/ 
Супер Городской Мастер Глава 211
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Urban-Master.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20210/6173197/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20212/6173199/

Супер Городской Мастер Глава 211

Глава 211 Борьба За Еду

Цинь Хао и Ши Бинъин вернулись домой в 9: 00 утра, когда они прибыли, Ши Бинъин лично приготовила завтрак, в то время как Цинь Хао сидел за обеденным столом, поддерживая подбородок руками и тупо глядя на него. На столе лежало немного еды, приготовленной нежными руками Ши Бинъин, но еда его почему то не интересовала.

"О чем ты думаешь? "Тебе не нравится то, что я приготовила?" Ши Бинъин держала в руке лопаточку и была одета в белый фартук, теперь перед ним находилась милая и очаровательная хозяйка.

Цинь Хао поднял голову и посмотрел на" домохозяйку " перед собой, и усмехнулся," Вкусно, очень вкусно, я съем это немедленно. Хе-хе."

Разговаривая, Цинь Хао взял свои палочки для еды и уже собирался есть, когда за дверью раздался громкий звонок.

"Кто то пришел?" Цинь Хао стало немного любопытно. Здесь не было никого, с кем он был бы знаком, кто это мог быть?

"Я открою дверь." Не говоря ни слова, Ши Бинъин положил лопатку и направилась к двери.

Когда дверь открылась, на пороге стоял высокий и крепкий солдат в форме, это был Ли Чжаньву.

"Генерал Ли, это вы. Пожалуйста, входите!" Поспешно поздоровалась Ши Бинъин.

Ли Чжаньву несколько раз посмотрел на нее и вздохнул, ну что за демоном был Цинь Хао, или, возможно, какую демоническую технику он использовал, чтобы заставить такую сказочную девушку стать домохозяйкой.

"Хе, Мисс Ши, где Цинь Хао?" Улыбнулся Ли Чжаньву.

"Он внутри." Ши Бинъин позвала его.

Цинь Хао, который уже собирался запихнуть в рот кусок жареного яйца, вдруг увидел Ли Чжаньву, и тут же спросил, "Эй, старина Ли, что ты здесь делаешь? Ты уже позавтракал?" Он просто проявил вежливость, Ши Бинъин приготовила слишком много еды, которую он был не в силах съесть.

Когда Ли Чжаньву подошел, он сказал, "уже так поздно, а ты все завтракаешь. Я уже давно поел." Хотя, он сказал это, когда он подошел к обеденному столу и увидел кучу еды на нем, он искренне завидовал Цинь Хао.

Жареные яйца, жареная рисовая лапша, фаршированный мясом хлеб, каша, тыквенный суп и т. д.

На завтрак оказалось так много видов еды. Наверное Цинь Хао наслаждался таким экстравагантным обращением к себе? Воспитанный Генерал Ли съел всего несколько булочек и выпил немного кипяченной воды. По сравнению с завтраком Цинь Хао, он был похож на людей, живущих ниже уровня бедности.

В результате, Ли Чжаньву, один из самых трудолюбивых людей, внезапно почувствовал себя неуравновешенным. Кроме того, он не мог вынести соблазна вкусной еды на столе. Он пошевелил носом и скривил рот.

"Я обязан оценить кулинарные навыки Мисс Ши." Вообще Ли Чжаньву не был вежлив, и с Цинь Хао не стал себя так вести. Сказав это, он взял пару чистых палочек для еды, взял кусочек мяса и сунул его в рот.

В тот момент, когда мясо было у него во рту, это ощущение, аромат, Ли Чжаньву казалось, что он вот-вот воспарит в воздух. Он поклялся, что это было самое вкусное мясо, которое он когда-либо ел.

"О, как же вкусно. Кулинарные навыки Мисс Ши превосходны, позвольте мне попробовать еще вот это, это, это..." Ли Чжаньву провел палочками по столу и попробовал всю еду на вкус.

Услышав похвалу Ли Чжаньву, Ши Бинъин была счастлива. Это означало, что ее стряпня понравилась ему.

"Генерал Ли, если хотите, ешьте больше." Радостно предложила она.

"Конечно." На этот раз, Ли Чжаньву был еще более невежлив, поскольку его палочки для еды сразу же пронеслись по всей еде, как будто он сражался на войне.

