Глава 4. Возлюбленная. Часть 1
Чжэн Ван мечтала.
В длинном и смутном сне она была Чжэн Ван одно мгновение, а затем Цуй Ванем в следующее мгновение. К тому времени, когда она проснулась, солнце уже ярко светило снаружи; зеленый попугай в коридоре пел из своей клетки: «Ванвань прекрасна, Ванвань прекрасна»
– Который сейчас час?
Чжэн Ван перевернулась. У ее кровати мрачно сидел Чжэн Чжай. Ее отец, который вчера возобновил стояние на коленях у ворот Анджу, уже вернулся домой. Он переоделся в свежие повседневные одежды и уныло смотрел на застекленную лампу, теряясь в раздумьях.
Она взглянула на песочные часы на комоде; был уже полдень.
– Отец. – Чжэн Ван села.
Только тогда Чжэн Чжай понял, что его дочь проснулась; он поспешно засунул ей под спину большую подушку, чтобы она могла приподняться, опираясь на нее.
– Ваньвань, ты чувствуешь себя лучше?
– Сейчас со мной все в порядке. Где мама?
– Моя Ваньвань пострадала.
Он погладил ее по голове.
Чжэн Ван не чувствовала никаких страданий; длинный, бесконечный сон все еще воспроизводился в ее сознании.
У нее никогда раньше не было таких снов; сны обычно состояли из разрозненных фрагментов, но не в этот раз. Он был непрерывным, логичным и рассказывал историю всей жизни Цуй Вана.
***
Ей приснилось, что она живет в книге под названием «Владыка меча». Однако главным героем была не она, а сын клана Цуй Болин [1], Цуй Ван.
Цуй Вану пришлось проложить себе путь через всевозможные препятствия; благодаря этому его навыки стали непревзойденными, и в конце концов он стал легендарным бессмертным Владыкой Меча.
Владыка Меча вел яркую и великолепную жизнь, им восхищались очень многие, в то время как она, Чжэн Ван, была просто его ничем не примечательной смертной, бывшей невестой.
Согласно книге, увиденной ею во сне, через месяц ее отец будет осужден и лишен звания, а также сослан за 3000 ли [2]. Во время путешествия ее мать впадёт в депрессию и заболеет, и после этого так и не сможет прийти в себя.
Что касается ее – уважаемой знатной дамы и главной красавицы столицы, – потеряв благоволение властей и привилегии, она быстро потеряла уважение и была вываляна в грязи. Даже самый скромный солдат мог растоптать и унизить ее, как хотел. Она ждала воссоединения со своим отцом в исправительной колонии, чтобы они могли объединить силы и отомстить обидчикам. Однако из-за невыносимого и жестокого холода ей пришлось разделить постель с охранником и, наконец, она умерла после унижения.
Ее разъяренный отец убил охранника и собрал своих старых сторонников, чтобы восстать под девизом «Накажи зло. Очисти императорский двор».
Но, прежде чем он успел начать борьбу, Чжэн Чжай был убит Цуй Ваном одним ударом меча.
Эта часть едва превышала дюжину страниц, но содержала полный отчет об ее абсурдной и унизительной жизни.
***
– Ваньвань, Ваньвань...
Чжэн Чжай с беспокойством посмотрел на свою дочь – он увидел, что ее глаза, которые всегда были ясны, как осенняя вода, были затуманены, она беспрерывно оглядывалась по сторонам; она казалась растерянным молодым оленем, который столкнулся с диким зверем в лесу. Он не мог не понизить голос: «Ваньвань? В чем дело?»
Он думал, что его дочь все еще чувствует страх из-за его наказания у ворот Анджу вчера.
– Отец, мне приснился сон...
Чжэн Ван потерла лоб: «Мне приснилось, что...»
Она открыла рот, но обнаружила, что ничего не сможет произнести, как будто неизвестная сила помешала ей раскрыть содержание своего сна. Если раньше Чжэн Ван была убеждена только наполовину, то теперь она была убеждена почти на 95 %.
Что касается последних 5%, то их еще предстоит проверить.
– Отец, ты доверяешь мне?
Чжэн Чжай посмотрел на внезапно ставшее серьезным лицо своей дочери, несколько раз кивнул и твердо сказал: «Да, отец доверяет тебе. Что бы ни говорила Ванвань, отец поверит».
– Отец! – Чжэн Ван выдохнула. – Я говорю серьезно.
– Да, да, да, давай, Ваньвань, скажи мне. Отец слушает.
На глазах у своей дочери Чжэн Чжай был совершенно не в состоянии пробудить свое обычное авторитетное достоинство в качестве старшего великого секретаря страны.
Чжэн Ван улыбнулась ему, но ее глаза были полны слёз. Во сне весенние цветы были в полном расцвете, но отец был в далеком месте, погребенный на бесплодном склоне. О чем он думал перед тем, как закрыть свои глаза в последний раз? Когда он лежал там, было ли холодно? Думал ли он о матери, о Ваньвань?
Чжэн Ван сморгнула слезы, постаравшись успокоиться. Она откинула одеяло и встала с кровати, скользнула в войлочные туфли и подошла к окну.
Она распахнула окно. Был полдень, ярко светило солнце, заставляя вчерашний снег быстро таять.
Чжэн Чжай посмотрел на свою дочь неодобрительно: «Холодно, будь осторожна, чтобы не простудиться».
Чжэн Ван засунула руки в рукава и посмотрела на снег, покрывавший карниз.
_________________
Сноски
1 Клан Цуй Болина: известный китайский клан благородного происхождения, который был политически активным со времен династии Хань до конца периода Пяти династий и Десяти Царств.
2 Ли li: 里; также известен как китайская миля, это традиционная китайская единица расстояния. Ли значительно изменялся с течением времени, но обычно составлял около одной трети английской мили и теперь имеет стандартизированную длину в полкилометра (500 метров или 1 640 футов).
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|