/ 
Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 2, Часть 7 – Урз
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Madan-no-Ou-to-Vanadis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206%20%E2%80%93%20%D0%A3%D1%80%D0%B7/6184980/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%2C%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%208%20%E2%80%93%20%D0%A3%D1%80%D0%B7/6184982/

Владыка волшебных стрел и девы войны Глава 2, Часть 7 – Урз

В это время Массас кое-что вспомнил:

- Госпожа Лимлиша, извините, но я хочу проверить наших лошадей. Могли бы вы пойти со мной?

Речь шла о тех трех лошадях, которых они оставили на конюшне постоялого двора. Не только Лим, но и Дэймэд сдвинул брови:

- Мы же можем сделать это позже, не так ли? Не следует ли нам сейчас поспешить в Императорский Замок?

- Я понимаю твои чувства, но для меня всё как раз наоборот. Раз уж мы отправляемся в Императорский Замок и встретимся с госпожой Ванадис, то мы даже не можем предполагать, вернемся ли сюда к вечеру. Только не говори мне, что можно извиниться и временно отлучиться из Замка только потому, что беспокоишься о лошадях. Лучше всего устроить все дела заранее.

- Ты прав. Я согласна. А что ты будешь делать, Титта? - Лим посмотрела на девушку. Покосившись на Урза, Титта наклонила голову:

- Я буду ждать здесь с Ти ... господином Урзом.

- Мы постараемся вернуться как можно скорее. - и Лим вместе с Массасом направились в гостиницу. Урз, Дэймэд и Титта остались на улице.

- Эй, можно тебя на минутку? - окликнул Дэймэд Титту, проводив взглядом Массаса и Лим. Хотя девушка и сильно вздрогнула от неожиданности, она с готовностью выпрямилась и посмотрела на Дэймэда:.

- Ч-что?

Дэймэд усмехнулся краем рта, увидев ее реакцию маленького дикого зверька:

- Да ничего особенного. Я одолжу этого парня на минутку. - Дэймэд схватил Урза за руку. Не обращая внимания на озадаченного Урза, муозинелец зашагал прочь. Он остановился в десяти шагах от Титты, которая все еще стояла неподвижно.

- Что случилось? - Урз поклонился Титте и повернулся к Дэймэду.

- Давай расстанемся здесь, — внезапно сказал Дэймэд и рассмеялся. Урз нахмурился. - Я же говорил это, да? Для чего я отправился сюда в путешествие?

Чтобы убить Тигревурмуда Ворна. Именно это говорил Дэймэд.

- Судя по рассказу этих ребят, похоже, что ты действительно Тигревурмуд Ворн. В таком случае мы больше не можем позволить быть вместе.

- ... А как же награда за то, что ты привел меня сюда? - спросил Урз, внезапно почувствовав одиночество. Этот парень хотел его убить. И нельзя было сказать, что его характер был легким. Но всё же это было слишком внезапное расставание.

- Давай рассматривать это как долг.

Произнеся это, Дэймэд повернулся спиной .

Урз крикнул ему вслед:

- Спасибо, что довел меня сюда!

Не поворачиваясь, Дэймэд сухо сказал:

- Послушай, Урз. Не забудь мои слова.

Когда Дэймэд ушел, Урз вернулся к Титте.

- Что с ним случилось? - смущенно спросил Титта. Урз неловко улыбнулся:

- Это было самое подходящее время, поэтому мы решили расстаться тут.

Массас, вернувшийся в гостиницу, первым делом проверил состояние лошадей. Затем, заплатив серебряную монету конюху, он попросил его присмотреть за ними в течение трех дней. Закончив с этим, старый граф обратился к Лим:

- Простите, но не могли бы вы написать письмо госпоже Элеоноре?

Выражение лица Массаса было чрезвычайно серьезным. Он объяснил:

- Я не знаком с характером госпожи Елизаветы Фоминой. В худшем случае есть вероятность, что нас задержат в Императорском Замке и сделают вид, что мы вообще сюда не приходили.

- О... - Лим не могла отрицать такую возможность. Она вспомнила историю, услышанную от Эллен в Лейтмеритце, а также то, что рассказал Урз некоторое время назад. Ей было ясно, что Елизавета питает сильную привязанность к этому смуглому красноволосому юноше.

Кроме того, с ними была Титта. Когда дело доходило до драки, Лим была готова достать свой меч; она была обучена этому. То же самое касалось и Массаса.

