/ 
Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 2, Часть 5 – Урз
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Madan-no-Ou-to-Vanadis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204%20%E2%80%93%20%D0%A3%D1%80%D0%B7/6184978/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206%20%E2%80%93%20%D0%A3%D1%80%D0%B7/6184980/

Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 2, Часть 5 – Урз

Урз, Дэймэд и седой старик зашли в пустынный переулок. Видимо, слова Урза слишком сильно задели старика, его плечи поникли и он разочарованно опустил голову.

Молодые люди посмотрели друг на друга. Хотя они сочувствовали старику, но все же не могли позволить себе долго ждать, пока тот придет в себя. Урз решительно обратился к нему:

- Мне очень жаль. Могли бы вы назвать нам свое имя?

Старик поднял голову. У него было такое выражение, будто у него разболелась голова.

- Нет, все верно. Я слышал, что ты потерял память…

Тряся седой бородой и бормоча что-то невнятное, старик снова посмотрел на Урза.

- Меня зовут Массас Родант. Я из Брюна и управляю землей Од на севере.

- Массас… - Урз посмотрел в землю с серьезным выражением лица и повторил это имя несколько раз. Массас смотрел на юношу с выражением нетерпеливого ожидания.

- Н-ну как? Вспоминается что-нибудь...?

Урз ответил не сразу и принялся усердно копаться в своей памяти. Ему показалось, что это знакомое имя. Однако оно никак не ассоциировалось с фигурой старика, возникшей ранее в обрывках его памяти. Он даже подумал, не ошибся ли, решив, что имя звучит знакомо.

Через некоторое время Урз поклонился Массасу:

- Нет. Извините…

Массас схватился за голову руками и закатил глаза. Только подумать, он десятки дней ехал из далекого Брюна, чтобы добраться до этого города и, наконец, встретился с Тигре, и вот...

Всё же Массас собрался с силами, опять посмотрел на Урза и попросил:

- Прости, но не мог бы ты пойти со мной? Я хотел бы, чтобы ты кое с кем встретился.

- Эй, Урз, не мог бы ты перенести это всё на другое время, ну, после того, как мы сходим в Императорский Замок? Разговор с этим стариком слишком длинный, - раздраженным тоном вмешался Дэймэд. Молодой муозинелец откровенно чувствовал себя неловко рядом с Массасом. Но Урз попросил Дэймэда:

- Я понимаю, что тебе не весело, но не мог бы ты побыть со мной еще немного?

Хотя он и не помнил имени Массаса, но был уверен, что в его памяти живет этот старик.

- Пожалуйста, ведите нас.

- Хорошо. Вот сюда. Те люди остановились в той же гостинице, что и я... - Массас шел быстрым шагом, думая, что они должны добраться до того, как юноша передумает. Урз шел рядом со старым графом. Дэймэд следовал в нескольких шагах позади с, казалось бы, равнодушным лицом.

Массас искоса взглянул на Урза и, сделав паузу, произнес:

- Ты сказал, что ты Урз, но откуда взялось это имя? У тебя ведь потеря памяти, верно?

- Ага. Но иногда я могу что-то вспомнить… - и Урз рассказал о том, как он лежал на морском берегу, как его нашли и выхаживали в рыбацкой деревне. А также о событиях, которые привели к тому, что он назвал себя Урзом.

Услышав это, Массас тряхнул седой бородой и медленно вздохнул:

- Урзом звали отца Тигревурмуда Ворна… - старый граф вдруг оглянулся. - Я забыл спросить, но кто этот муозинелец?

- Этого парня зовут Дэймэд ... Проще говоря, он спас меня, когда на меня напали бандиты.

- Серьезно? Я должен поблагодарить его позже.

Урз испытал сложные чувства после слов Массаса. Он умолчал о том, что Дэймэд пытался убить его, но всё же ему было интересно, как отреагировал бы этот старый граф, если бы узнал об этом.

Идя бок о бок с Массасом, Урз испытывал странное чувство. Он ощущал, что где-то встречал этого человека. Если он услышит больше историй или же встретит спутников Массаса, то, возможно, к нему вернется память.

Пустота незнания того, кто он есть, давно превратилась в смутную тревогу и затаилась в самых сокровенных глубинах сердца Урза. А теперь еще у него случился и мистический опыт с тем черным луком.

Вскоре все трое подошли к постоялому двору. Это было солидное двухэтажное здание с трактиром внизу. Рядом находилась небольшая конюшня, где можно было арендовать стойла.

