/ 
Супер Городской Мастер Глава 189
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Urban-Master.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20188/6173175/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20190/6173177/

Супер Городской Мастер Глава 189

Глава 189 Уличная Охота

Первый луч солнца проник через стекло в гостиничный номер, осветив молодое лицо Цинь Хао.

В двухместной комнате, монах Увядший Лист лежал на другой кровати, а Цинь Хао сидел на кровати у окна и медитировал. На нем была пижама, которую он купил в гостинице накануне вечером. Военную форму уже забрали в химчистку из-за пятен от драки, произошедшей прошлой ночью.

"Фууух." Он сделал вдох, который под лучами солнца превратился в белый туман и постепенно рассеялся в воздухе.

Выпив много духовных трав и пилюль в пространственном кольце, и после того, как провел ночь отдыха и использовал функцию самоисцеления "Заклинания Вечности", он, наконец, смог полностью оправиться от полученных ран и травм. Только "Заклинание Вечности " могло помочь залечить его раны с такой быстрой скоростью. К счастью, он овладел стадией "очищения энергии Ци" , что и помогло ему излечиться.

Теперь, вспоминая вчерашнюю битву, хотя она и не была самой долгой и напряженной, она все еще оставалась самой опасной битвой, с которой он когда-либо сталкивался. Если бы у него не было Маленького Монстра, ему бы действительно пришел конец. Эта битва оказалась тяжелой. Здесь не было никаких методов или уловок.

В конце концов, несмотря на то, что он убил Е Гуаньтяня, он все еще страдал от внутренних повреждений. Казалось, что между ним и экспертами Духовной Стадии существует некая дистанция, с ними лучше аккуратно вступать в бой.

Пока он восстанавливал себя, он также постиг Концепцию позднего периода прошлой ночью до третьего уровня Боевого культиватора, немного стабилизируя свою силу.

Честно говоря, Цинь Хао повезло, по крайней мере, он был еще жив, и он продвинулся на уровень вперед.

А вот Увядшему Листу не везло. Хотя, Цинь Хао дал ему противоядие и обработал его раны иглоукалыванием прошлой ночью, он все еще не просыпался.

Цинь Хао встал и подошел к нему. Он схватил тощую руку Увядшего Листа и прижал кончик пальца к его пульсу. Хотя, пульс у него был слабый, это доказывало, что он все еще жив. Он все еще был жив, но все равно не приходил в сознание. Неужели он превратится в овощ?

Цинь Хао беспомощно вздохнул и сказал себе, "я уже сделал все, что мог. Дальше все зависит только от тебя. Надеюсь, что твой Будда благословит тебя."

" Тук, тук, тук."

Звук чьего-то стука в дверь встревожил Цинь Хао, когда за дверью раздался сладкий и приятный голос.

"Сэр, ваша одежда была выстирана и высушена." Это был голос служащего отеля.

Цинь Хао опустил тощую руку Увядшего Листа и подошел к двери, чтобы открыть ее.

За дверью стояла милая девушка, держа в руках униформу, которую Цинь Хао попросил ее постирать для него накануне вечером. Униформа была не только выстирана, но и аккуратно сложена, как новенькая. От формы исходил даже запах чистой, выстиранной одежды.

"Благодарю. Вот плата за ваш тяжелый труд." Цинь Хао забрал военную форму, и вручил девушке двести купюр.

Милая девушка посмотрела на купюры и на мгновение смутилась. Наконец, она робко забрала деньги, "спасибо, сэр."

Отослав официантку, Цинь Хао вернулся в свою комнату и переоделся в военную форму. В этот момент, доблестный и импозантный молодой офицер вернулся.

Стоя перед зеркалом, Цинь Хао все больше нравился его вид. Он стоял перед зеркалом, выпендриваясь, и на кровати послышался легкий кашель от Увядшего Листа.

"Кхм, кхм,, кхм."

Услышав кашель, Цинь Хао сначала вздрогнул, но потом обрадовался и быстро бросился к кровати больного.

"Мастер, наконец то ты проснулся. Как ты себя чувствуешь?"

Когда монах открыл глаза, первое, что он увидел, было молодое и доблестное лицо Цинь Хао. Сначала он был поражен, но потом на его лице появилось недоверчивое выражение, "Я, я ... все еще жив?"

" Да, ты все еще жив." Уверенно ответил ему Цинь Хао.

