/ 
Супер Городской Мастер Глава 57
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Urban-Master.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056/6173043/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058/6173045/

Супер Городской Мастер Глава 57

Глава 57 - Катастрофа, Устроенная Боевым Культиватором

Как только Ма Де собрался нажать на газ, Цинь Хао остановил его, "Подожди! Они не за нами."

Полицейские машины с пронзительной тревогой помчались в сторону семьи Цзо. Может быть, кто-то вызвал полицию, и они как раз спешат на место преступления.

Ма Де облегченно вздохнул. Он быстро завел машину, как только полицейские машины проехали мимо. Подъехав к скрытому входу в канализацию, он вышел из машины, поднял железную крышку и выбросил окровавленную одежду Цинь Хао и таз с водой в канализацию. Затем, он уехал прочь из города Чанхай.

"Брат Хао, я предлагаю тебе отправиться на юго-западную границу. И не возвращайся, пока все не закончится." Так как Цинь Хао не сказал ему, куда он хочет уехать, Ма Де любезно предложил ему варианты.

На самом деле, Цинь Хао был полон сомнений. Он никогда не думал о том, чтобы спрятаться, но запутался в поисках Камня Черной Звезды или Ядро Кровавой Травы.

Ему нужно было укрепить свои силы, и он не думал, что все будет в порядке, если сможет уничтожить семью Цзо. Ему предстоит столкнуться с еще большими проблемами. Он все еще слышал последние слова Нин Вучэн перед смертью, “Секта Дьявольской Тени не отпустит тебя.”

Это была древняя Секта Боевых Культиваторов. Цинь Хао мог бросить вызов семье Цзо в одиночку, но для него это было бы опасным решением. Эксперт уровня Совершенства мог легко убить его.

Но теперь, он должен был сделать одну вещь-вылечить мать Ан Ру. Он обещал вылечить ее за полгода. Полгода-долгий срок, но ему понадобится полгода, чтобы найти этот безымянный остров в Индийском океане.

Поразмыслив немного, он наконец решил найти Ядро Кровавой Травы. С одной стороны, это могло вылечить болезнь матери Ан Ру, с другой стороны, это также могло увеличить его силу. Приняв решение, он спросил Ма Де, "ты знаешь, как добраться до Индийского океана?"

Ма Де был удивлен. Он находился очень далеко. С чего бы ему вдруг думать об Индийском океане? Ма Де не знал, что Цинь Хао идет туда не для того, чтобы спрятаться.

"Брат Хао, ты можешь отправиться туда на пассажирском лайнере." Поскольку его спросили, ему оставалось ответить на этот вопрос.

Цинь Хао покачал головой. Пассажирские лайнеры двигались по определённым маршрутам. На пассажирском лайнере невозможно было найти безымянный остров. Более того, он даже не знал, как выглядит остров. Это как искать иголку в стоге сена.

"Я имею в виду, что нам нужно найти лодку. И мне нужно там кое-что найти."

"Что?" Ма Де вытер пот со лба. "Брат Хао, это нелегко. Если ты ищешь что-то в Индийском океане, почему бы не попробовать Камбоджу в Юго-Восточной Азии?"

"Зачем?" С любопытством спросил Цинь Хао. Похоже, он догадался, что Ма Де бывал там раньше.

Его лицо помрачнело, и вдруг он замолчал. Казалось, он вспомнил что-то ужасное. Он через многое прошел.

"Я был в Дингле, маленьком городке в Камбодже." "Это было бедное, хаотичное место на побережье Индийского океана. Женщины могут провести с вами ночь по очень низкой цене, а мужчины зарабатывают на жизнь рыбной ловлей и каким-нибудь незаконным бизнесом. Они часто отправлялись на определенные острова в поисках драгоценных металлов и лекарственных трав или для контрабанды наркотиков. Некоторые из них даже стали пиратами."

Подробно все объяснил Ма Де. Казалось, он говорил не с Цинь Хао, а просто вспоминал. Он мог укрыться в этом городе. Цинь Хао не интересовался его историей, но он получил полезную информацию, которая заключалась в том, что эти люди отправились на определенные острова в поисках металлов и трав. Было бы здорово, если бы он смог попасть на такую лодку.

"Ладно, Ма Де, поехали в Динглу." Прервал его Цинь Хао.

Ма Де покачал головой, горько улыбаясь. Честно говоря, он не хотел идти туда во второй раз.

Глядя на Ма Де, качающего головой и горько улыбающегося, Цинь Хао подумал, что он не очень то и хочет туда идти. Хорошо, что он вывез его из города Чанхай. Зачем ему тогда следовать за ним в Динглу?

