/ 
Стремление к бессмертному пути Глава 22
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Aspiring-to-the-Immortal-Path.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/7384211/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/7384213/

Стремление к бессмертному пути Глава 22

Молодой хозяин был в восторге. "Интересно, интересно! Почему бы тебе не сделать это и не дать мне посмотреть?"

"Для этого мне нужны материалы", - ответил Танг Цзе.

"Это не проблема. Если тебе что-то понадобится, поговори с Вэнь Цином. Скажи ему, что мне это нужно. Сколько времени тебе нужно?"

"От десяти дней до половины месяца".

"Это слишком медленно!"

"Если бы мне кто-то помогал, работа шла бы быстрее".

"Хорошо, я попрошу нескольких из них помочь тебе. Они будут слушать твои приказы". Молодой господин махнул рукой, передавая всех своих мальчиков-слуг Танг Цзе.

Ши Мо и Ши Мэн посмотрели друг на друга. Как они в мгновение ока стали подчиненными Танг Цзе?

Танг Цзе ухмыльнулся, поклонился и ответил: "Да, молодой господин!".

С этого момента мальчики-слуги Сада Медитации стали работать на Тан Цзе.

Ши Мо и Ши Мэн опасались, что Тан Цзе использует эту возможность, чтобы расправиться с ними, но Тан Цзе не стал этого делать. Скорее, он использовал эту возможность, чтобы сблизиться со всеми.

Укрепление собственного фундамента всегда было важнее, чем нападение на противников. Простить противника легче, чем победить его. Танг Цзе хорошо понимал это. 

Конечно, такой образ действий завоевал всеобщее расположение, и даже старейшины поместья считали Танг Цзе достойным мальчиком. Они прекрасно знали, что Ши Мо и его приближенные враждебно относились к Тан Цзе, и восхищались тем, что Тан Цзе не стал мстить.

У молодого хозяина больше не было слуг, с которыми можно было возиться, поэтому, когда он был свободен, он заходил посмотреть, как дела у Тан Цзе, иногда сам немного помогал.

Конечно, было бы лучше, если бы он не помогал, а только прибавлял им работы, но никто не смел его спрашивать. Что касается его самого, то чем больше он играл, тем счастливее становился.

На какое-то время сад стал самым активным местом в Саду медитаций, и вскоре здесь начали появляться цветочные статуи. Тан Цзе изображал всевозможные вещи: людей, игрушки, павильоны - он превратил этот маленький цветочный сад в целый мир, наполненный забавными и интересными вещами.

Конечно, Тан Цзе учитывал, что каждый может принять, и не делал ничего слишком неразумного. В основном он придерживался обычных предметов.

Тем не менее, когда работа была закончена, поместье Вэй было потрясено. Даже почтенный господин, почтенная госпожа, господин и госпожа пришли посмотреть.

Тан Цзе впервые видел почтенного господина и его жену.

Патриарх Вэй Данбай был мужчиной средних лет с очень величественным видом, излучающим силу даже в молчании. Этот человек придавал большое значение правилам, поэтому ему не очень понравилась игра Тан Цзе. Но почтенный мастер был довольно забавен, считая, что, хотя это и игра на публику, но очень умная. Старик слишком долго жил в этом поместье, и оно ему наскучило. Теперь, когда у него появилось что-то свежее и новое, он, естественно, должен был немного похвалить Танг Цзе.

Поскольку и почтенному господину, и его жене это понравилось, Вэй Данбай не мог сказать, что ему не понравилось.

За эти старания госпожа Чжэн Шуфэн дала Тан Цзе пять таэлей серебра.

Тан Цзе взял пять таэлей серебра домой и купил большое количество лекарств для супругов Ву, чтобы они были здоровы. Когда госпожа узнала об этом, она стала еще больше довольна Тан Цзе. Кроме того, молодой господин Вэй Тяньчун тоже стал больше знать Тан Цзе и больше не игнорировал его присутствие. 

В глазах группы Ши Мо это было ужасным событием. Даже другие слуги клана Вэй стали смотреть на Танг Цзе по-другому.

"Ты даришь это мне?" восхищенно спросила Яньчжи, держа в руках косметическую пудру.

