/ 
Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Madan-no-Ou-to-Vanadis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202%20%E2%80%93%20%22%D0%9E%D1%82%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%22/6184934/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204%20%E2%80%93%20%22%D0%9E%D1%82%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%22/6184936/

Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"

В то же время, когда Елизавета разошлась разными путями с Илдой, другая ванадис - Валентина Глинка Естес - запросила аудиенцию у правителя Дзктеда в столице Силезии. Вечером в тот же день король Виктор встретился с ней. Помимо него здесь был камергер и десять королевских стражников. Они были готовы по первому зову броситься в бой. На троне в роскошной шелковой одежде, расшитой золотыми и серебряными нитями, сидел сам король. Валентина преклонила колено перед ним. Среди всех ванадис, за исключением Софии Обертас, иллюзорная принцесса пустой тени была самой старшей. У нее были длинные черные волосы, достающие до талии. Она была одета в белоснежное платье, скрывающие ее утонченную фигуру. Розы на волосах и одежде, служащие в качестве украшения, и благородная стать придавали ей неземную красоту. Со стороны любой мог принять ее за принцессу - что говорило о том, что она крайне рьяно следит за своим внешним видом. Но самой бросающейся вещью, которая присутствовала с ней, была двуручная коса. Оружие сочетало в себе темно-красные и черные тона. Ее лезвие было размером с тело ванадис. Казалось бы, подобное оружие должна выглядеть очень странно и неуместно с такой милой внешностью, но, наоборот, коса только придавала ей красоту, создавая атмосферу некой загадочности. Естественно, все потому, что это была не просто коса, а оружие дракона - Пустая тень. Король сурово посмотрел на ванадис, только вот его взгляд был направлен не на саму деву войны, а на ее косу. Обычно во время встречи с королем носить оружие строго запрещено - и дело касается не только мечей и кинжалов. Даже игла считается средством, которым можно нанести ущерб. В случае, если у встречающегося с королем будет найдено что-то, он моментально будет казнен. Но есть одно "но" - это оружие дракона у ванадис. Подобное исключение появилось еще с создания королевства Дзктед - и с тех пор никогда не изменялось.

"Глубочайше благодарю за возможность встретиться с вами."

Валентина продолжала стоять на колене с опущенной головой.

"Я слышала о герцоге Бидигоша и графе Парду."

"Что же случилось с этими верными последователями?"

Старый шестидесятилетний король превосходно сыграл недоумение, не моргнув и бровью. Камергер рядом с ним промолчал, не изменившись в лице. Валентина про себя усмехнулась подобному мастерству.

"Герцог Бидигоша направил своих солдат в сторону Парду - по причине того, что в подаренном от графа алкоголю нашли яд. Погиб близкий помощник герцога."

"А, если речь об этом, то я уже раздал приказания позаботиться с возникшей ситуацией."

"К сожалению, я хотела бы спросить у вас кое о чем другом."

Валентина подняла голову. На ее милом лице появилось крайне серьезное выражение лица. Однако старый король прекрасно скрыл свое недоумение. Ни одна морщинка на его лице не вздрогнула.

"Я бы хотела стать посредником в улаживании конфликта между герцогом и графом."

"Этого я позволить не могу."

Резким тоном король Виктор отказался от помощи черноволосой ванадис. 

"Может быть, ты и близка с герцогом Бидигоша, ведь Остерод находится на приграничной зоне. Однако у тебя нет связей с графом Парду. Поэтому есть вероятность, что твои суждения могут быть неполноценными." 

"Да, я согласна, что могу быть не до конца хладнокровной. Но, ваше величество... как вы думаете, что важно для посредника в решении споров?"

"...И что же?"

На мгновение в зале воцарилось молчание. Морщины на лице короля Виктора напряглись, а взгляд стал тяжелым.

"Граф Парду женат на сестре герцога Бидигоша. Так что, отправлять подарки родственникам - вполне естественное дело. К тому же, это я посоветовала графу отправить бутыль водки."

Валентина вновь опустила лицо.

"Жаль, что подобное произошло. Совесть угнетает меня."

Старый король посмотрел на ее опущенную голову - и его взгляд снова потерял всякую эмоциональность.

"Подними свое лицо."

Спустя пару секунд правитель Дзктеда вновь обратился к ванадис – и она сделала так, как он велел.

