/ 
Супер Городской Мастер Глава 164
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Super-Urban-Master.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20163/6173150/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20165/6173152/

Супер Городской Мастер Глава 164

Глава 164 Потрясающее Убийство

Карлик был так сильно атакован, что бы вынужден отступить, с несколькими ранами на теле.

Цинь Хао теперь был взволнован. Он должен был закончить эту битву быстро, а затем пойти помочь маленькому монстру. Прошлой ночью, чтобы защитить его, он получил довольно серьезную рану. Хотя, он уже был исцелен, и это Дух Зверя выздоравливал в несколько раз быстрее, чем человек, он все еще не полностью восстановился и не мог вступать в бои.

Чем больше он тянул время, тем неожиданней все становилось. Первоначально, Цинь Хао планировал совершить свою последнюю атаку, но звук ветра позади заставил его отказаться от этой идеи. Его движения тоже замедлились. Благодаря своему Духовному Чувству, он в первый раз распознал атаку гнома сзади.

Воспользовавшись паузой, карлик, на которого напали, как на утонувшую мышь, обрадовался и воспользовался возможностью подпрыгнуть в воздух. Держа в руках половину кольца Вселенной, он положил острый конец, который был отрезан и яростно ударил по голове Цинь Хао. Если бы он не умер, это было бы не разумно.

Однако, в следующее мгновение зрачки карлика внезапно расширились, к его голове устремилось Кольцо Вселенной. Цинь Хао, который должен был быть перед ним, исчез словно призрак в воздухе. На половину Кольца Вселенной в его руке бросилась тень.

Точно так же произошло со следующим Кольцом.

"БАМ."

Это было похоже на взрыв арбуза, к сожалению, взорвался не арбуз, а голова карлика. В воздухе его голова была поражена Кольцом Вселенной и немедленно взорвалась, ярко-красная кровь, как распустившиеся цветы, и смесь белых мозгов в воздухе расцвела.

Может быть, он должен был умереть именно сегодня. С его ростом, если он не прыгнет, даже если Цинь Хао удастся избежать удара, он только пролетит над головой гнома и не ударит его. К сожалению, пути назад нет. Он никогда не думал, что у Цинь Хао есть Духовное Чувство, поэтому он давно заметил летящее кольцо позади него и был готов увернуться от него.

"Второй брат ...!"

"Второй брат ...!"

Оставшиеся два гнома издавали душераздирающие и пронзительные крики, их голоса были похожи на вой диких зверей, а глаза были покрасневшими. В этот момент, они просто хотели съесть Цинь Хао живьем.

"Маленький ублюдок, я убью тебя!" Карлик, убивший своего второго брата, пребывал в мрачном гневе, он был почти безумен. Он схватил свое кольцо, взревел и бросился в сторону Цинь Хао. Его одежда раздувалась от свирепого ветра, и он был похож на толстый и короткий круглый шар.

"Третий брат, пойдем." Карлик с метлой, который сражался с маленьким монстром, приостановил битву, заставив маленького монстра отступить. Он взревел на вошедшего в бешенство гнома.

"Старший брат, ты идешь первым. Не забудь отомстить за нас." Этот гном действительно был сумасшедшим. Его лицо исказилось, а тело продолжало расширяться. Этот шар тоже становился все круглее и круглее.

Цинь Хао не понимал, что он пытается сделать, и у него не было времени, чтобы понять это. Шар уже ударил его, и кольцо, наполненное ненавистью и яростью, превратилось во множество теней, окруживших Цинь Хао.

"Черт возьми, ты хочешь умереть? Ну я помогу тебе. Только четверо из вас, гномов, останутся здесь сегодня." В это время, Цинь Хао больше не давил, как в самом начале. Вместо этого, он выпустил весь свой гнев, когда оказался в ловушке, и в одно мгновение, с героическим духом, он взмахнул своим кроваво-красным клинком.

"Третий брат, не надо, не надо!" Раздался шокирующий крик.

"Ррррр!" Маленький монстр не давал ему бездействовать и продолжал бить его. Карлик не пожелал драться, развернулся и побежал. Кроме того, он должен был бежать, иначе очень скоро у него будут неприятности.

"Старший брат, уходи скорее! Не забудь отомстить за меня!" Это была последняя фраза, которую он произнес.

"Бум!" Этот звук потряс Небо и Землю.

Громадный взрыв был похож на удар грома или взрыв пушечного ядра. Как будто кто-то бросил здесь огромное пушечное ядро, затем пушечное ядро взорвалось, посылая дрожь в окрестности и сотрясая небо и землю. Темно-красная кровь сочилась наружу, окрашивая собою все вокруг.

В этом мире, наполненном кровью, Цинь Хао словно вышел из-под контроля, как воздушный змей с перерезанной веревкой.

"Бам!" Раздался громкий звук.

Тело Цинь Хао выстрелило в угол здания, как пушечное ядро, пробив массивную дыру в стене, и он исчез в ней.

Жуткая боль. Его тело болело, а сам он почти онемел.

Вот что Цинь Хао чувствовал в этот момент. Он больше не чувствовал своего тела, и даже его сознание постепенно становилось размытым.

Что это был за безумный ход? Тело карлика покрывали какие то взрывчатые вещества?

Еще больше его отчаяло то, что окружающие его стены, казалось, трещали, расшатывались и слегка покачивались.

"Все это что, скоро рухнет?"

То, что он сказал, сразу же стало реальностью. С громким звуком, угол здания рухнул, и Цинь Хао оказался в груду развалин вместе с рухнувшими кирпичами и землей.

… ….

В аэропорту Чанхай, Е Тяньпин сел на самолет, направлявшийся в город Баньян.