Танг Цзе усмехнулся. "Да. Я проходил мимо магазина "Дом сокровищ" и увидел, что из Эндси поступили новые товары. Я вспомнила, что сегодня день рождения старшей сестры Яньчжи. Поскольку сестру зовут Яньчжи (Румяная), я подумала, что эта косметическая пудра идеально подойдет для тебя". Так получилось, что госпожа наградила меня несколькими таэлями серебра, и у меня еще оставалось немного после покупки лекарств для старших, поэтому я купил ее в подарок на день рождения. Сестра, пожалуйста, примите это".

На самом деле она была не старше Тан Цзе, но из-за их статуса слуги поместья Вэй обычно обращались к служанкам госпожи как к "старшей сестре".

Яньчжи закатила глаза, а затем улыбнулась. "Ты очень внимателен, хотя я уверена, что это было намеренно, а не случайно".

Танг Цзе улыбнулся и ничего не сказал.

Из шести основных сект Домена Розовых Облаков, Секта Тысячи Страстей и Павильон Океана Горизонта имели больше всего женщин. По этой причине Королевство Эндси славилось своей косметической пудрой. Маленькая коробочка косметической пудры, даже самой обычной марки, стоила от семи до восьмисот ниток денег. Яньчжи ни за что не поверила бы, что Тан Цзе пришла в голову такая идея, но это только усилило ее хорошее впечатление о Тан Цзе.

Убрав пудру, Яньчжи посмотрела на Тан Цзе и сказала: "Похоже, ты тактичный человек. Неплохо. Ты хорошо справился".

С этими словами она повернулась и ушла.

Она не дала Тан Цзе никаких обещаний, но Тан Цзе знал, что этот подарок означает, что Яньчжи больше не будет доставлять ему неприятности.

Конечно, Яньчжи нуждался в подарке, но ему также нужно было улучшить свои отношения с другими слугами.

К счастью, молодой господин приказал ему разложить цветы в различные фигуры. Хотя те, что он сделал раньше, были хороши, дети жаждали нового, так что не скоро ему придется что-то менять.

Для того чтобы постоянно менять цветы, ему требовалось много ресурсов, нужна была металлическая проволока и другие подобные вещи, и Танг Цзе теперь обладал определенной властью, чтобы иметь возможность приобретать эти ресурсы. Однако теперь, когда интерес Вэй Тяньчуна охладел, его больше не волновал процесс, а только результат. Таким образом, он забрал своих мальчиков-слуг.

Свободный от надзора Тан Цзе теперь мог присваивать некоторые предметы. У него даже появилась покупательная способность, и некоторые торговцы давали ему дополнительные вещи, чтобы заручиться его благосклонностью и иметь возможность вести дела с поместьем Вэй. Таким образом, Танг Цзе уже получал серый доход. Это было не очень много, но этого было достаточно, чтобы выкупить слуг и стать ближе к ним.

Что касается растраты... если он не растрачивал, то как он мог быть достойным слугой?

Все эти чиновники, надеющиеся на повышение, и люди, выстроившиеся перед залом, чтобы сдать гражданский экзамен... неужели все они делали это ради народа?

Попрощавшись с Яньчжи, Тан Цзе вернулся к клумбе и продолжил работу.

Хотя искусство ландшафтного дизайна привлекло внимание молодого мастера, оно также увеличило его нагрузку и не оставило времени на изучение Дао формаций.

Если Танг Цзе не смог завершить изучение формаций до поступления в школу, то в будущем у него не останется времени на это.

Это было для него источником некоторого разочарования.

Сегодня, когда он смотрел на цветы и траву, ему пришла в голову неожиданная мысль.

Почему бы не использовать цветочный сад для изучения формаций?

В этот период времени, чтобы не быть обнаруженным, он занимался только теоретическими исследованиями. Он знал наизусть содержание книги, которую дал ему Сюй Муян, и можно сказать, что ему не хватало только возможности применить теорию на практике.

Дао формаций Сюй Муяна предполагало обучение у природы, и это была идеальная среда.

Конечно, это был клан Вэй, поэтому он не мог применять смертоносные формации. А вот иллюзии и лабиринты - вполне. При необходимости он мог даже создать лабиринт, в котором молодой мастер мог бы поиграть. Нужно было только быть осторожным и следить, чтобы никто не узнал.