Цинь Хао также чувствовал, что его просьба была немного чрезмерной. Он тут же неловко улыбнулся и сказал: "Мне очень жаль. Но я могу пойти самостоятельно. Просто останови машину и возвращайся в Бэйвэй."

"Нет, Брат Хао. Я..." Ма Де хотел что то сказать, но не знал как.

Цинь Хао улыбнулся, "Ты уже и так много сделал для меня. Тебе не нужно больше ничего говорить. Останови машину."

"Брат Хао, если ты действительно хочешь попасть туда, ты можешь войти в Камбоджу из пограничного города Вулиу и направиться на юго-запад. И можешь поспрашивать людей по пути туда. Они отлично знают те места." Хотя, Ма Де не последовал за ним, он с радостью предложил, "сначала ты должен добраться до Нанлина. Я отвезу тебя туда."

"Нанлин? Но я могу пойти самостоятельно. А ты можешь возвращаться." Цинь Хао не хотел быть перед ним в долгу.

"Все в порядке, брат Хао. Нанлин - мой родной город. Я просто хочу домой. Давай отправимся туда вместе."

Наньлин и Бэйвэй были географически противоположны друг другу. Этот парень был выходцем из города Наньлин, но он живет и работает в городе Бэйвэй уже довольно давно. Он был хорош. Но чутье Цинь Хао уловило блеск в его глазах. Оказалось, что за его гостеприимством стояли совершенно другие цели.

Цинь Хао холодно усмехнулся. Он хотел узнать, каковы были его настоящие цели. Если бы у него действительно были плохие идеи, он бы не возражал убить его. Он убил так много людей в семье Цзо, и ему не трудно убить еще одного.

Поэтому, он больше не настаивал на том, чтобы отправиться в дорогу один. Он продолжал вести машину Ма Де и направился в сторону города Наньлин. У Ма Де имелись всевозможные удостоверения, и они не боялись допроса в дорожной полиции. Дело семьи Цзо должно быть рассмотрено в ближайшее время. Завтра его могут начать разыскивать и преследовать. Теперь, с помощью Ма Де, он будет в безопасности.

Машина выехала из города Чанхай. Несколько часов спустя, они уже ехали по крутой горной дороге на Гору Восемнадцать Изгибов. Цинь Хао был знаком с этим местом. Он едва избежал автомобильной аварии, а потом получил свой шанс и стал тем, кем является сейчас. Он не ожидал, что снова окажется здесь сегодня, и расписался с большим волнением.

Удивительно, но машина завернула за угол и не смогла двинуться вперед. Казалось, перед ними образовалась огромная пробка. Машины выстроились в длинную очередь, и на обочине было полно людей, которые выходили и смотрели вперед или просто дышали свежим воздухом.

Ма Де остановил машину и с улыбкой протянул водителю стоявшей перед ним машины сигарету."

Шофер взял сигарету и увидел, что она довольно качественная. Он тут же вежливо сказал, "это не пробка. Полиция перекрыла дорогу. Я слышал, что полиция преследовала преступника, и они сказали нам идти в другую сторону. Если бы был другой путь, мы бы не взбирались на гору. У нас не было выбора, кроме как ждать здесь."

"Как долго ты уже ждешь?"

"Часа три-четыре, не меньше. Черт, я не знаю, сколько мне придется ждать." Пожаловался он.

"Что за преступники? Почему вооруженная полиция их не нашла?" Полюбопытствовал Ма Де.

Водитель покачал головой, "я не знаю. Я слышал, что они злобные. Гора полна тумана. Мы ничего не видим, даже в телескоп."

Ма Де вернулся к машине и все рассказал Цинь Хао.

Цинь Хао нахмурился. Он не мог терять здесь время. Хотя, гора находилась далеко от города Чанхай, она все еще принадлежала юрисдикции города Чанхай. Возможно, место преступления было уже обнаружено. Полиция города как можно скорее проверит и заблокирует все торговые точки в муниципальном районе. Он не боялся этих людей, но, в конце концов, они принесут ему еще больше неприятностей. Кроме того, ему не хватало терпения. Если все остальные ждали здесь несколько часов, кто знает, сколько времени это займет у них? Он решил подняться и посмотреть.

"Дай мне взглянуть. Если дорога свободна, я буду ждать тебя там." Цинь Хао вышел из машины.

Ма Де хотел что-то сказать, но, зная способности Цинь Хао, промолчал.

Хотя, Гора Восемнадцати Изгибов ничем не отличалась от девственных лесов, на ней тоже была обильная растительность. Это была особая зона охраны лесных ресурсов в городе Чанхай.

