/ 
Стремление к бессмертному пути Глава 27
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Aspiring-to-the-Immortal-Path.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026/7384216/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028/7384223/

Стремление к бессмертному пути Глава 27

Цзи Цзыцянь стояла в холле и кланялась Чжэн Шуфэну. "Цзыцянь выражает почтение моей тетушке по материнской линии!"

Сидя на возвышении, Чжэн Шуфэн осматривала Цзи Цзыцяня. Она увидела, что это хрупкий юноша, который выглядел хорошо обученным и вежливым. Удовлетворенная, она мягко спросила: "Сколько тебе сейчас лет?"

"Тринадцать, родился в тот же год, что и Чонгэр, и на два месяца старше Чонгэр. Невестка, как ты могла забыть?" Говорила женщина средних лет, сидевшая рядом с Чжэн Шуфэн. Она была элегантно и роскошно одета, но по сравнению с Чжэн Шуфэн она казалась недостаточной.

Ее звали Вэй Ланьсинь, и она была младшей сестрой Вэй Данбая, которую выдали замуж.

Чжэн Шуфэн хлопнула себя по лбу. "Вот ведь! Я старею, поэтому моя память уже не та, что раньше. Цзыцянь, прошло много времени с тех пор, как ты в последний раз приходила в наш дом, да?"

"Два года и четыре месяца", - ответил Цзи Цзыцян.

"О, ты так хорошо помнишь тот день", - с улыбкой сказала госпожа.

"Цзыцянь всегда мечтал попасть в клан Вэй, но из-за удаленности моего дома посещать его было неудобно. Естественно, я запомнила свой единственный визит".

"Ты ребенок, который умеет говорить". Госпожа удовлетворенно кивнула. Она повернулась к Вэй Ланьсинь. "Этот ребенок не кажется плохим".

"Если вы думаете, что он неплохой, значит, есть шанс?" Вэй Ланьсинь улыбнулась.

Чжэн Шуфэн не спешил, небрежно сказав: "Но Цзыцян все еще ребенок клана Цзи. Не будет ли это слишком плохо для него, если он станет учеником-слугой Чонг'эр?".

"Нет, нет!" Вэй Ланьсинь махнула рукой. "Цзыцянь благословлен тем, что может войти в клан Вэй. Это возможность, которую нельзя получить, даже если умолять о ней. Мы больше ни к чему не стремимся. Мой клан заплатит за все остальное. Все, что нам нужно - это место".

"Как это возможно?" Госпожа не была рада это слышать, нахмурилась и сказала: "Поскольку он будет учеником-слугой, клан Вэй, естественно, будет оплачивать расходы. Как это может быть разумно, чтобы ваш клан платил?"

Цзи Цзыцянь поспешно сказал: "Если благодаря поддержке тети я смогу поступить в академию, Цзыцянь будет глубоко благодарен и будет отплачивать вам, пока мое тело не рассыплется!"

"Это тяжелые слова", - сказала леди. "Мы все семья, так что какая необходимость отплачивать до тех пор, пока тело не рассыплется? Садись, садись. Не нужно быть таким вежливым. Через некоторое время я отведу вас к почтенному господину. Для этого дела необходимо одобрение его досточтимого Я..."

Стоя на клумбе, Тан Цзе сурово спросил: "Значит, госпожа уже согласилась?"

"Меня тогда там не было. Я слышала все это от Яньчжи, поэтому не знаю подробностей", - прошептала Ши Юэ. "Я знаю, что она не согласилась сразу, а передала вопрос почтенному мастеру. Но похоже, что она добьется успеха".

"Странно." Танг Цзе был озадачен. "Разве госпожа не может решить это сама? Зачем оставлять это на усмотрение почтенного мастера?"

"Откуда мне знать?"

Танг Цзе размышлял над этой проблемой целую вечность, но так и не смог найти причину. Он мог только пробормотать: "Что-то здесь нечисто".