"Да будет так. Герцог Бидигоша и граф Парду - два незаменимых человека для нашей страны. Но учти, что от посредника требуется не только разговоры с двумя вовлеченными в спор сторонами. Будь осторожна, чтобы не надорваться - с твоим-то слабым здоровьем."

Последняя часть его слов была явно пропитана сарказмом. Однако Валентина не изменилась в лице. Все-таки, она была ванадис - и могла держать над собой контроль.

"Значит, вы позволите мне присутствовать?"

"Делай что хочешь."

"Не знаю, что и сказать за столь безграничную щедрость с вашей стороны."

И так аудиенция с королем была закончена.

***

Покинув зал, Валентина в одиночестве шла по коридору королевского дворца с косой на плечах, задумавшись о чем-то.

"Не ожидала, что все обернется такими проблемами. Но раз я получила разрешение, то все возможно будет уладить."

Граф Парду станет следующим королем, а герцог Бидигоша станет его ближайшей поддержкой. Для ванадис было необходимо наладить хорошие отношения с обоими.

"Осталось лишь понять, насколько его величество подозревает меня во всем этом... Даже не представляю, о чем он может думать. Однако несомненно, что я в списке подозреваемых."

Все-таки, виновницей, отравившей водку, была Валентина. Правда, она не сделала это сама напрямую. Оружие дракона ванадис обладает силой телепортации с места на место. Однако Валентина решила не использовать это. Она просто подкупила кого-то из слуг в особняке Илды. Ванадис было известно многое, что касалось людей, имеющих право на наследование трона - их особняки в столице, наемный персонал, магазины, в которые они ходят. Естественно, она знала все, что касалось Илды. С глазу на глаз она наладила контакт с одним из слуг, кто не очень любил герцога и жаждал деньги. Правда, делала это она не напрямую, а через подставных лиц. Яд был, кстати, не в самом алкоголе, а на кубке, откуда было выпито смертельное зелье. Валентина не сильно заботились о том, умрет Илда или нет. Ей просто нужно создать беспорядок в королевстве, чтобы воспользоваться сложившейся ситуацией. Кстати говоря, исполнитель покинул столицу. Получив мешок с золотом, он скрылся.

"Но все же... действия господина Илды для меня были неожиданностью."

Валентина ожидала, что Илда просто впадет в ярость и прибежит во дворец выяснить отношения. И тогда ванадис стала бы посредником между конфликтом графа и герцога - и заимела дружественные отношения с обоими. 