Когда они вошли в гостиницу, то справа увидели лестницу на второй этаж, а слева - стойку регистрации. Центральный коридор тянулся прямо.

- В какой комнате находятся ваши спутники?

- Сразу после лестницы.

Как только Массас договорил, Урз бросился вперед. Массас крикнул ему вслед: "погоди!", но тот не обратил на это внимания и энергично побежал вверх по лестнице.

Шок от встречи с Массасом еще оставался в глубине его сердца. В конце концов, Урз не мог его припомнить, но вдруг, если бы он увидел двух других человек, он смог бы вспомнить что-нибудь?!

После встречи и разговора с Массасом некоторые сцены в памяти Урза совсем немного прояснились. Но всё было до сих пор как в тумане и не было понятно, где же он бывал раньше, когда и с кем. Это раздражало юношу и подталкивало его в спину:

- Если я встречу этих людей, то тогда...!

Взбежав по лестнице, Урз коротко постучал в деревянную дверь. Не дожидаясь ответа он открыл ее.

- Э? - девушка с каштановыми волосами издала короткий удивленный вскрик. Внутри была вторая девушка, блондинка.

Обе широко раскрыли глаза и уставились на Урза. Он тоже застыл на месте в полном изумлении и таращился на них.

В комнате, тускло подсвеченной лампой, стояли практически обнаженные девушки в одном нижнем белье. Они явно переодевались, сжимая в руках какую-то тонкую невесомую одежду без рукавов.

Титта была стройной; ее талия была тонкой, также как руки и ноги. Тем не менее слабое очарование начало проявляться в ее грудях и бедрах, и это указывало на то, что она уже выросла.

Лим, хотя и была высокой, обладала сбалансированным телом. Несмотря на то, что ее руки и ноги выглядели стройными, они явно обладали большой гибкостью. Это было тело воина, лишенное бесполезного мяса и хорошо натренированное. Но в то же время она точно была красива и ни в коем случае не груба.

Ее богатая грудь была видна сверху примерно до половины, а ниже до талии была прикрыта бельем, зажатым в руках Лим. Но даже только эта верхняя половина демонстрировала достаточно, чтобы создать впечатление о размере и тяжести грудей. Ниже были хорошо видны подтянутые чувственные бедра.

- ...господин Тигре?

- Лорд Тигревурмуд...?

.. Произнесли Титта и Лим хриплыми голосами. Они обе были удивлены до такой степени, что уронили одежду, которую держали в руках. В этот момент грудь Лим сильно подпрыгнула.

Услышав шорох, с которым одежда упала на пол, Урз наконец пришел в себя. Развернувшись, он побежал, но не удержался на ногах и с размаху грохнулся.

В комнате Титты и Лим хорошо был слышен этот звук, и они обе испуганно переглянулись. Лицо Титты стало ярко-красным и она присела на корточки. Лим тоже покраснела и, прикрывая грудь левой рукой, смущенно подошла к двери и решительно ее захлопнула.