В поместье Вэй были мастера духов, и Танг Цзе знал, что ему придется потрудиться, чтобы скрыть от них любую формацию.

Для разных целей были разные требования.

Формации в основном использовались для защиты. Крупные секты использовали их в качестве барьеров, сравнимых со стенами, которые использовались в древние времена на Земле. Но некоторые формации требовали заманить врага внутрь, поэтому их нужно было идеально скрыть.

Концепция Сюй Муяна - учиться у природы - как нельзя лучше соответствовала этому требованию маскировки. Поэтому он был очень искусен в сокрытии своих формаций, что сыграло важную роль в его способности заложить Восьмивратную Небесную Формацию во время преследования Хе Чонга и скрывать ее до активации.

Поэтому ему нужно было хорошо изучить технику сокрытия.

В трактате Сюй Муяна был раздел, посвященный тому, как скрыть формацию.

Чтобы скрыть существование формации, нужно было естественным образом слить ее с окружающей средой, чтобы каждая травинка была естественной частью формации. Все вещи имели духовную энергию, проходящую через них, и различные комбинации приводили к различным функциям.

В мире существовали естественные запретные места, и часто это происходило потому, что окружающая среда непреднамеренно создавала контур духовной энергии, тем самым создавая естественную формацию.

Танг Цзе нужно было понять свойства духовной энергии в цветах и траве, как течет духовная энергия, а затем определить, как расположить их так, чтобы они естественно сливались вместе.

Но превратить формацию в реально работающую конструкцию было легче легкого. Даже в книге Сюй Муяна не было таких записей. В конце концов, ему никогда не приходилось применять свои навыки в садоводстве. Поэтому Танг Цзе пришлось самому исследовать этот вопрос.

Прошло более полугода, пока он продолжал свои исследования.

Он сосредоточился на объединении садово-паркового искусства с формациями, но особого прогресса не достиг. Слуги получили от него подарки и больше не доставляли ему хлопот. Что касается Ши Мо и Ши Мэна, то они все еще чувствовали себя несчастными из-за того, что их заставили работать с ним в тот раз. Хотя им еще предстояло отомстить, они все еще хотели преподать ему урок. Но они не знали, как это сделать. Кроме того, в последнее время молодой мастер относился к Танг Цзе довольно благосклонно, поэтому они опасались действовать. В результате этот период времени был очень спокойным и мирным.

Сегодня Тан Цзе все еще возился на клумбе, создавая садовый лабиринт.

Растительный лабиринт был одним из самых сложных для обнаружения образований. Даже если бы кто-то заблудился в лабиринте, он бы решил, что это дело рук самого лабиринта, а не формации.

Но объединить эти два понятия было непросто. Природные лабиринты использовали сложные и пересекающиеся пути, чтобы запутать, а формации для достижения своего эффекта полагались на циркуляцию духовной энергии. Хотя они оба имели одинаковый эффект, лежащие в их основе принципы были совершенно разными. Если посмотреть на состав формации со стороны, то можно было обнаружить, что она не имеет ничего общего с лабиринтом.

Танг Цзе изрядно поразмыслил, но так и не смог решить проблему.

Сегодня он продолжал свои исследования. Вдруг он услышал, как девушка спросила "А? Что это?".

Он повернулся и увидел изящную девочку в белоснежном цветочном жакете и туфлях с золотыми нитями, которая шла к нему, держа в волосах нефритовую заколку. Она была очень красива и двигалась с изяществом и грацией. Позади нее стояли две служанки.

Как только Танг Цзе увидел девушку, он поспешно поклонился. "Четвертая молодая леди".

Эта четвертая молодая леди была дочерью Вэй Цинсуна, Вэй Ди. Она была старшей кузиной Вэй Даньчуна, старше его на несколько дней. Среди семи детей Вэй Данбай и Вэй Цинсуна она была четвертой по возрасту, поэтому ее называли "Четвертой молодой леди". Тан Цзе встречался с ней дважды, но всегда издалека, и у них никогда не было возможности поговорить.

Теперь, когда она подошла, Танг Цзе, естественно, поклонился.