"Хорошо. Похоже, пока стоит повременить до того момента, пока не закончится масленица."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 5, часть 9 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 8 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 7 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 6 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 5 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 4 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 3 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 2 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 1 – Леонхард Блиц
Глава 5, Часть 11 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 9 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 8 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 7 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 6 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 5 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 4 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 3 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 2 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 1 – "Баба–Яга"
Глава 4, часть 18 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 17 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 16 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 15 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 14 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 13 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 12 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 11 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 10 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 9 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 8 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 7 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 6 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 4 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 3 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 2 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 1 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Решимость
Глава 4, часть 4 – Решимость
Глава 4, часть 3 – Решимость
Глава 4, часть 2 – Решимость
Глава 4, часть 1 – Решимость
Глава 4, часть 7 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 6 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 5 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 4 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 3 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 2 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 1 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 12 – Конец зимы
Глава 4, часть 11 – Конец зимы
Глава 4, часть 10 – Конец зимы
Глава 4, часть 9 – Конец зимы
Глава 4, часть 8 – Конец зимы
Глава 4, часть 7 – Конец зимы
Глава 4, часть 6 – Конец зимы
Глава 4, часть 5 – Конец зимы
Глава 4, Часть 4 – Конец зимы
Глава 4, Часть 3 – Конец зимы
Глава 4, Часть 2 – Конец зимы
Глава 4, Часть 1 – Конец зимы
Глава 4, Часть 9 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 7 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 6 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 5 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 4 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 3 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 2 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 1 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 7 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 6 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 5 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 4 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 3 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 2 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 1 – "За кулисами"
Глава 3, Часть 2 – Ведьма
Глава 3, часть 6 – Север, юг, север
Глава 3, часть 5 – Север, юг, север
Глава 3, часть 4 – Север, юг, север
Глава 3, часть 3 – Север, юг, север
Глава 3, часть 2 – Север, юг, север
Глава 3, часть 1 – Север, юг, север
Глава 3, часть 8 – Восстание
Глава 3, часть 7 – Восстание
Глава 3, часть 6 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Восстание
Глава 3, часть 4 – Восстание
Глава 3, часть 3 – Восстание
Глава 3, часть 2 – Восстание
Глава 3, часть 1 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Захватчики
Глава 3, часть 4 – Захватчики
Глава 3, часть 3 – Захватчики
Глава 3, часть 2 – Захватчики
Глава 3, часть 1 – Захватчики
Глава 3, Часть 5 – Ведьма
Глава 3, Часть 4 – Ведьма
Глава 3, Часть 3 – Ведьма
Глава 3, Часть 1 – Ведьма
Глава 3, Часть 9 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 8 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 7 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 6 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 5 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 4 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 2 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 1 – "Отбытие"
Глава 2, часть 10 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Что значит верить
Глава 2, часть 8 – Что значит верить
Глава 2, часть 7 – Что значит верить
Глава 2, часть 6 – Что значит верить
Глава 2, часть 5 – Что значит верить
Глава 2, часть 4 – Что значит верить
Глава 2, часть 3 – Что значит верить
Глава 2, часть 2 – Что значит верить
Глава 2, часть 1 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Шалость
Глава 2, часть 8 – Шалость
Глава 2, часть 7 – Шалость
Глава 2, часть 6 – Шалость
Глава 2, часть 5 – Шалость
Глава 2, часть 4 – Шалость
Глава 2, часть 3 – Шалость
Глава 2, часть 2 – Шалость
Глава 2, часть 1 – Шалость
Глава 2, часть 10 – Возвращение домой
Глава 2, часть 9 – Возвращение домой
Глава 2, часть 8 – Возвращение домой
Глава 2, часть 7 – Возвращение домой
Глава 2, часть 6 – Возвращение домой
Глава 2, часть 5 – Возвращение домой
Глава 2, часть 4 – Возвращение домой
Глава 2, часть 3 – Возвращение домой
Глава 2, часть 2 – Вовзращение домой
Глава 2, часть 1 – Возвращение домой
Глава 2, Часть 10 – Урз
Глава 2, Часть 9 – Урз
Глава 2, Часть 8 – Урз
Глава 2, Часть 7 – Урз
Глава 2, Часть 6 – Урз
Глава 2, Часть 5 – Урз
Глава 2, Часть 4 – Урз
Глава 2, Часть 3 – Урз
Глава 2, Часть 2 – Урз
Глава 2, Часть 1 – Урз
Глава 2, Часть 7 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 6 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 5 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 4 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 3 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 2 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 1 – "Ночь перед рассветом"
Глава 1, часть 7 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 6 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 5 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 4 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 3 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 2 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 1 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 8 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 7 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 6 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 4 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 3 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 2 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 1 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Аудиенция
Глава 1, часть 4 – Аудиенция
Глава 1, часть 3 – Аудиенция
Глава 1, часть 2 – Аудиенция
Глава 1, часть 1 – Аудиенция
Глава 1, часть 10 – Масленица
Глава 1, часть 9 – Масленица
Глава 1, часть 8 – Масленица
Глава 1, часть 7 – Масленица
Глава 1, часть 6 – Масленица
Глава 1, часть 5 – Масленица
Глава 1, часть 4 – Масленица
Глава 1, часть 3 – Масленица
Глава 1, часть 2 – Масленица
Глава 1, часть 1 – Масленица
Глава 1, Часть 13 – Возвращение
Глава 1, Часть 12 – Возвращение
Глава 1, Часть 11 – Возвращение
Глава 1, Часть 10 – Возвращение
Глава 1, Часть 9 – Возвращение
Глава 1, Часть 8 – Возвращение
Глава 1, Часть 7 – Возвращение
Глава 1, Часть 6 – Возвращение
Глава 1, Часть 5 – Возвращение
Глава 1, Часть 4 – Возвращение
Глава 1, Часть 3 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 2 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 1 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 8 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 7 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 6 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 5 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 4 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 3 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 2 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 1 – "Узы прошлого"
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.