Однако Титта никогда не держала в руках оружия, она была всего лишь служанкой. Лим должна была принять меры защиты не только для себя, но и в отношении Титты.

Лим кивнула и тяжело вздохнула:

- Чтобы отправить письмо, надо найти купца с широкими связями...

В случае необходимости доставить письмо куда-нибудь очень далеко дворянин мог поручить это своему слуге, служащий армии — военному посыльному, но если ты простой человек, то единственный, кого ты мог попросить, был бы купец. И это должен был быть известный купец, прочно обосновавшийся в каком-нибудь городе. Такого купца знали все проезжие и проходящие торговцы, которые путешествовали между городами. И этот купец знал, какой конкретно торговец направится в какой город или деревню. Поэтому купцы брали за плату письма от клиентов и отправляли их с доверенным торговцем.

Кроме того, если это был купец с большим влиянием, у него всегда были на примете несколько человек, которые могли бы быстро доставить письмо. Даже в том случае, если не было бы торговца, который шел бы именно в нужную деревню или город, такой купец найдет способ доставить корреспонденцию.

Конечно, в этом замковом городе наверняка были такие купцы. Но Массас и девушки прибыли сюда только накануне. Лим поникла. Однако Массас наклонил голову:

- Нет никаких проблем. Я уже нашел такого. Я также узнал цену пересылки.

Лим удивленно посмотрела на Массаса и уточнила:

- Ты думал об этом с тех пор, как мы прибыли сюда?!

- Я предполагал, что может возникнуть необходимость послать срочное письмо. Если я использую имя путешествующего рыцаря Массаса Роданта, я не буду подозрительным, даже если достану кучу денег, чтобы оплатить доставку экстренного сообщения.

Лим невольно усмехнулась, услышав слова Массаса. Она никак не ожидала, что он использует опцию «превращение в рыцаря» в такой ситуации.

- Понятно. Но в таком случае, я думаю, мы должны отправить письмо в Императорский Замок Регники и попросить их послать оттуда гонца в Лейтмеритц.

Регника располагалась посередине между Лебусом и Лейтмеритцем. И Императорский Замок Регники был дружелюбен к Эллен.

Они там втайне были благодарны сереброволосой Ванадис, которая отчаянно проскакала огромное расстояние, скрывая свое имя, и присутствовала при смерти Ванадис Саши. Это почувствовали и Массас, и Лим, когда остановились в Регнике во время этого путешествия.

- Совершенно верно. Они определенно заслуживают доверия.

- Согласна. Кстати, что мы должны написать в письме?

- Что этот Урз и есть Тигре. Что память к нему не вернулась. И если это возможно, мы бы хотели, чтобы она кого-нибудь прислала. В конце концов, это может стать необходимым для связи с внешним миром, если нас задержат в Императорском Замке.

Когда Лим закончила писать, они вышли из гостиницы.

Массас, выйдя на улицу, увидел там только двоих — Урза и Титту. Он удивленно погладил свою седую бороду:

- А где этот молодой человек?

- Так как он успешно довел меня сюда, то сказал, что мы расстанемся. - ответил Урз, ощущая одиночество.

- Хм. Так как он твой спаситель, я должен был должным образом отблагодарить его. - Массас, не сомневавшийся в словах Урза, произнес это с такой экспрессией, что юноша криво усмехнулся. Он подумал, что хорошо, что он не рассказал им о том, как они сражались в лесу. Если бы они узнали об этом, ни Массас, ни Лим вероятно, не позволили бы Дэймэду улизнуть.

После того, как они по просьбе Массаса остановились около конторы одного купца, вся компания направилась к Императорскому Замку.

У ворота замка стало шумно как только запыленный Урз появился там.

Многим было известно, что юноша исчез несколько дней назад. А также о том, что по приказу Елизаветы Наум послал солдат на его поиски.

Мало того, что Урз вернулся в ужасном виде, он еще привел с собой неизвестных людей. Неудивительно, что из-за всего этого поднялся такой переполох.

- Есть многое, о чем я хотел бы тебя расспросить, включая и то, почему у тебя такой ужасный вид, но... кто эти люди позади тебя? - спросил знакомый привратник у Урза, не скрывая своего подозрительного отношения. Юноша ответил с кривой улыбкой:

- Они пришли к господину Науму. Прости, но не мог бы ты позвать его?

Так как он думал, что называть имя Елизаветы преждевременно, он решил сначала вызвать Наума.