Вэй Ди посмотрел на сад и сказал: "Так вы Тан Цзе? В последнее время я часто слышу ваше имя. Я видел твою работу несколько дней назад, и должен сказать, что ты хорошо поработала. Но над чем вы работаете сегодня? Я действительно не могу сказать".

Танг Цзе поспешно ответил: "Это лабиринт".

"Лабиринт..." В глазах Вэй Ди появился оттенок беспомощности. "Разве сам клан Вэй не является лабиринтом? Зачем тратить силы на создание еще одного?"

В ее голосе звучало чувство безграничного негодования.

Две служанки слегка кашлянули, но Вэй Ди, казалось, не заметила этого.

Эта девушка, которая была примерно ровесницей Тан Цзе, казалось, имела много забот.

Тан Цзе сделал вид, что не услышал, и с улыбкой сказал: "Поместье Вэй - крупное предприятие, поэтому не будет преувеличением назвать его лабиринтом. Но мой лабиринт совсем другой, он призван показать величие в малом. Если Четвертая Юная Леди заинтересована, вы можете попробовать".

"Забудь об этом". Вэй Ди покачала головой. "Внутри так много пересекающихся дорожек, что у меня уже голова кружится от одного взгляда на это со стороны. Если я действительно войду внутрь, я не знаю, что произойдет, и у меня нет энергии, чтобы тратить ее на это. Я надеюсь, что моему младшему брату понравится".

Она посмотрела на Танг Цзе. "Ты прилагаешь столько усилий, поэтому я полагаю, что ты нацелился на Академию Баскинг Мун?"

Танг Цзе поклонился. "Если есть возможность поступить, то это, конечно, к лучшему".

Он не скрывал своих желаний. В глазах Вэй Ди появился намек на нежелание, и она возмущенно сказала: "Почему... почему даже вы, слуги, можете искать путь Бессмертного, а у нас, женщин, нет даже такого шанса? 'Четвертая молодая леди'? Я даже не могу сравниться со служанкой!"

Она топнула ногой и ушла.

Танг Цзе смотрел, как она уходит, и мысленно покачал головой.

Так вот в чем дело.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Стремление к бессмертному пути Глава 46
Стремление к бессмертному пути Глава 45
Стремление к бессмертному пути Глава 44
Стремление к бессмертному пути Глава 43
Стремление к бессмертному пути Глава 42
Стремление к бессмертному пути Глава 41
Стремление к бессмертному пути Глава 40
Стремление к бессмертному пути Глава 39
Стремление к бессмертному пути Глава 38
Стремление к бессмертному пути Глава 37
Стремление к бессмертному пути Глава 36
Стремление к бессмертному пути Глава 35
Стремление к бессмертному пути Глава 34
Стремление к бессмертному пути Глава 33
Стремление к бессмертному пути Глава 32
Стремление к бессмертному пути Глава 31
Стремление к бессмертному пути Глава 30
Стремление к бессмертному пути Глава 29
Стремление к бессмертному пути Глава 28
Стремление к бессмертному пути Глава 27
Стремление к бессмертному пути Глава 26
Стремление к бессмертному пути Глава 25
Стремление к бессмертному пути Глава 24
Стремление к бессмертному пути Глава 23
Стремление к бессмертному пути Глава 22
Стремление к бессмертному пути Глава 21
Стремление к бессмертному пути Глава 20
Стремление к бессмертному пути Глава 19
Стремление к бессмертному пути Глава 18
Стремление к бессмертному пути Глава 17
Стремление к бессмертному пути Глава 16
Стремление к бессмертному пути Глава 15
Стремление к бессмертному пути Глава 14
Стремление к бессмертному пути Глава 13
Стремление к бессмертному пути Глава 12
Стремление к бессмертному пути Глава 11
Стремление к бессмертному пути Глава 10
Стремление к бессмертному пути Глава 9
Стремление к бессмертному пути Глава 8
Стремление к бессмертному пути Глава 7
Стремление к бессмертному пути Глава 6
Стремление к бессмертному пути Глава 5
Стремление к бессмертному пути Глава 4
Глава 3. Убийство в ярости
Глава 2. Трагический поворот
Глава 1. Преследуя мечту
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.