/ 
Супер Городской Мастер Глава 204
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Urban-Master.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20203/6173190/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20205/6173192/

Супер Городской Мастер Глава 204

Глава 204 Избежание Смерти

В каменной пещере в долине, заполненной сталактитами, на земле сидел обнаженный по пояс юноша с серьезными ранами по всему телу, пытаясь прийти в себя.

Этим человеком был Цинь Хао, который сбежал с упавшего вертолета. В последний момент взрыва, он спрыгнул с самолета и упал с высоты тысячи метров.

Находясь в воздухе, он больше не мог контролировать свое тело, когда сильные ветры несли его от одного конца к другому. Никто не знал, куда его в конце концов принес ветер.

Цинь Хао знал, что он все еще жив. Духовная сила открылась по всему его телу, чтобы защитить все жизненно важные части его тела, и в то же время, он также запихнул много защитных и исцеляющих таблеток в рот. Однако, когда он рухнул, он действительно потерял сознание.

Он думал, что умрет именно так, но кто бы мог подумать, что он воскреснет с помощью самоисцеления "Заклинания Вечности"." Конечно, все приготовления тоже сыграли свою роль.

Что еще более важно, Жемчужина Земного Духа в море его сознании сыграла решающую роль. В этот момент, она делала все возможное, чтобы защитить жизнь Цинь Хао. Это была жемчужина, которая обеспечила Цинь Хао мощной защитой.

Придя в себя, Цинь Хао понял, что уже стемнело, и он не знал, где находится это место. Ему хотелось встать и оглядеться по сторонам, но, к сожалению, кроме век, он ничем больше не мог пошевелиться. У него не было другого выбора, кроме как продолжать лежать и ждать действия Заклинания Вечности.

В этот момент, он был рад, что завершил культивирование стадии "Очищения Ци", иначе бы он просто умер. Даже вторая стадия "Очищения Ци" не смогла бы спасти его.

Цинь Хао провел за этим занятием целую ночь. В течение всей ночи, он лежал на земле, не двигаясь ни на дюйм, позволяя Заклинанию Вечности циркулировать в его теле, пока оно восстанавливалось от ран. В то же время, Жемчужина Духа Земли не оставалась без дела и продолжала помогать Цинь Хао очищать поврежденные вены.

К счастью, ночью здесь не было ни ядовитых змей, ни свирепых зверей. В противном случае, учитывая его нынешнее состояние, одна-единственная змея могла бы лишить его жизни.

На следующее утро, Цинь Хао наконец то очнулся. Он попытался пошевелиться и, наконец, смог двигаться. Только тогда он заполз в ближайшую пещеру, чтобы исцелиться.

Но снова порезался о камни на земле. Однако, он терпел боль и, стиснув зубы, дальше пополз в пещеру. Когда он оглянулся после входа в пещеру, то увидел кровавую дорожку снаружи пещеры. Это было шокирующе.

Не обращая внимания на боль, Цинь Хао начал медитировать и лечить свои раны. В то же время, из-за бесчисленных ран на его теле, он едва мог найти хоть один кусочек здоровой кожи. Он еще раз воспользовался Заклинанием Вечности.

Время шло постепенно, и когда солнечный свет снаружи осветил пещеру, Цинь Хао наконец вздохнул с облегчением, открыл глаза и потянулся, затем встал.

Снаружи, ярко светило солнце, и слышались звуки различных насекомых.

Цинь Хао вышел из пещеры и встал на солнце, наблюдая за окружающей обстановкой. Перед ним была воронкообразная фигура с большим верхом и маленьким дном.

На вершине горного перевала росли небольшие деревья и сорняки. Нижняя часть горы была заполнена странными камнями, многие из которых выглядели необычайно острыми.

Глядя на острые каменные колонны, Цинь Хао глубоко вздохнул. Вчера ему повезло: если бы он случайно упал на один из этих острых столбов, то превратился бы в вертел для мяса и не имел бы никаких шансов выжить.

Ему удалось избежать смерти по счастливой случайности. Но как насчет остальных?

Думая о других, Цинь Хао немедленно ввел Духовную Силу в свое Пространственное Кольцо. Иначе, это было бы просто украшение. Это было также причиной, почему Цинь Хао не позволял людям вывернуться наизнанку. В своем полумертвом состоянии он не мог этого сделать.

Раздался вой.

"Ой."

Вслед за голосом из кольца вышли два человека и один зверь. Это были Ши Бинъин, Ли Чжаньву и маленький монстр.

"Что это за место? Что здесь происходит?" Ли Чжаньву был смущен и растерян. Он все еще не мог понять, что произошло, потому что пережитое им было слишком странным. Когда вертолет был готов взорваться, он последовал инструкциям Цинь Хао и расслабил свое сознание. Расслабившись, он вдруг почувствовал, что его контролируют, и, к счастью, он вспомнил, что сказал Цинь Хао, и не сопротивлялся, и в результате его привели в секретную комнату, похожую на хранилище, за которым последовала Ши Бинъин.

Как ни странно, голова коровы, тело лошади и тигровый хвост монстра, который следовал за Цинь Хао, также были внутри, и он забавно искусал кислородную маску.

Рядом с ними было еще несколько кислородных масок, и только тогда Ли Чжаньву понял, что ему становится трудно дышать, и то же самое было с Ши Бинъин. Никто не сказал им об этом, и они немедленно надели кислородные маски, после чего их дыхание более менее стабилизировалось.

Они оба не знали, где они были, и думали, что Цинь Хао тоже придет позже, но осмотревшись, по прежнему не заметили следов Цинь Хао. Двое из них, особенно Ши Бинъин, очень встревожились и громко выкрикнули имя Цинь Хао. К сожалению, Цинь Хао не ответил, пока они не устали кричать.