Он ждал Цинь Хао уже несколько часов. Видя, что небо постепенно темнеет, он не мог больше ждать, и тревога внутри стала нарастать. Особенно когда он отдыхал, в тот момент, когда он закрывал глаза, он вспоминал несчастную сцену своей дочери Е Сию, кричащей о помощи.

Он не знал, что случилось с Цинь Хао и почему он так долго не возвращался. Может быть, его задержали какие-то неприятности.

Если бы Цинь Хао действительно попал в беду, он не смог бы ему помочь. Оставаться здесь было бы для него обузой, так что лучше ему самому отправиться в аэропорт.

Хотя, его раны были тяжелыми, он был из Секты Медицины. У Секты Медицины было свое лекарство для лечения их ран, и у него также был свой собственный метод самолечения, и придя в себя в течение нескольких часов, он уже мог в основном двигаться сам. Он оставил сообщение и помчался в аэропорт, садясь на последний рейс до города Баньян.

В самой роскошной императорской вилле Группы Драконов в городе Баньян, Е Сию сидела перед окном на третьем этаже, наблюдая за моросящим снаружи дождем. Уныние поглотило ее, как и погода, и она никак не могла почувствовать себя счастливой.

Эта вилла принадлежала ее матери, и она жила здесь уже несколько дней. Первоначально, она должна была вернуться в Древнюю Боевую Секту, но теперь, она не хотела возвращаться, она больше никогда не вернется. Для нее это было место скорби.

Ее ближайший мастер так с ней обращался и в конце концов умер. Старший брат, который ей когда-то нравился, хотя, она не знала, жив он или мертв, был для нее уже давно мертв. Таким образом, в Древней Боевой Секте не осталось ничего, что стоило бы ее ностальгии.

За последние несколько дней, она много размышляла, начиная с того дня, когда вышла замуж за Цинь Хао, и до того дня, когда он яростно сражался на том корабле в Индийском океане. Она была свидетельницей кровавого подъема ни на что не годного человека.

Цинь Хао, Цинь Хао.

В этот момент, она не могла не произнести это имя.

"Сию, моя дорогая дочь, о чем ты думаешь?" Раздался за ее спиной нежный голос. Красивая женщина средних лет вошла в комнату с любящей улыбкой на лице.

Она была чем-то похожа на Е Сию, и в них легко было узнать мать и дочь.

Все верно, она была матерью Е Сию, Ланруо Роу, председателем Компании Лан, крупнейшего предприятия города Ронг.

Е Сию обернулась и выдавила улыбку, "Мама, ты вернулась, с компанией все хорошо?""

"Ох." Ее мать вздохнула, "Не говори больше о делах компании, от них у меня болит голова."

Глядя на глубоко заломленные брови на лбу матери, она вдруг заметила ослепительно седые волосы. Она не смогла сдержать дрожи, "неужели мама уже стареет? Это из-за семьи Лан и ее компании. Но она никогда не беспокоилась о своей дочери." Думая об этом, Е Сию не мог избавиться от чувства горечи, настигшем ее. Даже в эти последние несколько дней, мама знала, что она была в плохом настроении, но ей было абсолютно на нее наплевать.

"Дочка, что случилось? У мамы что, цветок вместо лица? Почему ты меня так смотришь?" С любопытством спросил Лан Руроу.

Е Сию отвела взгляд, " ничего, ничего. Мама, ты можешь уволиться из компании? В любом случае, на главное место претендуют многие. Как женщина, разве ты обязана брать на себя такую большую ответственность?" В ее голосе звучала обида.

Лан Руроу также знала, что ее дочь обвиняет ее в том, что она слишком занята, чтобы заботиться о ней, но у нее не было другого выбора. Она тоже не хотела быть председателем, но, она родилась в семье Лан и у нее не было иного выбора, "дочь, мать подвела тебя. Твой дед доверил мне это перед смертью. Я не могу пойти против его последней просьбы. "

"Почему дедушка выбрал именно тебя?" Е Сию стала еще более недовольной , "эти дяди с нетерпением ждали прихода к власти со дня на день. Почему бы не позволить им занять эту позицию?"

Лан Руору горько улыбнулась. Ее дочь не разбиралась в бизнесе, поэтому не могла ничего объяснить, а потом сказала: "Если бы один из твоих дядюшек был достаточно талантливым, я бы так не уставала. Ох, твой дед беспокоился, что если компания будет передана им, корпорация Лан обанкротится уже через несколько лет. Тогда вся тяжелая работа его жизни была бы напрасной. Я тоже не хочу, чтобы этот день наступил. "

Опять тоже самое, Е Сию устала слушать ее. Впрочем, у нее тоже не было другого выбора, она была такой с детства, ей не хотелось об этом говорить, поэтому она продолжала смотреть на дождь за окном, и мрачность на ее красивом лице становилась сильнее.

Лан Руору почувствовала недовольство дочери, поэтому села рядом с ней и мягко утешила: "Дочка, я знаю, что ты страдала от сильной боли с самого детства, и твоего отца никогда не было рядом с тобой. У меня редко было время заботиться о тебе. Это вина нас с отцом."

"Мам, не говори больше об этом. Я уже привыкла к этому." Тихо произнесла Е Сию. Внезапно, выражение ее лица изменилось, и она вырвалась из объятий Лан Руроу, что очень потрясло ее мать.

"Дочка, что с тобой? Тебе неловко?" Встревоженно спросила мать.

"Мама, быстро прячься!" Е Сию не успела ответить Лан Руроу, и она бросилась поднимать ее и побежала наверх.

Снаружи, у железных ворот виллы, двое телохранителей лежали на полу в луже крови. Трое мужчин прорвались через ворота и агрессивно направились внутрь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.