станут обедом волкам и воронам. Деньги им уже не понадобятся."

Урз изумленно уставился на молодого человека. Наконец-то он понял. Этот молодой человек не спасал его. Он всего лишь напал на бандитов, из-за которых у него вряд ли будут проблемы с законом, даже если парень украдет их деньги. Во всяком случае, будь то лук или меч, он обладал великолепными навыками. Урз рассеянно посмотрел на трупы бандитов, но глубоко вздохнув и игнорируя головную боль с холодом, которые он все еще чувствовал, подошёл к трупам.

"Как бы то ни было, он все-таки спас меня."

Кроме того, сам Урз нуждался во всяких вещах для приготовления пищи и разжигания костра. А всё потому, что он не знал, где находится это место - и у него тоже не было оружия. Это было не очень приятное чувство, но он всё же обыскал труп. К небу, на которое он мельком взглянул, подкрались признаки ночи. Когда у них в руках оказались вещи, необходимые для путешествия, начиная с сушеного мяса, хлеба, фляжки, нескольких медных и серебряных монет, а ещё шкатулка, которую они завернули в ткань, Урз и молодой человек покинули это место. Они оставили трупы бандитов как есть. Так запах крови мог выманить зверей. Они не чувствовали никакой жалости к разбойникам, чтобы хоронить их.

"Ты живешь в соседней деревне?"

Услышав вопрос, Урз озадаченно склонил голову набок.

"По правде говоря, я не знаю, где нахожусь. Когда я пришел в сознание, то уже лежал здесь."

Он ответил честно, но молодой человек нахмурился и бросил на Урза подозрительный взгляд.

"Как это? Тебя похитили - или что-то в этом роде?"

"Ну, можно и так сказать..."

Урз склонил голову набок. Если бы он сказал, что случайно встретил демона и дракона, поверил бы ему этот молодой человек? Затем Урз заметил, что даже не знает его имени.

"Кстати, я еще не поблагодарил тебя. Меня зовут Урз. Спасибо, что спас меня."