Цинь Хао не свернул с главной дороги, а пошел по узкой горной тропинке и углубился в густой лес. Избегая толпы, он бросил Призрачный След Облака и побежал к вершине горы, словно порыв ветра. Если он пойдет туда пешком, это займет слишком много времени.

Пробежав двадцать минут, Цинь Хао услышал выстрелы сверху. Вероятно, они находились недалеко от вершины горы. После двадцати минут использования Призрачного Облачного Следа Цинь Хао тоже почувствовал усталость. У него осталось мало духовной энергии, и он должен был остановиться и отдохнуть.

Он глубоко вздохнул и успокоился. Только тогда он взлетел на высокое дерево и осмотрелся.

Вершина горы была окутана туманом, но своим зрением он сумел увидеть, что там происходит.

На дороге на вершине горы стояло несколько военных маскировочных машин. Ряды людей в камуфляжной одежде охраняли дорогу с оружием. Цинь Хао был уверен, что это не полицейские, а солдаты. Это была армия. Он был напуган. Что он за преступник? Зачем они направили солдат?

Что удивило его еще больше, что там были специальные боевые солдаты. Они были одеты в черную униформу и черные головные уборы. И все они были оснащены современным оружием.

Специальные боевые солдаты?

Под защитой солдат, щеголеватый мужчина средних лет в генеральской форме держал в руке изящную военную подзорную трубу. Топнув ногой по забору, он нахмурился и посмотрел вниз с горы.

В его бинокль более двадцати солдат специального назначения уже окружили цель, как призраки. Но на решительном лице генерала не было и следа облегчения. Наоборот, чем ближе они подходили к цели, тем сильнее он нервничал.

Позади него стояла скорая помощь, в которой лежали пять солдат особого назначения. Он не хотел больше жертв. Потребовалось бы много людских и материальных ресурсов, чтобы выбрать квалифицированного человека из тысяч солдат и обучить его. Все они являлись ценными сокровищами для страны. Он не мог позволить себе пожертвовать ими.

Бойцы спецназа разделились на группы по три человека, образовав треугольник для атаки и медленно приблизились к своей цели.

Внезапно, куст шевельнулся, и черная тень молнией метнулась вперед.

" Бах-бах ... " раздался выстрел в тот момент, когда появилась тень. К сожалению, они промахнулись, и черная тень исчезла.

Трое солдат, стоявших ближе всех к тени, разошлись по сторонам.

Ху!” Внезапно, налетел порыв ветра, и один из солдат, казалось, увидел тень. Но прежде чем он успел разглядеть, что это такое, его шею обвязали веревкой. Годы тренировок научили его инстинктивно вытаскивать кинжал из ножен. Он попытался перерезать веревку.

Он был очень быстр. Через секунду он уже вытащил кинжал. Однако кто-то оказался быстрее. Прежде чем кинжал достиг веревки, его вытащили за веревку и подвесили высоко на дереве.

Остальные двое солдат немедленно бросились ему на помощь. Тень метнулась к ним со стороны со скоростью, которая, казалось, превышала человеческие возможности. Один из них только что выстрелил и был сбит сзади. Не имея возможности выстрелить с такого близкого расстояния, второй солдат выхватил кинжал и ударил тень, но промахнулся, и черная тень уже была позади него и провела кинжалом по его шее.

Когда другие бойцы специального назначения увидели, что происходит, и окружили черную тень, она уже исчезла в лесу прямо у них под носом.

Генерал был убит горем, увидев в подзорной трубе еще трех солдат. Он стиснул зубы, "это катастрофа, вызванная боевым культиватором!" Он стиснул зубы и зарычал, пиная забор под ногами. Клац! Клац!" Ему хотелось превратить забор в черную тень и растоптать ее.

"Я, Ли Чжаньу, ни разу не проиграл сражения. Проклятье, эти боевые культиваторы!" Ли Чжаньу был очень зол и обижен.

"Генерал, давайте попросим Драконью Команду о помощи." Сказал мужчина средних лет, с узким лицом, в офицерской форме и очках. Он был гражданским чиновником по имени Юй Ляньшу.

Его упоминание о команде Дракона вызвала ярость у Ли Чжаньу, "Ублюдки! Мы попросили их о помощи. Они такие высокомерные! Они думают, что знают немного о древних боевых искусствах, и они великолепны. Я не поверю, что мы не сможем убить этого ублюдка без их помощи! "

Кровь у Ли Чжаньу закипела, и он зарычал на охранников позади себя, "Дайте мне пистолет!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.