/ 
Я не хочу быть бывшей невестой Героя! Глава 29. Преходящее царство. Часть 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/After-Becoming-the-Hero-s-Ex-fianc-e.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028.%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204/7648614/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030.%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206/8015719/

Я не хочу быть бывшей невестой Героя! Глава 29. Преходящее царство. Часть 5

Глава 29. Преходящее царство. Часть 5

Если она снова потерпит неудачу...

Ну, она просто должна была удвоить свои усилия.

Чжэн Ван все еще внутренне беспокоилась, но Цуй Ван уже поднял глаза, чтобы посмотреть на нее.

Эти глаза были чрезвычайно красивы; уголки глаз были длинными и узкими, а длинные вороньи ресницы отбрасывали на его лицо веерообразные тени. Свет свечей отбрасывал перекрещивающиеся тени в его глазах. Они выглядели так, как будто в них разгоралось яркое пламя, и это пламя несло в себе прилив привязанности.

Чжэн Ван только почувствовала, что в его взгляде спрятано жгучее, но ледяное лезвие. Оно скребет по ее лицу дюйм за дюймом, вызывая дрожь, проникающую в ее позвоночник. Ее глаза слезились от продолжительного взгляда, и она неосознанно моргнула.

Цуй Ван кивнул и сказал: «Чжэн Цинву [1], вы действительно родились с отличной внешностью».

Этим вердиктом Чжэн Ван осталась довольна. Она крепко обхватила его руку. Широкие рукава ее красного свадебного платья соскользнули вниз, обнажив морозное запястье, светлое как снег, и красные ногти. При свечах они на самом деле казались потрясающе великолепными.

– Это относится к нам обоим.

Они посмотрели друг на друга, затем снова отвели взгляд и в унисон выпили вино.

Внезапно поднялся порыв ветра. Рука Чжэн Ван все еще была в воздухе, когда она заметила, что изображение в зеркале снова изменилось.

Внезапно восток стал похож на рыбье белое брюхо [2] – слабый свет прошел через бумажные оконные экраны в комнату. Это был... рассвет.

В зеркале была игривая сцена любовной игры в будуаре: Цуй Ван держал тонкую кисть и рисовал брови [3] на лице Чжэн Ван. Картина на стене также изменилась на картину, отражающую радости «Чжан Чан рисует брови своей жены» [4]. Сцена завершения брака была опущена.

Может ли быть так, что у Кукольного Зеркала на самом деле была совесть, и оно знало, что не должно заглядывать в частную жизнь других людей?

Чжэн Ван почувствовала сожаление, но она автоматически переместилась перед туалетным столиком и села. Она застенчиво посмотрела на Цуй Вана и сказала: «Мистер... Мистер Цуй [5], вы должны поторопиться, благовония... вот-вот выгорят».

Она взяла на себя смелость обратиться к нему более интимно, но Цуй Ван не выдвинул никаких возражений.

Он подошел к Чжэн Ван, оглянулся на кукольное зеркало и выбрал идентичную кисть из коробки с тщеславием. Но когда пришло время начать рисовать, он был обеспокоен.

Кожа маленькой леди была нежной и белой, и у нее была пара тонких и изогнутых бровей. Она уже родилась с прекрасной внешностью, поэтому не было никакой надобности что-то исправлять.

Чжэн Ван прикусила губу и осторожно коснулась его запястья; на этот раз она не встретила никакой отстраненности. Она крепко обняла его кисть пальцами – на ощупь его рука была холодной – и просто сказала: «Смотри на это».

Цуй Ван позволил ей направить его руку; он слегка протянул от начала брови к вершине, затем от вершины к хвосту. Кожа женщины была такой же нежной, как фарфор. Он успокоился и закончил рисовать одну бровь с безраздельным вниманием. Чжэн Ван опустила свою руку; она наклонила к нему свое маленькое лицо и убеждала: «Поторопитесь, есть еще одна сторона».

Цуй Ван молча посмотрел на нее и увидел, что маленькая леди закрыла глаза, поэтому у него не было другого выбора, кроме как следовать шаблону, чтобы нарисовать другую сторону.