"Почему ты думаешь о том, что здесь нечисто? Я говорю, что место вот-вот отберут, а ты все еще не нервничаешь?" Ши Юэ была поражена его спокойной манерой поведения.

Танг Цзе равнодушно ответил: "Кто должен нервничать, так это Ши Мо и Ши Мэн. Внезапно два пятна стали одним. Это должно было стать для них большим ударом, верно?"

Ши Юэ прикрыла рот рукой и захихикала. "Ши Мо был очень послушным в последнее время, вероятно, думая, что у него все еще есть хороший шанс, но он, вероятно, плачет, услышав эту новость. Но так как есть только одно место, это означает, что ваши с Ши Мэном шансы уменьшились. Вам лучше быть осторожными!"

"Я понимаю. Я все еще не поблагодарил тебя за то, что ты рассказал мне об этом". Танг Цзе достал деньги, чтобы положить их в руку Ши Юэ.

К его удивлению, Ши Юэ отдернула руку и посмотрела на него. "Ты думаешь, что все, как Яньчжи, помогают тебе за деньги? Идиот!"

Покраснев лицом, она повернулась, чтобы уйти.

Танг Цзе потрясенно смотрел, как Ши Юэ уходит, а затем покачал головой и горько улыбнулся.

Но через мгновение его лицо покрылось темными тучами.

Он пробормотал: "Цзи Цзыцян...".

Он слышал о клане Цзи.

Клан Цзи был кланом города Юнкан провинции Линг. Это был старый клан с глубокими корнями в Юнкане, имевший более долгую историю, чем клан Вэй. В основном он занимался куплей-продажей текстиля.

Но в последние десять с небольшим лет текстильный бизнес клана Цзи неуклонно ухудшался, и состояние клана начало ослабевать.

Юнкан не имел высокого статуса в провинции Линг, а упадок клана Цзи означал, что получить место в академии было крайне сложно.

В этих обстоятельствах было понятно, что Цзи Ланьсинь будет искать шанс для своего сына в качестве студента-слуги.

Но его приезд стал кошмаром для всех слуг, надеявшихся стать студентами-слугами!

Более того, если Цзи Цзыцянь мог появиться из ниоткуда и занять место, кто мог сказать, что завтра не появится Ли Цзыцянь или Чжан Цзыцянь?

Было только два места для студентов-слуг, и если бы пришел еще один, Танг Цзе потерял бы всякую надежду!

На оживленном рынке все игнорируют бедняков, а богатых ищут дальние родственники в горах.

Клан Вэй был грандиозным предприятием, и с ним так или иначе было связано множество людей. Не будет ничего странного, если через несколько дней появится еще один или несколько человек, желающих получить место ученика-слуги.

Танг Цзе почувствовал, что его голова пухнет при одной мысли об этом.

Он приложил столько усилий, чтобы поступить в Академию Баскинг Мун, но неужели все это сойдет на нет из-за семейных связей?

При мысли о взаимоотношениях между кланом Цзи и кланом Вэй Танг Цзе почувствовал себя беспомощным.

Нет!

Глаза Танг Цзе засветились.

Госпожа не сразу согласилась.

Раз она передала вопрос почтенному мастеру, значит, госпоже это не нравилось. Хотя он не знал причины, дело клана Цзи шло не так гладко, как казалось.

Тогда, возможно, у него еще есть шанс!

После обеда, закончив работу, Танг Цзе решил не ложиться отдыхать, а пойти повидаться с главным управляющим Цинем.

После долгого разговора он отправился в Сад женской гармонии.

Дама в это время дремала, поэтому Яньчжи было нечего делать, и она ждала снаружи. Увидев Тан Цзе, она бросила на него взгляд.

Внутренне усмехаясь, Яньчжи подошла и сказала: "О боже, как так получилось, что у тебя нашлось свободное время для сегодняшнего визита?".