Они также пытались найти выход из этой тайной комнаты, но тщетно. Не было даже маленькой трещинки размером с иголку. Это привело их в полное отчаяние.

Только маленький монстр, который спал крепко, был в порядке, как будто ничего не произошло. Когда он был голоден, он просыпался и хрустел сосисками, сложенных рядом с ним, которых кстати было довольно много. Поев, он продолжал спать, и казалось, что никто не мог уже повлиять на его сон.

В ситуации, когда им двоим некуда было идти, видя, что маленькое чудовище чувствует себя так непринужденно, они хотели спросить, есть ли у него какой-нибудь способ выбраться. Только после этого вопроса они поняли, что маленькое чудовище не говорит на человеческом языке, и им ничего не оставалось больше, как беспомощно стоять на месте.

Прождав неизвестное количество времени, они наконец что-то почувствовали. Следуя этому чувству, они направились вверх. Каким-то образом, они вышли из потайной комнаты.

"Хао, вот ты где!" В тот момент, когда Ши Бинъин вышла, она не была так смущена и взволнована, как Ли Чжаньву. Увидев Цинь Хао, она вскрикнула от неожиданности и крепко обняла его, не обращая внимания на все остальное, словно боялась, что он внезапно исчезнет.

Обняв мягкую и нежную Ши Бинъин, Цинь Хао улыбнулся и утешил ее, "ха-ха, теперь все хорошо, Не бойся."

"Пока ты здесь, я не буду бояться." Ши Бинъин мило улыбнулась и уткнулась головой в грудь Цинь Хао, как котенок.

"Э-э ... " Ли Чжаньву посмотрел на эту "маленькую парочку", которая вела себя так, словно вокруг никого не было, словно они совершенно забыли о нем. Да, это правда. Может мне не стоит быть здесь? Но я пришел сюда не по своей воле.

"О, Цинь Хао, мы ... Где, черт возьми, мы находимся?" Ли Чжаньву некоторое время сдерживался и чувствовал, что лучше ему прояснить некоторые вопросы. Молодые люди просто уже не могла контролировать себя.

Так как Ли Чжаньву уже спрашивал, они не могли продолжать обниматься, и у них не было выбора, кроме как разойтись.

"Я тоже не знаю, где мы находимся." Цинь Хао огляделся, почесывая затылок, и ответил.

"Что? Ты тоже не знаешь? Разве не ты привел нас сюда?" Ли Чжаньву был сбит с толку.

"Я спрыгнул прямо с вертолета. Ветер принес нас сюда, если быть точным." И Ши Бинъин, и Ли Чжаньву было трудно поверить в то, что сказал Цинь Хао.

"Что ты сказал? Ты спрыгнул с вертолета?" Ли Чжаньву не мог в это поверить, "тогда как же ты все еще жив?"

"Черт. Старина ли, что ты хочешь этим сказать? Ты хочешь, чтобы я умер? Как ты думаешь, ты сможешь остаться в живых, если я умру?" Сердито сказал Цинь Хао.

"Нет, нет, я не это имел в виду. Я имел в виду, я имел в виду ... ты действительно спрыгнул с вертолета? " Ли Чжаньву все еще не мог в это поверить.

"Ерунда, мне бы тоже хотелось иметь парашют. Но я не знал, куда они положили эту штуку. Даже если бы я знал, где он находится, у меня не было времени им воспользоваться, а если бы и было, то я не знал, как именно. Зачем мне лгать тебе? Если ты мне не веришь, тогда забудь обо всем этом." Цинь Хао закатил глаза и не стал больше ничего объяснять.

На самом деле, Ли Чжаньву нельзя было винить за то, что он задавал этот вопрос снова и снова. Кто еще сможет выжить после прыжка с вертолета, который был на высоте тысячи метров? Даже боевые культиваторы не могли выжить, это выходило за рамки того, что он мог понять. Но судя по внешнему виду Цинь Хао, кроме его изодранной одежды, у него не было никаких проблем вообще. Для него даже не будет проблемой погнаться за волками.

Откуда он мог знать, что Цинь Хао чуть не погиб? Если бы не его великое обаяние, он бы уже сто раз умер.

"Увы ..." горько рассмеялся Ли Чжаньву, "ладно, теперь я тебе верю, сопляк. Ты действительно чудовище." Теперь, даже у него не было выбора, кроме как признать, что Цинь Хао был монстром, "так жаль, что пилот умер, какой хороший был солдат." Вспомнив, как трагичен был этот пилот в последний момент, Ли Чжаньву был глубоко тронут.

Честно говоря, Цинь Хао также испытывал те же чувства, что и Ли Чжаньву, он был также очень тронут. С самого детства он никогда и никем не восхищался, но этот безымянный пилот заслуживал его уважения и был первым человеком, которым он восхищался.

"Старина Ли, не грусти. Он настоящий герой. Мы не позволим ему умереть напрасно. Это должно быть было спланировано. Мы должны найти виновника и отомстить за погибших." Цинь Хао снова разозлился не на шутку.

Цинь Хао знал, что те, кто осмелится использовать ракету земля-воздух, чтобы напасть на них, были сильны. Он должен был не только отомстить за пилота, но и сказать всему миру, что любой, кто посмеет поднять на него руку, должен умереть.

Ли Чжаньву стиснул зубы и кивнул, "Не волнуйся, я обязательно тщательно расследую это дело, и я уже смутно догадался, кто это мог быть."

"И кто же?" С тревогой спросил Цинь Хао.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.