Закончив, он положил кисть и сказал: «Дело сделано».

Только тогда Чжэн Ван открыла глаза. Она посмотрела в зеркало и увидела отражение женщины с парой тонко изогнутых бровей. Это был довольно новый взгляд; левая бровь была изогнута, как новый полумесяц или лист ивы, тонкая и мягкая, в то время как правая... скрученная и извивающаяся, как жирный червь. Она была изогнута точь в точь, как жирный червяк на тутовом листе.

Больше всего она ненавидела жуков и прочих насекомых.

Не осознавая этого, Чжэн Ван надула щеки; Она обнаружила, что у Цуй Вана был смущенный вид, это подтолкнуло ее сказать: «Перерисуйте его». Ее голос приобрел привычный свистящий тон, который она использовала с Отцом, немного избалованный и тем не менее очаровательный.

Цуй Ван взглянул на свечи и увидел, что осталось совсем немного. Он издал «М-м-м» и действительно взял в руки щетку, снова вытер ее правую бровь и начал перерисовывать ее.

Чжэн Ван подняла голову вверх и на этот раз не закрыла глаза. Она смотрела прямо на него, когда мягкий шелк пронесся по ее щеке. Когда она смотрела на него, ее лицо покраснело, но слова, которые вышли, были очень смелыми: «Мистер Цуй, вы так хорошо выглядите».

Цуй Ван сделал паузу. Глаза маленькой леди были ясными и невинными, как будто вся скрытая хитрость исчезла, оставив только глаза, полные радости и обожания.

– Дело сделано.

Он закончил последний штрих. Когда он опустил кисть, небо было ярким, и даже кукольное зеркало ярко светилось.

Чжэн Ван заставила себя открыть глаза, и когда слезы выдавились от напряжения, она, казалось, увидела, как клубок дыма поднимается из зеркала, и в ее ухе раздался пронзительный и горький смех женщины: «...Когда на досуге ваше сердце изменилось, тогда «все сердца изменчивы» – это то, что вы утверждаете [6]. Мужчины такие непоследовательные, такие непостоянные! Ха-ха-ха-ха...»

*****

Сноски:

[1] Чжэн Цинвань: Он называет ее 郑清芜 (Zheng Qingwu) здесь вместо 郑菀 (Zheng Wan); если вы вспомните из конца главы 1, то обнаружится, что ее вежливое имя – Чжэн Цинву, обычно используемое сверстниками в знак уважения. (После того, как человек достиг совершеннолетия, обычно только его старшим разрешается называть его вежливым именем.)

Примечание переводчика: Я подумал, что было бы забавно попытаться немного понять ее имена, и это основано исключительно на моем понимании, а не на каноне! (По крайней мере, автор не упомянул об этом до сих пор.) Вежливое имя происходит от данного имени и выражает добродетель или значение настоящего имени в дополнение к данному имени. Имя Чжэн Ван, 菀 (Ван), используется для описания «пышного внешнего вида (природы), буйного, цветущего, пышного». Первый символ ее вежливого имени, 清 (Qing), означает «чистый», а также может означать «очистка»; а второй символ 芜 (wu) используется для описания заросших / беспорядочных / диких лугов / сорняков - поэтому все название вместе может быть прочитано как означающее «очистка беспорядочности / разрастания сорняков», что хорошо сочетается со значением ее имени, и на самом деле добавляет к этому более глубокий смысл (т.е. Чжэн Ван является тем, кто очищает то, что неприглядно, чтобы восстановить красоту и процветающий рост) Еще одним побочным примечанием является радикал, используемый для персонажей в обоих именах, одинаковых 艹 (используемых для травы / природы), и это усиливает образы / отношения между именами. Я думаю, что это аккуратная деталь со стороны автора, и я надеюсь, что вам тоже понравился этот маленький лакомый кусочек!

[2] рыбье белое брюхо: белое, как брюхо рыбы.