"Эй, старина Ли, я сам еще не ел." Цинь Хао наконец заметил его наглое поведение и закричал. Быстро бросив жаренное яйцо к себе в рот, он присоединился в битву за еду.

Ши Бинъин была очень счастлива, наблюдая, как старик и юноша сражаются за приготовленную ею еду. Она особенно обрадовалась, когда обнаружила, что Цинь Хао приготовленное тоже понравилось, "Айя, не спеши, я приготовлю еще." С этими словами Ши Бинъин направилась на кухню.

Старики и молодые продолжали сражаться.

"Я дам тебе поесть." Ответил Ли Чжаньву, продолжая набивать рот едой.

"Твою мать, старый чудак. Ты же сказал, что уже поел?"

"Да, но уже все переварилось. Я уже проголодался."

"Черт." Закричал Цинь Хао, "Эй, эй, эй. Ты, старый хрыч, оставь мне немного, я же еще не завтракал."

"Ах, сопляк, чего ты кричишь? Ты еще молод, ничего страшного не произойдет, если ты поешь поменьше. Я уже стар, так что если у меня не будет достаточно еды, на мне это плохо отразится."

"Ты до сих пор растешь? Переедание-вот что по настоящему вредит. Яичница-моя. запрещаю тебе к ним прикасаться." Цинь Хао быстро заметил злой план Ли Чжаньву и использовал свои палочки для еды, чтобы засунуть оставшиеся два жареных яйца на тарелке в рот. Затем, он самодовольно рассмеялся: "Хе-хе, ты слишком стар, чтобы сражаться за еду со мной."

"Да иди ты! Я не люблю яичницу. а эта каша теперь принадлежит мне!" Ли Чжаньву еще не закончил говорить, когда его грешные руки уже поднесли ко рту миску с кашей. Он опустошил ее также быстро, словно стакан с водой.

Цинь Хао разинул рот, глядя на пустую чашу, которую Ли Чжаньву поставил на стол.

"Иду, иду." Из кухни донесся голос Ши Бинъин, и очень быстро тарелка с вкусной едой оказалась по середине стола.

Старик и парень тут же уставились друг на друга, как дерущиеся цыплята. Внезапно, их взгляды переместились на еду. Палочки для еды быстро оказались в действии, и следующий раунд бойни начался в напряжении.

Битва за еду продолжалась 30 минут и 6 секунд. В итоге, обе стороны понесли потери. Оба они объелись. И уже лежали на стульях, не в силах лишний раз пошевелиться. Держались за живот и все время рыгали.

Их борьба за еду заставила Ши Бинъин страдать, она была совершенно истощена. Он только что был занят тем, что готовил еду для них двоих, а теперь она была занята тем, что убирала беспорядок на столе.

"Отрыжка...." Ли Чжаньву долго рыгал. Цинь Хао посмотрел на старика, его глаза были полны беспокойства. Он не должен был умереть в своем доме, так как заголовки газет говорили бы, что Генерал Ли внезапно умер в доме Циня, и его смерть была вызвана перееданием.

"Эй, старина Ли, ты в порядке?" Обеспокоенно спросил Цинь Хао.

"Кхе-кхе ..." отрыжка ... " нет, нет, все в порядке. Я просто объелся." Ли Чжаньву закашлял и несколько раз рыгнул, после чего наконец то ему удалось уловить дыхание. Это заставило взволнованное сердце Цинь Хао наконец расслабиться, и он безжалостно вытер холодный пот со лба.

"Я говорю, ты уже такой старый. Если ты не сможешь выдержать пытки, то даже не пытайся хвастаться. Если ты умрешь от переедания, я точно не буду за это отвечать." Сказал Цинь Хао, закатывая глаза.

"Чушь собачья! Что ты хочешь этим сказать? Разве ничего хорошего ты больше не можешь сказать?" Ли Чжаньву свирепо посмотрел на Цинь Хао, когда тот закончил говорить.

"То, что он сказал, было правдой. Сейчас ты выглядел очень опасным, к счастью, ты не умер. Иначе, я стал бы убийцей, и соо мной бы несправедливо поступили." Цинь Хао полностью проигнорировал свирепый взгляд Ли Чжаньву и продолжил дальше нести чушь.