Танг Цзе ответил: "Молодой господин устал от цветочного искусства, поэтому мне нужно подумать о новых трюках. Но, как известно старшей сестре, откуда у младшего брата столько трюков? Пока я думал, что делать, я вспомнил, что Старшая Сестра умеет вышивать, поэтому я пришел, чтобы смириться и попросить Старшую Сестру Яньчжи сделать для меня вышивку."

Яньчжи посмотрела на Тан Цзе. "Ты даже хочешь женскую вышивку? Если об этом станет известно, как я смогу продолжать ходить по улицам? Это может быть воспринято как то, что у нас с тобой..."

Ее лицо покраснело, и она больше ничего не сказала. Танг Цзе улыбнулся и сказал: "Да, я слишком торопился и не подумал о такой возможности. В таком случае, забудь об этом".

Хотя он намекнул, что уходит, Танг Цзе на самом деле не двигался, а сказал: "Верно, старшая сестра Яньчжи, я слышал, что сегодня в поместье прибыл еще один почетный гость?".

Яньчжи весело посмотрела на Танг Цзе и фыркнула: "Хмпф, новости распространяются довольно быстро. Неужели этот маленький негодяй Ши Юэ рассказал тебе? Похоже, что твоя просьба о вышивке была фальшивой. На самом деле ты пришел за информацией".

Танг Цзе усмехнулся. "Вместо того, чтобы искать информацию, я здесь, чтобы проверить ее. В конце концов, клан Цзи и клан Вэй связаны кровными узами. Этот вопрос с учеником-слугой должен быть уже решен".

"Это не точно", - хмыкнул Яньчжи. "Госпожа не выразила своего согласия, оставив решение на усмотрение почтенного мастера. Но почтенный мастер сказал, что по этому вопросу нужно посоветоваться с хозяином, а хозяин все еще в отъезде. Он прислал ответ, что пока не стоит торопиться с решением по поводу учеников-слуг, и что другой молодой мастер должен остаться в поместье Вэй на некоторое время и провести некоторое время вместе с молодым мастером."

"Они все уклоняются от ответственности, но почему?" поспешно спросил Танг Цзе.

Яньчжи хмыкнул и проигнорировал его.

Тан Цзе достал немного денег и положил их в руку Яньчжи, на что Яньчжи улыбнулся и убрал деньги. Оглядевшись по сторонам, она подошла к уху Тан Цзе и прошептала: "Я тоже не знаю". Когда госпожа вернулась, у нее было много подарков, а еще она сказала, что если клан Вэй предоставит клану Цзи место, то клан Цзи сможет оплатить все расходы. Удивительно, но госпожа не оценила эту доброту, вместо этого она отвела их к почтенному мастеру. Когда она вернулась, то даже закатила истерику, заявив: "Неужели у моего клана Вэй так мало денег, что им нужно платить? Это просто необъяснимо! Я действительно не понимаю, почему она так разозлилась".

Академия стоила дорого, и чтобы содержать несколько учеников каждый год, клан Вэй платил огромную сумму. То, что клан Цзи взял на себя оплату обучения, было очень хорошо, так почему же госпожа была недовольна? Яньчжи действительно не понимал.

"Понятно..." Танг Цзе кивнул и усмехнулся, его сомнения наконец рассеялись. "Я думал, что это дело должно было легко удаться, и удивлялся, почему так долго не принимается решение. Похоже, что проблема здесь".

Яньчжи был озадачен и ткнул Танг Цзе. "Эй, что ты говоришь? Ты знаешь, почему госпожа сердится?"

Танг Цзе ответил: "Есть еще одна важная причина, по которой клан хочет отобрать слуг, чтобы присоединиться к молодому мастеру в академии, кроме служения молодому мастеру: чтобы обучить Бессмертного Мастера, который принадлежит им. Чтобы получить надежного Бессмертного Мастера, любая сумма денег стоит того. Хотя клан Цзи и клан Вэй связаны брачными узами, Цзи Цзыцян в конечном итоге не является членом клана Вэй. Он не является частью клана, но он мог бы присоединиться к клану. Но госпожа настояла на том, что клан Цзи будет платить взносы. Очевидно, что это инвестиция, призванная уменьшить количество энергии, которую им нужно будет брать у клана Вэй. Другими словами, в будущем Цзицянь будет служить клану Цзи!"