Они совсем недолго ждали перед воротами замка, когда появился запыхавшийся Наум. Получивший донесение от солдата, он буквально выскочил из своего кабинета.

Для начала Наум восстановил свое спокойствие. Подойдя Урзу, Наум заметил Массаса и остальных, стоявших рядом с юношей.

Рыцарь выровнял дыхание и быстро привел в порядок растрепанные волосы и одежду. Выражение его лица было полно достоинства - но не как у начальника Урза, а как у рыцаря Лебуса.

- Кто вы?

Массас сделал шаг вперед и ответил:

- Я Массас Родант, получивший землю Од и титул графа в качестве благодарности от Ее Высочества Принцессы Королевства Брюн. Я воспользовался этой оказией, так как хотел бы обсудить кое-что важное.

Лицо Наума побледнело от слов представителя Брюна. Приветствие Массаса было вежливым, Наум был впечатлен и силой воли старого графа.

Но Наум был также человеком, который долгое время служил Императорскому Замку. Он тихо вздохнул и ответил, вежливо улыбаясь:

- Извините меня за мое поведение. Добро пожаловать, Ваше Сиятельство граф Родант. Меня зовут Наум, и я служу леди этого Императорского Замка госпоже Елизавете Фоминой. К сожалению, миледи в настоящее время отсутствует, так что, несмотря на свою самонадеянность, я буду выступать в качестве вашего собеседника.

Сопровождаемые Наумом, Урз и его спутники вошли в двери Императорского Замка. Похоже, Наум направлялся в приемную. Урз широкими шагами догнал Наума и пошел рядом.

- Господин Наум, я...

- Оставь это на потом, Урз.

Урз широко распахнул глаза. Лицо Наума было необычайно сурово:

- Ты их привел, так что я могу примерно оценить ситуацию. Возможно, будет лучше, если ты подробно расскажешь обо всех обстоятельствах. Но для начала я хотел бы поговорить с графом Родантом. Я хочу, чтобы ты сохранял молчание как можно дольше.