[3] росписи бровей: китайские женщины всегда уделяли большое внимание своим бровям, так как считают, что эта черта лица связана с их судьбой. В древние времена они брили брови и рисовали новые. Первоначально китайские дамы предпочитали черные брови, используя дорогие раковинные чернила, импортированные из Персии, но во втором и третьем веке нашей эры зеленые и голубые брови стали модными — по крайней мере, в королевских кругах. Интересный факт: было записано, что красный, желтый, синий, зеленый, фиолетовый, черный, темно-серый использовались в качестве цветов бровей древними китайскими женщинами.

[4] «Чжан Чан рисует брови своей жены»: 张敞画眉; Китайская идиома используется как метафора гармоничных отношений между парами. Он основан на истории Чжан Чана, чиновника династии Хань, который сделал обычным рисование бровей своей жены каждое утро, чтобы скрыть шрам, который она получила с детства.

[5] Мистер Цуй: Здесь она называет его 崔先生 – в современной терминологии 先生 теперь мистер (т.е. мистер Цуй), но в древние времена этот термин использовался для мужчин, родившихся раньше вас (например, отец и старшие братья), ученых мужчин, учителей или интеллектуальных мужчин / мужчин определенного статуса, которые достигли совершеннолетия. Это более ласковый термин, чем 郎君 (langjun, TL: джентльмен), который она использовала для обращения к нему до этого.

[6] Точная фраза, которая цитируется здесь, взята из стихотворения династии Цин Налань Синдэ под названием «Цветок Мулан: Элегия» (木兰花令· 拟古决绝词), это означает что-то вроде: «Вы случайно изменили привязанность, которую когда-то испытывали ко мне, но, в свою очередь, говорите, что это только человеческая природа, и что чувства людей по своей сути изменчивы».

Стихотворение представляет собой сетование возлюбленной на то, как легко ее возлюбленный нарушил свои обязательства перед ней, несмотря на глубокую привязанность, которую они имели раньше.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 43. Возвращение домой. Часть 2
Глава 42. Возвращение домой. Часть 1
Глава 41. Преходящее царство. Окончание. Часть 5
Глава 40. Преходящее царство. Окончание. Часть 4
Глава 39. Преходящее царство. Окончание. Часть 3
Глава 38. Преходящее царство. Окончание. Часть 2
Глава 37. Преходящее царство. Окончание. Часть 1
Глава 36. Преходящее царство. Часть 12
Глава 35. Преходящее царство. Часть 11
Глава 34. Преходящее царство. Часть 10
Глава 33. Преходящее царство. Часть 9
Глава 32. Преходящее царство. Часть 8
Глава 31. Преходящее царство. Часть 7
Глава 30. Преходящее царство. Часть 6
Глава 29. Преходящее царство. Часть 5
Глава 28. Преходящее царство. Часть 4
Глава 27. Преходящее царство. Часть 3
Глава 26. Преходящее царство. Часть 2
Глава 25. Преходящее царство. Часть 1
Глава 24. Истинное Я. Часть 4
Глава 23. Истинное Я. Часть 3
Глава 22. Истинное Я. Часть 2
Глава 21. Истинное Я. Часть 1
Глава 20. Танец. Часть 4
Глава 19. Танец. Часть 3
Глава 18. Танец. Часть 2
Глава 17. Танец. Часть 1
Глава 16. Ловкий поступок. Часть 3
Глава 15. Ловкий поступок. Часть 2
Глава 14. Ловкий поступок. Часть 1
Глава 13. Кровавый камень. Часть 3
Глава 12. Кровавый камень. Часть 2
Глава 11. Кровавый камень. Часть 1
Глава 10. Банкет Шанлинь. Часть 4
Глава 9. Банкет Шанлинь. Часть 3
Глава 8. Банкет Шанлинь. Часть 2
Глава 7. Банкет Шанлинь. Часть 1
Глава 6. Возлюбленная. Часть 3
Глава 5. Возлюбленная. Часть 2
Глава 4. Возлюбленная. Часть 1
Глава 3. Пробуждение от сна. Часть 3
Глава 2. Пробуждение ото сна. Часть 2
Глава 1. Пробуждение ото сна.Часть 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.