"Ты ..." Ли Чжаньву был так зол, что чуть не подпрыгнул, но не смел пошевелиться и мог лишь подавить свой гнев, "если я не умру от еды, то точно умру от гнева."

"Хе-хе, старина Ли, успокойся. Я делаю это для твоего же блага. Не стоит хвастаться. Ладно, мы больше не будем об этом говорить. Давай поговорим о твоих делах." Цинь Хао сменил тему. Он не верил, что Ли Чжаньву пришел к нему домой рано утром только для того, чтобы просто позавтракать.

Первая половина слов Цинь Хао заставила Ли Чжаньву почувствовать себя плохо, такие слова обычно говорил старик чтобы проявить свою заботу о молодых. Черт возьми, я намного старше его, так что сейчас не его очередь быть таким "заботливым", верно?

Несмотря на плохое настроение, так как он упомянул о чем-то важном, Ли Чванову наконец отреагировал. Сегодня у него действительно было что-то важное.

"Отрыжка ..." Ли Чжаньву снова рыгнул, а потом сказал: "Рано утром я отправился к подножию Облачной Горы, и никого из вас там не было, так что я мог прийти только к вам. Я слышал, ты дал им отпуск? "

"Да, после стольких дней напряженной работы самое время сделать перерыв и расслабиться." Цинь Хао потер свой раздутый живот и ответил.

"Кто тебя просил устраивать им такой праздник?" Сердито сказал Ли Чжаньву. Он же босс, ясно? Цинь Хао должен получить его разрешение на подобное. Было хорошо, что Цинь Хао не получил его разрешения на этот раз, но он даже не потрудился сказать ему об этом, заставив его пойти к основанию горы без причины.

"Я захотел их порадовать. Что в этом такого? Только не говори мне, что у меня, как у инструктора, нет прав на это. Это же просто так называется, да?" Лицо Цинь Хао выражало недовольство.

Заметив перемену в выражении его лица, Ли Чжаньву лишь горько улыбнулся. Он подумал о том, что директор Ван говорил ему раньше. Они не должны требовать слишком многого от Цинь Хао. Теперь стало ясно, что Цинь Хао должен как можно скорее улучшить свое ментальное восприятие, и он должен устроить так, чтобы Цинь Хао посещал занятия как можно быстрее. В противном случае, он всегда будет игнорировать свое лидерство.

"Ладно, мы больше не будем об этом говорить. Что я хочу знать, так это результаты твоего обучения." Именно это сейчас больше всего волновало Ли Чжаньву. Бой с Группой Драконов был назначен на послезавтра. Судьба Небесной Группы будет зависеть от этого боя.

Упомянув об этом, Цинь Хао почувствовал, что его сердце застучало еще быстрее. То, что должно было произойти, должно было произойти.

Должен ли я сказать ему правду сейчас?

Цинь Хао был немного обеспокоен тем, что Ли Чжаньву не сможет принять это, по крайней мере, он будет плеваться кровью, если бы это было в любое другое время, это было бы прекрасно, но ключ был в том, что он ел так много, лежа, что даже не мог двигаться. Всего минуту назад он чуть не отрыгнул насмерть. Выдержит ли он еще одно сильное потрясение?

"Эй, я говорю, почему бы не поговорить о чем нибудь еще? Скажи мне, в чем дело?" Ли Чжаньву заметил, что Цинь Хао молчит, и тревожно закричал.

Цинь Хао мог только ответить с неохотой: "Э-э, а что я должен сказать? Некоторые добились очень небольшого прогресса, но некоторые добились большого, лысый, он теперь на том же уровне, что и Лю Янь."

"О, неужели?" Ли Чжаньву был очень рад это слышать. Лю Янь была самой сильной среди этой пятерки, но теперь, когда лысый смог достичь ее уровня, это означало, что лысый был на том же уровне культивирования, что и Лю Янь, и у Небесной Группы уже было два эксперта, как он мог не быть счастлив?

"На каком они сейчас уровне? Стадии Совершенства?" Снова спросил но, полный радости.

"Стадии Совершенства...?" Это Стадия Совершенства.... " Лоб Цинь Хао покрылся испариной.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.