Танг Цзе холодно рассмеялся. "Для бедняков плата за школу может быть высоким порогом, который нужно преодолеть, но для больших кланов это место действительно стоит денег. Ты также знаешь, что те места, которые каждый год открываются для посторонних, - это то, что даже за деньги не купишь. Одно такое пятно можно продать за десятки тысяч таэлей серебра, а то и за сто тысяч, во много раз больше, чем стоит плата за обучение. Самые горячие лоты на аукционах - это места в Академии Баскинг Мун! Но клан Цзи пытается забрать место клана Вэй, не давая взамен абсолютно ничего. Как леди могла не рассердиться? Клан Вэй получает одно место в год, но на это место каждый год претендует не менее ста человек. Клан Вэй использует это место, чтобы сбалансировать бухгалтерские книги, чтобы продолжать поддерживать своих членов, которые уже учатся в школе. В противном случае даже клан Вэй не смог бы выдержать эти расходы в миллион серебряных таэлей. Можно сказать, что продажа этого места уже стала бизнесом, а клан Цзи предложил самую низкую цену из всех!"

Танг Цзе фыркнул. "С таким недальновидным видением неудивительно, что клан Цзи идет на спад. Они не готовы заплатить даже самую низкую цену, так как же они могут получить долгосрочную выгоду? Конечно, они способны провернуть это только благодаря своим тесным отношениям. Увы, эта мадам явно переоценила ценность своей фишки. Даже почтенный господин не согласился бы выбросить десятки тысяч ниток денег за дочь, которую он уже выдал замуж".

Он говорил небрежно, но глубоким тоном, и Яньчжи была поражена услышанным.

Она была всего лишь служанкой, которая прислуживала госпоже, поэтому ее кругозор был очень ограничен. Хотя она знала, что Духовных Мастеров почитают, она не имела четкого представления о том, что это значит на самом деле. Она знала только, что плата за обучение в несколько сотен серебряных таэлей в год - это астрономическая цена, не понимая, что место на самом деле было самым ценным из всех.

Она была служанкой, поэтому одного-двух серебряных таэлей было достаточно, чтобы развлекать ее в течение нескольких дней. При мысли о десятках и сотнях тысяч серебряных таэлей, брошенных на ветер, у нее закружилась голова.

Услышав последние слова Тан Цзе, она наконец поняла, почему Ши Юэ так хорошо относилась к Тан Цзе.

Она почувствовала, что эта плутовка, похоже, все поняла и уже давно сделала свой выбор... Она инвестировала в будущее!

Это отличало ее от Ши Мо, который все еще возлагал свои надежды на молодого мастера. Яньчжи и Ши Юэ давно поняли, что шансы Ши Мо мизерны, поэтому Яньчжи уже начала отдаляться. Однако ради денег она все еще полностью игнорировала его. К ее удивлению, Ши Юэ пошел еще дальше и начал увиваться за Тан Цзе.

Осознав это, Яньчжи прокляла свою слепоту. Она считала себя умной, но ее отвлекали мелкие выгоды. Между тем, хотя Ши Юэ выглядела мягкой и спокойной, она тайно использовала все доступные ей методы.

Выражение лица Яньчжи изменилось, она улыбнулась Тан Цзе и сказала: "Теперь я все поняла. Ты у нас умница, сразу нашел проблему. Похоже, что они не смогут преуспеть в этом деле".

Теперь она пыталась польстить Танг Цзе.

"Это тоже не точно!" твердо сказал Танг Цзе. "В конце концов, два клана все еще связаны брачными узами. Пока госпожа готова немного уступить, почтенный господин и госпожа могут быть готовы принизить себя. Мне кажется, что клан Цзи слишком привык к ведению бизнеса и играет в переговорную игру, делая самую низкую ставку, когда продавец просит самую высокую цену. Но госпожа в конце концов согласится на несколько условий, и тогда поступление Цзицяня в академию будет окончательно решено".