Увядший Лист дрожал, и быстро повернул голову, чтобы оглядеться. Наконец, он посмотрел на солнечный свет, сияющий через окно, и взволновался еще сильнее, "я, я действительно жив." Сказав это, он сложил руки вместе и провозгласил имя Будды, "Будда Амитабха, благослови меня."

Цинь Хао потерял дар речи, было ясно, что он спас его, а вот что сделал Будда для этого?

Поблагодарив Будду, монах выразил свою благодарность Цинь Хао, "Спасибо за спасение моей жизни, я выжил, так что, кажется, мы с тобой еще связаны в будущем."

"Э-э ..." Цинь Хао не знал, как ответить, верно, это можно было назвать судьбой.

"Интересно, как маленький благодетель спас меня? Мне очень любопытно. Судя по тому, как серьезно я был отравлен прошлой ночью, даже если бы у меня было противоядие, было бы все равно уже слишком поздно."

"Хурхур." Цинь Хао усмехнулся, "верно, мастер, я немного смыслю в медицине, поэтому я помог тебе встать на ноги. Однако, учитель, тебя действительно серьезно отравили. Вчера вечером, когда я привез тебя в отель, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы вылечить тебя. Оставалась еще часть яда, которую никак не получалось вывести. Значит, от него нужно избавиться тебе самому.

Монах тоже хорошо осозновал свое положение. Он уже был бы благословлен Буддой, раз мог жить, но для него было невозможно полностью восстановиться.

"И, мастер, было бы лучше, если бы ты не расстрачивал свою энергию Ци в последующие несколько месяцев. В противном случае, яд очень легко может снова начать распространяться по твоему организму, что крайне опасно." Напомнил ему Цинь Хао.

"Благодарю тебя, благодетель." Монах был несравненно благодарен, и низко поклонился Цинь Хао.

Цинь Хао тут же отмахнулся, "мастер, не нужно благодарить меня. Твой буддизм подчеркивает начало и конец судьбы? Я спас тебя только для того, чтобы отплатить за три Жгучих Пилюли, которые ты мне отдал. С этого момента, ни ты, ни я, ничего не будем должны друг другу." Цинь Хао не хотел общаться с этим переполненным любовью монахом. Возможно, что в дальнейшем, от него стоит ожидать неприятности.

"Ладно, раз уж судьба нас разводит, мы должны попрощаться. Мне нужно позаботиться кое о каких делах, а ты можешь пока что остаться тут и набраться сил. Я уже заплатил за номер, и заплатил официанту. Если тебе что нибудь понадобиться в эти дни, просто позвони им." Цинь Хао торжественно надел новую шапку. Он и так уже задержался на целую ночь. Теперь, ему предстояло отправиться на поиски Ши Бинъин и получить информацию о Е Тяньпине.

"Благодетель, пожалуйста, подожди еще несколько минут." "Поверь мне, наши судьбы просто так не пересеклись, мы обязательно встретимся снова в будущем," обратился Увядший Лист к Цинь Хао, собиравшемуся уходить.

"Нет, лучше мне тебя не видеть." Цинь Хао вышел из двери. Вспоминая прошлую ночь, монах советовал ему не убивать Улыбающегося Тигра снова и снова. Решительность Цинь Хао иногда вызывала раздражение.

Цинь Хао прошел весь путь до главной улицы. Хотя, Баньян-Сити нельзя было считать большим городом, он все же оставался городом. По сравнению с тихой ночью, днем здесь было шумно. На главной улице шел постоянный поток людей и машин.

"Стой, не убегай."

Как только Цинь Хао собрался войти в толпу, крик внезапно привлек его внимание, и он сразу же посмотрел в направлении голоса.

В толпе неподалеку послышался шум. Женщина средних лет беспорядочно бегала впереди, в то время как несколько человек преследовали ее.

Эта погоня заставила прохожих в панике разбежаться. Они опрокинули много киосков на улице, заставляя владельцев стоять и ругаться.

У преследователей не было времени обращать внимание на оскорбительных продавцов, и они сосредоточились на женщину, которую им нужно было поймать.

Духовное Сувство Цинь Хао охватило этих людей, и он в шоке обнаружил, что все они были Боевыми Культиваторами.

Странно, но он почувствовал знакомую ауру от женщины,стоявшей перед ним. Казалось, она исходила от кого-то другого. Ах да, Ши Бинъин, возможно у нее такая знакомая аура?

Подумав о ней, Цинь Хао вздрогнул, может ли быть эта женщина Ши Бинъин? Может, она тоже из Дома Безмятежности?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.