Глава 27. Преходящее царство. Часть 3
Он поджал губы и посмотрел на нее, но ничего не сказал, как будто сдерживался. Он повернул зеркало к ней и спросил:
— Что вы видите?
Глаза Чжэн Ван внезапно расширились.
Несмотря на то, что в книге были описаны всевозможные вещи, она все равно была потрясена, когда впервые в реальности посмотрела на предмет бессмертного. Маленькое зеркало размером с ладонь бесшумно отражало... настоящее действие? Казалось, что она подглядывает за уединением других через зеркало. Она сказала в оцепенении: «Свадебную церемонию».
Пара в зеркале уже исполняла свой третий церемониальный поклон [7]; они поклонились друг другу, затем встали. Чжэн Ван поняла, что пара в зеркале на самом деле была ею и Цуй Ваном!
Красное свадебное платье, красное мангпао [8] – жених и невеста в зеркале выглядели точно так же, как она и Цуй Ван.
– Это... это свадебная церемония. Наша свадебная церемония.
Чжэн Ван внезапно подняла глаза, подняла руки и схватила рукава своего красного мангпао: «Как это может быть правдой?»
Когда она подняла глаза, она обнаружила, что Цуй Ван пристально смотрел на картину на стене. Когда она тоже посмотрела на неё, она была потрясена до глубины души. Жених и невеста, чьи лица были неразличимы всего несколько минут назад, на самом деле выпрямились и улыбались им с такими же лицами, как у них!
Чжэн Ван вздрогнула и инстинктивно спряталась за спиной Цуй Вана.
– Может быть, это какой-то демонический навык, а мы с вами на самом деле уже мертвы?
Несмотря на то, что она фантазировала о бессмертных силах, перед лицом такой странной ситуации Чжэн Ван не могла не почувствовать, как кожа на ее голове онемела, а кровь застыла.
– Мы не умерли.
После тщательного изучения Цуй Ван, наконец, нашел почти незаметное маленькое слово «Кукольное зеркало». Оно было сформировано из ветвей и листьев, спрятанных среди тростника на ручке зеркала.
Чжэн Ван наблюдала, как его брови снова глубоко нахмурились: «Но это хлопотно».
– Что вы имеете в виду?
«Кукольное зеркало» означало «Зеркало марионеток». Это было огромной редкостью, но Цуй Ван был готов объяснить.
– Вы когда-нибудь видели игру теней?
Чжэн Ван кивнула: «У меня есть».
Она любила смотреть его, когда была маленькой.
– Мы с вами теперь кожаные куклы, — повернул зеркало к столу с парой свечей дракона и феникса, — исполняющие пьесу для этого кукольного зеркала.
Как и ожидалось, в зеркале снова начала показываться новая сцена, и Чжэн Ван наблюдала, как она и Цуй Ван снова делают церемониальные поклоны.
– Эта свадьба – настоящая свадебная церемония.
Чжэн Ван, казалось, понимала, что он имел в виду: «По зеркалу?»
— Да, — Цуй Ван, казалось, был удовлетворен ее интеллектом в этот момент и кивнул. -- Если мы не закончим обряды к тому времени, когда благовония и свечи перегорят, мы оба застрянем здесь как настоящая пара кожаных марионеток.
Только тогда Чжэн Ван с ужасом поняла, что свечи, которые были сожжены только наполовину, когда она проснулась, были сожжены до половины величины прежних огарков.
– Не волнуйтесь. То, что мы здесь делаем, является лишь целесообразной мерой. После того, как мы выйдем, я клянусь держать свои губы запечатанными и никогда не раскрывать их при других. – Цуй Ван тоже, казалось, был обеспокоен.
Неожиданно Чжэн Ван, не колеблясь ни минуты, поспешно подошла к свече феникса и призвала: «Поторопитесь, не дайте благовониям сгореть».
Цуй Ван был на мгновение ошеломлен. Затем тоже подошел к драконьей свече. Они оба были уже в свадебных одеждах – все было подготовлено. Когда белый шелк между их запястьями отразил свечение свечи, он выглядел так, как будто был испачкан кровью.
Когда в зеркале снова продолжилась сцена, пара вела себя как теневые марионетки, перекрывая фигуры в зеркале, поскольку они синхронизировали свои действия.
Первый поклон – Небу и Земле.
Второй поклон — родителям.
Третий поклон — друг другу.
Когда они выпрямились вместе, Чжэн Ван поняла, что, поскольку свечи дракона и феникса не были расставлены далеко друг от друга, она и Цуй Ван были почти лицом к лицу. Они были достаточно близко, чтобы почувствовать дыхание друг друга. Когда она вдохнула, запах пей-лана закружился вокруг нее, вводя ее в транс.
Свет свечей отражался на его лице. Его глаза, казалось, были окрашены цветом пламени, а его обычное состояние, подобное леденящему холоду, казалось, также оттаяло.
Не осознавая этого, Чжэн Ван встала на цыпочки и прижала свои губы к его губам. Отец всегда говорил, что нужно быть смелым, но осторожным и строгим.
— Что вы делаете?
Цуй Ван оставался неподвижным; казалось, что тысячи лет льда и снега накопились в его глазах, и что недавняя мягкость была всего лишь кратковременной иллюзией. Он не избегал и не отталкивал ее, как будто встреча их губ не имела никакого значения.
Чжэнь Ван покраснела в панике: «Я... я сама не знаю».
После разговора она, казалось, снова набралась мужества. «Мы с вами прошли через церемониальные обряды, и... и сделали это, значит, вы должны взять на себя ответственность!»
*****
Сноски:
[7] свадебных церемониальных луков: 拜堂 травля; Это важная часть традиционной китайской свадебной церемонии, эквивалентная современной западной практике говорить «Я делаю». Когда невеста прибывает в дом жениха и все для свадебной церемонии готово, наступает время для байтанга. Когда начнется церемония байтанг, хозяин свадьбы попросит пару преклониться / поклониться три раза: Небу и Земле, родителям и друг другу.
[8] мангпао: 蟒袍; (дословно «халат питона») Право носить мангпао рассматривалось как особая честь, которую императоры даровали чиновникам, совершившим великие дела для империи. Мангпао назван так потому, что только члены королевской семьи могли носить такие халаты с изображением дракона (которые являются пятикогтистыми), таким образом, модифицированные «питоны» (которые выглядят в основном как драконы, только с четырьмя когтями) для престижных чиновников.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|