-…Понимаю. - Урз, охваченный тихим ужасом, смог только кивнуть.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 5, часть 9 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 8 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 7 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 6 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 5 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 4 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 3 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 2 – Леонхард Блиц
Глава 5, часть 1 – Леонхард Блиц
Глава 5, Часть 11 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 10 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 9 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 8 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 7 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 6 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 5 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 4 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 3 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 2 – "Баба–Яга"
Глава 5, Часть 1 – "Баба–Яга"
Глава 4, часть 18 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 17 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 16 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 15 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 14 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 13 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 12 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 11 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 10 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 9 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 8 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 7 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 6 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 4 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 3 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 2 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 1 – Битва в Монтуре
Глава 4, часть 5 – Решимость
Глава 4, часть 4 – Решимость
Глава 4, часть 3 – Решимость
Глава 4, часть 2 – Решимость
Глава 4, часть 1 – Решимость
Глава 4, часть 7 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 6 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 5 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 4 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 3 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 2 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 1 – Иллюзорная принцесса
Глава 4, часть 12 – Конец зимы
Глава 4, часть 11 – Конец зимы
Глава 4, часть 10 – Конец зимы
Глава 4, часть 9 – Конец зимы
Глава 4, часть 8 – Конец зимы
Глава 4, часть 7 – Конец зимы
Глава 4, часть 6 – Конец зимы
Глава 4, часть 5 – Конец зимы
Глава 4, Часть 4 – Конец зимы
Глава 4, Часть 3 – Конец зимы
Глава 4, Часть 2 – Конец зимы
Глава 4, Часть 1 – Конец зимы
Глава 4, Часть 9 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 7 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 6 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 5 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 4 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 3 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 2 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 1 – "Повседневная жизнь в Лебусе"
Глава 4, Часть 8 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 7 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 6 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 5 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 4 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 3 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 2 – "За кулисами"
Глава 4, Часть 1 – "За кулисами"
Глава 3, Часть 2 – Ведьма
Глава 3, часть 6 – Север, юг, север
Глава 3, часть 5 – Север, юг, север
Глава 3, часть 4 – Север, юг, север
Глава 3, часть 3 – Север, юг, север
Глава 3, часть 2 – Север, юг, север
Глава 3, часть 1 – Север, юг, север
Глава 3, часть 8 – Восстание
Глава 3, часть 7 – Восстание
Глава 3, часть 6 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Восстание
Глава 3, часть 4 – Восстание
Глава 3, часть 3 – Восстание
Глава 3, часть 2 – Восстание
Глава 3, часть 1 – Восстание
Глава 3, часть 5 – Захватчики
Глава 3, часть 4 – Захватчики
Глава 3, часть 3 – Захватчики
Глава 3, часть 2 – Захватчики
Глава 3, часть 1 – Захватчики
Глава 3, Часть 5 – Ведьма
Глава 3, Часть 4 – Ведьма
Глава 3, Часть 3 – Ведьма
Глава 3, Часть 1 – Ведьма
Глава 3, Часть 9 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 8 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 7 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 6 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 5 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 4 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 3 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 2 – "Отбытие"
Глава 3, Часть 1 – "Отбытие"
Глава 2, часть 10 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Что значит верить
Глава 2, часть 8 – Что значит верить
Глава 2, часть 7 – Что значит верить
Глава 2, часть 6 – Что значит верить
Глава 2, часть 5 – Что значит верить
Глава 2, часть 4 – Что значит верить
Глава 2, часть 3 – Что значит верить
Глава 2, часть 2 – Что значит верить
Глава 2, часть 1 – Что значит верить
Глава 2, часть 9 – Шалость
Глава 2, часть 8 – Шалость
Глава 2, часть 7 – Шалость
Глава 2, часть 6 – Шалость
Глава 2, часть 5 – Шалость
Глава 2, часть 4 – Шалость
Глава 2, часть 3 – Шалость
Глава 2, часть 2 – Шалость
Глава 2, часть 1 – Шалость
Глава 2, часть 10 – Возвращение домой
Глава 2, часть 9 – Возвращение домой
Глава 2, часть 8 – Возвращение домой
Глава 2, часть 7 – Возвращение домой
Глава 2, часть 6 – Возвращение домой
Глава 2, часть 5 – Возвращение домой
Глава 2, часть 4 – Возвращение домой
Глава 2, часть 3 – Возвращение домой
Глава 2, часть 2 – Вовзращение домой
Глава 2, часть 1 – Возвращение домой
Глава 2, Часть 10 – Урз
Глава 2, Часть 9 – Урз
Глава 2, Часть 8 – Урз
Глава 2, Часть 7 – Урз
Глава 2, Часть 6 – Урз
Глава 2, Часть 5 – Урз
Глава 2, Часть 4 – Урз
Глава 2, Часть 3 – Урз
Глава 2, Часть 2 – Урз
Глава 2, Часть 1 – Урз
Глава 2, Часть 7 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 6 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 5 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 4 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 3 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 2 – "Ночь перед рассветом"
Глава 2, Часть 1 – "Ночь перед рассветом"
Глава 1, часть 7 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 6 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 5 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 4 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 3 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 2 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 1 Тучи войны сгущаются
Глава 1, часть 8 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 7 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 6 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 4 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 3 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 2 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 1 – Поражение Армии Рыцарей Лунного света
Глава 1, часть 5 – Аудиенция
Глава 1, часть 4 – Аудиенция
Глава 1, часть 3 – Аудиенция
Глава 1, часть 2 – Аудиенция
Глава 1, часть 1 – Аудиенция
Глава 1, часть 10 – Масленица
Глава 1, часть 9 – Масленица
Глава 1, часть 8 – Масленица
Глава 1, часть 7 – Масленица
Глава 1, часть 6 – Масленица
Глава 1, часть 5 – Масленица
Глава 1, часть 4 – Масленица
Глава 1, часть 3 – Масленица
Глава 1, часть 2 – Масленица
Глава 1, часть 1 – Масленица
Глава 1, Часть 13 – Возвращение
Глава 1, Часть 12 – Возвращение
Глава 1, Часть 11 – Возвращение
Глава 1, Часть 10 – Возвращение
Глава 1, Часть 9 – Возвращение
Глава 1, Часть 8 – Возвращение
Глава 1, Часть 7 – Возвращение
Глава 1, Часть 6 – Возвращение
Глава 1, Часть 5 – Возвращение
Глава 1, Часть 4 – Возвращение
Глава 1, Часть 3 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 2 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 1 – "Возвращение"
Глава 1, Часть 8 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 7 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 6 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 5 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 4 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 3 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 2 – "Узы прошлого"
Глава 1, Часть 1 – "Узы прошлого"
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
Пролог
Пролог
Эпилог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.