"Рановато говорить, что я спас тебя. Я Дамад."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 5, часть 9 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 8 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 7 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 6 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 5 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 4 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 3 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 2 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 1 – Леонхард Блиц
Глава 5, Часть 11 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 9 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 8 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 7 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 6 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 5 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 4 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 3 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 2 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 1 – "Баба–Яга"
Глава 4, часть 18 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 17 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 16 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 15 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 14 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 13 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 12 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 11 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 10 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 9 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 8 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 7 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 6 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 4 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 3 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 2 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 1 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Решимость
Глава 4, часть 4 – Решимость
Глава 4, часть 3 – Решимость
Глава 4, часть 2 – Решимость
Глава 4, часть 1 – Решимость
Глава 4, часть 7 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 6 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 5 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 4 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 3 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 2 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 1 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 12 – Конец зимы
Глава 4, часть 11 – Конец зимы
Глава 4, часть 10 – Конец зимы
Глава 4, часть 9 – Конец зимы
Глава 4, часть 8 – Конец зимы
Глава 4, часть 7 – Конец зимы
Глава 4, часть 6 – Конец зимы
Глава 4, часть 5 – Конец зимы
Глава 4, Часть 4 – Конец зимы
Глава 4, Часть 3 – Конец зимы
Глава 4, Часть 2 – Конец зимы
Глава 4, Часть 1 – Конец зимы
Глава 4, Часть 9 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 7 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 6 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 5 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 4 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 3 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 2 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 1 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 7 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 6 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 5 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 4 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 3 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 2 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 1 – "За кулисами"
Глава 3, Часть 2 – Ведьма
Глава 3, часть 6 – Север, юг, север
Глава 3, часть 5 – Север, юг, север
Глава 3, часть 4 – Север, юг, север
Глава 3, часть 3 – Север, юг, север
Глава 3, часть 2 – Север, юг, север
Глава 3, часть 1 – Север, юг, север
Глава 3, часть 8 – Восстание
Глава 3, часть 7 – Восстание
Глава 3, часть 6 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Восстание
Глава 3, часть 4 – Восстание
Глава 3, часть 3 – Восстание
Глава 3, часть 2 – Восстание
Глава 3, часть 1 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Захватчики
Глава 3, часть 4 – Захватчики
Глава 3, часть 3 – Захватчики
Глава 3, часть 2 – Захватчики
Глава 3, часть 1 – Захватчики
Глава 3, Часть 5 – Ведьма
Глава 3, Часть 4 – Ведьма
Глава 3, Часть 3 – Ведьма
Глава 3, Часть 1 – Ведьма
Глава 3, Часть 9 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 8 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 7 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 6 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 5 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 4 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 2 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 1 – "Отбытие"
Глава 2, часть 10 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Что значит верить
Глава 2, часть 8 – Что значит верить
Глава 2, часть 7 – Что значит верить
Глава 2, часть 6 – Что значит верить
Глава 2, часть 5 – Что значит верить
Глава 2, часть 4 – Что значит верить
Глава 2, часть 3 – Что значит верить
Глава 2, часть 2 – Что значит верить
Глава 2, часть 1 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Шалость
Глава 2, часть 8 – Шалость
Глава 2, часть 7 – Шалость
Глава 2, часть 6 – Шалость
Глава 2, часть 5 – Шалость
Глава 2, часть 4 – Шалость
Глава 2, часть 3 – Шалость
Глава 2, часть 2 – Шалость
Глава 2, часть 1 – Шалость
Глава 2, часть 10 – Возвращение домой
Глава 2, часть 9 – Возвращение домой
Глава 2, часть 8 – Возвращение домой
Глава 2, часть 7 – Возвращение домой
Глава 2, часть 6 – Возвращение домой
Глава 2, часть 5 – Возвращение домой
Глава 2, часть 4 – Возвращение домой
Глава 2, часть 3 – Возвращение домой
Глава 2, часть 2 – Вовзращение домой
Глава 2, часть 1 – Возвращение домой
Глава 2, Часть 10 – Урз
Глава 2, Часть 9 – Урз
Глава 2, Часть 8 – Урз
Глава 2, Часть 7 – Урз
Глава 2, Часть 6 – Урз
Глава 2, Часть 5 – Урз
Глава 2, Часть 4 – Урз
Глава 2, Часть 3 – Урз
Глава 2, Часть 2 – Урз
Глава 2, Часть 1 – Урз
Глава 2, Часть 7 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 6 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 5 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 4 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 3 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 2 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 1 – "Ночь перед рассветом"
Глава 1, часть 7 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 6 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 5 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 4 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 3 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 2 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 1 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 8 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 7 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 6 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 4 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 3 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 2 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 1 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Аудиенция
Глава 1, часть 4 – Аудиенция
Глава 1, часть 3 – Аудиенция
Глава 1, часть 2 – Аудиенция
Глава 1, часть 1 – Аудиенция
Глава 1, часть 10 – Масленица
Глава 1, часть 9 – Масленица
Глава 1, часть 8 – Масленица
Глава 1, часть 7 – Масленица
Глава 1, часть 6 – Масленица
Глава 1, часть 5 – Масленица
Глава 1, часть 4 – Масленица
Глава 1, часть 3 – Масленица
Глава 1, часть 2 – Масленица
Глава 1, часть 1 – Масленица
Глава 1, Часть 13 – Возвращение
Глава 1, Часть 12 – Возвращение
Глава 1, Часть 11 – Возвращение
Глава 1, Часть 10 – Возвращение
Глава 1, Часть 9 – Возвращение
Глава 1, Часть 8 – Возвращение
Глава 1, Часть 7 – Возвращение
Глава 1, Часть 6 – Возвращение
Глава 1, Часть 5 – Возвращение
Глава 1, Часть 4 – Возвращение
Глава 1, Часть 3 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 2 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 1 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 8 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 7 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 6 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 5 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 4 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 3 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 2 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 1 – "Узы прошлого"
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.