Всё это настолько сильно смазало шок от самой встречи, что пока Массас не постучал в дверь, обе девушки молча и неподвижно сидели на одном месте.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 5, часть 9 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 8 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 7 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 6 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 5 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 4 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 3 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 2 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 1 – Леонхард Блиц
Глава 5, Часть 11 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 9 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 8 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 7 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 6 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 5 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 4 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 3 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 2 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 1 – "Баба–Яга"
Глава 4, часть 18 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 17 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 16 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 15 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 14 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 13 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 12 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 11 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 10 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 9 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 8 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 7 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 6 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 4 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 3 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 2 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 1 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Решимость
Глава 4, часть 4 – Решимость
Глава 4, часть 3 – Решимость
Глава 4, часть 2 – Решимость
Глава 4, часть 1 – Решимость
Глава 4, часть 7 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 6 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 5 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 4 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 3 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 2 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 1 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 12 – Конец зимы
Глава 4, часть 11 – Конец зимы
Глава 4, часть 10 – Конец зимы
Глава 4, часть 9 – Конец зимы
Глава 4, часть 8 – Конец зимы
Глава 4, часть 7 – Конец зимы
Глава 4, часть 6 – Конец зимы
Глава 4, часть 5 – Конец зимы
Глава 4, Часть 4 – Конец зимы
Глава 4, Часть 3 – Конец зимы
Глава 4, Часть 2 – Конец зимы
Глава 4, Часть 1 – Конец зимы
Глава 4, Часть 9 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 7 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 6 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 5 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 4 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 3 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 2 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 1 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 7 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 6 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 5 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 4 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 3 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 2 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 1 – "За кулисами"
Глава 3, Часть 2 – Ведьма
Глава 3, часть 6 – Север, юг, север
Глава 3, часть 5 – Север, юг, север
Глава 3, часть 4 – Север, юг, север
Глава 3, часть 3 – Север, юг, север
Глава 3, часть 2 – Север, юг, север
Глава 3, часть 1 – Север, юг, север
Глава 3, часть 8 – Восстание
Глава 3, часть 7 – Восстание
Глава 3, часть 6 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Восстание
Глава 3, часть 4 – Восстание
Глава 3, часть 3 – Восстание
Глава 3, часть 2 – Восстание
Глава 3, часть 1 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Захватчики
Глава 3, часть 4 – Захватчики
Глава 3, часть 3 – Захватчики
Глава 3, часть 2 – Захватчики
Глава 3, часть 1 – Захватчики
Глава 3, Часть 5 – Ведьма
Глава 3, Часть 4 – Ведьма
Глава 3, Часть 3 – Ведьма
Глава 3, Часть 1 – Ведьма
Глава 3, Часть 9 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 8 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 7 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 6 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 5 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 4 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 2 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 1 – "Отбытие"
Глава 2, часть 10 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Что значит верить
Глава 2, часть 8 – Что значит верить
Глава 2, часть 7 – Что значит верить
Глава 2, часть 6 – Что значит верить
Глава 2, часть 5 – Что значит верить
Глава 2, часть 4 – Что значит верить
Глава 2, часть 3 – Что значит верить
Глава 2, часть 2 – Что значит верить
Глава 2, часть 1 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Шалость
Глава 2, часть 8 – Шалость
Глава 2, часть 7 – Шалость
Глава 2, часть 6 – Шалость
Глава 2, часть 5 – Шалость
Глава 2, часть 4 – Шалость
Глава 2, часть 3 – Шалость
Глава 2, часть 2 – Шалость
Глава 2, часть 1 – Шалость
Глава 2, часть 10 – Возвращение домой
Глава 2, часть 9 – Возвращение домой
Глава 2, часть 8 – Возвращение домой
Глава 2, часть 7 – Возвращение домой
Глава 2, часть 6 – Возвращение домой
Глава 2, часть 5 – Возвращение домой
Глава 2, часть 4 – Возвращение домой
Глава 2, часть 3 – Возвращение домой
Глава 2, часть 2 – Вовзращение домой
Глава 2, часть 1 – Возвращение домой
Глава 2, Часть 10 – Урз
Глава 2, Часть 9 – Урз
Глава 2, Часть 8 – Урз
Глава 2, Часть 7 – Урз
Глава 2, Часть 6 – Урз
Глава 2, Часть 5 – Урз
Глава 2, Часть 4 – Урз
Глава 2, Часть 3 – Урз
Глава 2, Часть 2 – Урз
Глава 2, Часть 1 – Урз
Глава 2, Часть 7 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 6 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 5 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 4 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 3 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 2 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 1 – "Ночь перед рассветом"
Глава 1, часть 7 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 6 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 5 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 4 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 3 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 2 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 1 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 8 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 7 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 6 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 4 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 3 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 2 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 1 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Аудиенция
Глава 1, часть 4 – Аудиенция
Глава 1, часть 3 – Аудиенция
Глава 1, часть 2 – Аудиенция
Глава 1, часть 1 – Аудиенция
Глава 1, часть 10 – Масленица
Глава 1, часть 9 – Масленица
Глава 1, часть 8 – Масленица
Глава 1, часть 7 – Масленица
Глава 1, часть 6 – Масленица
Глава 1, часть 5 – Масленица
Глава 1, часть 4 – Масленица
Глава 1, часть 3 – Масленица
Глава 1, часть 2 – Масленица
Глава 1, часть 1 – Масленица
Глава 1, Часть 13 – Возвращение
Глава 1, Часть 12 – Возвращение
Глава 1, Часть 11 – Возвращение
Глава 1, Часть 10 – Возвращение
Глава 1, Часть 9 – Возвращение
Глава 1, Часть 8 – Возвращение
Глава 1, Часть 7 – Возвращение
Глава 1, Часть 6 – Возвращение
Глава 1, Часть 5 – Возвращение
Глава 1, Часть 4 – Возвращение
Глава 1, Часть 3 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 2 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 1 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 8 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 7 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 6 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 5 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 4 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 3 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 2 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 1 – "Узы прошлого"
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.