Сказав это, Тан Цзе посмотрел на Яньчжи и улыбнулся. "Старшая сестра Яньчжи, хотя я не так давно работаю в поместье, старшая сестра много раз помогала мне, и я благодарен ей за это. Изначально я планировал отплатить старшей сестре, когда поступлю в академию, но, похоже, теперь мои надежды невелики".

Он покачал головой и вздохнул. "Увы, Цзи Цзыцян все еще молодой мастер клана Цзи. Независимо от того, каких успехов он достигнет в будущем, у него не будет ничего общего со старшей сестрой".

Яньчжи был раздосадован этими словами.

Это было правдой. В отличие от Тан Цзе, Цзицянь происходил из богатого клана и имел бесчисленное количество собственных слуг. Ему не нужно было добиваться расположения слуг клана Вэй. Даже если бы Яньчжи хотела попытаться добиться расположения Цзицяня, у нее было бы мало шансов.

Это заставило Яньчжи с тревогой спросить: "Разве не осталось еще одно место?".

Тан Цзе торжественно сказал: "До отъезда молодого мастера в академию еще два года. Как может старшая сестра Яньчжи быть так уверена, что в будущем не появится кто-то еще? Кроме того, два свободных места всегда лучше, чем одно. Лучше всего подготовиться на черный день. Если ты будешь ждать, пока второе место не освободится, то никакое количество беспокойства тебя не спасет!"

Яньчжи совершенно побледнел.

Надежда, которая только что зародилась в ее сердце, была мгновенно погашена Танг Цзе, поэтому легко представить ее настроение.

Глядя на выражение лица Яньчжи, Танг Цзе понял, что время пришло. Он тихо пробормотал: "Но это не значит, что нет никакого способа...".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Стремление к бессмертному пути Глава 46
Стремление к бессмертному пути Глава 45
Стремление к бессмертному пути Глава 44
Стремление к бессмертному пути Глава 43
Стремление к бессмертному пути Глава 42
Стремление к бессмертному пути Глава 41
Стремление к бессмертному пути Глава 40
Стремление к бессмертному пути Глава 39
Стремление к бессмертному пути Глава 38
Стремление к бессмертному пути Глава 37
Стремление к бессмертному пути Глава 36
Стремление к бессмертному пути Глава 35
Стремление к бессмертному пути Глава 34
Стремление к бессмертному пути Глава 33
Стремление к бессмертному пути Глава 32
Стремление к бессмертному пути Глава 31
Стремление к бессмертному пути Глава 30
Стремление к бессмертному пути Глава 29
Стремление к бессмертному пути Глава 28
Стремление к бессмертному пути Глава 27
Стремление к бессмертному пути Глава 26
Стремление к бессмертному пути Глава 25
Стремление к бессмертному пути Глава 24
Стремление к бессмертному пути Глава 23
Стремление к бессмертному пути Глава 22
Стремление к бессмертному пути Глава 21
Стремление к бессмертному пути Глава 20
Стремление к бессмертному пути Глава 19
Стремление к бессмертному пути Глава 18
Стремление к бессмертному пути Глава 17
Стремление к бессмертному пути Глава 16
Стремление к бессмертному пути Глава 15
Стремление к бессмертному пути Глава 14
Стремление к бессмертному пути Глава 13
Стремление к бессмертному пути Глава 12
Стремление к бессмертному пути Глава 11
Стремление к бессмертному пути Глава 10
Стремление к бессмертному пути Глава 9
Стремление к бессмертному пути Глава 8
Стремление к бессмертному пути Глава 7
Стремление к бессмертному пути Глава 6
Стремление к бессмертному пути Глава 5
Стремление к бессмертному пути Глава 4
Глава 3. Убийство в ярости
Глава 2. Трагический поворот
Глава 1. Преследуя мечту
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.