/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2F%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%8D%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B8/6325033/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%8E%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%BC%2F%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B8%D0%BA%20%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BF%D0%B8%D1%82%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6325035/

Стратегия Бандита [яой] Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь

Как показали факты, литературный талант господина Вэня не имеет себе равных. Вдобавок, все эти годы он углублялся в изучение простого народа, поэтому по сравнению с тем временем, когда он сдавал экзамен на танхуа, его талант литератора вновь проявил себя как взрыв фейерверка. Его история была чрезвычайно простой и яркой, он знал, что именно простые люди захотят в ней увидеть.

Му Цин Шань помогал ему высушить чернила, заодно сортируя истории по порядку.

 "Сотни лет назад в городе со всех сторон поднялся нечистый ветер, злые духи бесчинствовали днями напролет, приводя в ужас простых людей. Запираясь по домам, они не смели и носа показать на улицу, голод грозил всему городу, их жизнь превратилось в сплошное бедствие. К счастью, божественные войска, во главе с главнокомандующим Чжао Юэ из мира бессмертных Сюань У, неожиданно спустились с небес, сияя золотыми одеждами, дабы избавить простой народ от бедствий. Однако, несмотря на то, что демоны были повержены, в городе уже давно воцарился хаос, и людям пришлось даже в самый палящий зной работать в полях. Главнокомандующий Чжао чувствовал сострадание к попавшим в беду людям, поэтому с небесного царства он позвал божеств: бога Очага, Цай Шэня — бога Богатства, семерых святых дев, Лун-вана — Короля Драконов, Юй-ши — бога Дождя, Фэн Бо — бога Ветров, Лу Бан-е, Чжун Куя, Короля Тота и других небожителей. Тотчас же, повсюду в городе появился аромат цветов, на полях закачались рисовые колосья, в городе выросли прекрасные высокие дома, все были хорошо одеты, а в каждом доме было полно коробов с рисом и серебром."

Конечно, из-за неуверенности, является ли Чжао Юэ действительно хорошим человеком, господин Вэнь не стал раскрывать его настоящее имя, но, как и прежде, заменил его на «Чжао гун-цзы».

 — Что думает советник об истории? — спросил Вэнь Лю Нянь помощника.

 Му Цин Шань немного помолчал: — Господин хочет услышать правду?

— Конечно, — кивнул Вэнь Лю Нянь.

— Какой-то абсурд.

— Абсурд, конечно! Чем больше абсурда, тем больше история понравится людям. Иначе можно просто написать историю о честном земледельце, который обрабатывает поля и спокойно женился. Такое никого не заинтересует.

 — Я все еще думаю, что господин сильно рискует. Мы полагаемся на слова Ван Тянь Ху, о том, что Чжао Юэ не бандит, но кто знает, кем он на самом деле является.

— Не только слова Ван Тянь Ху.

Му Цин Шань немного поразмыслил, затем кивнул: — Ну да, еще маньтоу.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Советник, прошу, продолжай.

— Даже если учитывать ту маньтоу, это еще ничего не значит. Может Чжао Юэ на самом деле великий злодей. Господин создал ему такой положительный образ, и если он в будущем спустится с горы, после таких историй людям будет трудно рассматривать его в качестве главаря разбойников.

Между прочим, учитывая степень популярности этих портретов, Му Цин Шань чувствовал, что стоит Чжао Юэ отдать приказ, и может случится такое, что бесчисленное множество фанатиков навестит ямэнь.

— Советник слишком много думает, — улыбнулся Вэнь Лю Нянь. — Я уже все обдумал.

— Нельзя же во всем полагаться на крепость Тэн Юнь.

— Я бы предпочел, чтобы вы все-таки полагались, — с миской каши из белых грибов в кабинет вошел Шан Юнь Цзэ. — О чем разговор?

— Глава Шан Бао, — Вэнь Лю Нянь кинул взгляд на миску с кашей. — Мы обсуждаем Чжао Юэ.

— На кухне еще много осталось, господин может послать человека, — Шан Юнь Цзэ передал чашу Му Цин Шаню и сказал: — Поешь, чтобы согреться. Ранняя зима холодная, а ты такой тощий, того и гляди ветром сдует.

— Премного благодарен, — Му Цин Шаня похоже не сильно интересовала каша, он продолжил: — Господин не ответил на мой вопрос. Влияние Чжао Юэ в городе уже довольно велико, даже больше, чем у официального правительства. Если он действительно злодей, что господин собирается делать?

— Так вы об этом болтаете? — улыбнулся Шан Юнь Цзэ. — Не нужно беспокоиться, правительство удержит его, если он действительно нехороший человек. Плевое дело без всякого труда, все равно что на ногу наступить.

— О чем ты говоришь? — поинтересовался Му Цин Шань.

— Даже если повсюду в городе развешаны портреты, никто не знает его имени, только «Чжао гун-цзы» вместо него. Так что люди будут искать того человека, который написан рукой художника Цао, а не лидера горных бандитов.

— Точно, — кивнул Вэнь Лю Нянь. — Если Чжао Юэ в один прекрасный день действительно появится в городе, и вывесит объявление о том, что он ведьма с горы, он только введет людей в заблуждение, и они, естественно, поспешат поставить его на пылающие дрова. В конце концов, он просто бандит, но посмел притвориться мягким, дружелюбным, храбрым, непобедимым, прекрасным, как нефритовое дерево, выдающимся Чжао гун-цзы.

***

— Апчхи! — в горах Цан Ман спина Чжао Юэ покрылась холодным потом.

***

— Вон оно что, — прозрел Му Цин Шань.

— Я пойду искать книготорговцев, — поднялся Вэнь Лю Нянь. — Завтра нужно начинать печатать.

— Я пойду, — остановил его Му Цин Шань. — Господин писал целый день и наверное устал.

— Все в порядке, — вышел за дверь префект. — Я все равно собирался пойти на кухню и съесть миску каши.

Му Цин Шань принялся аккуратно складывать рукописи на столе.

— Еще теплая, — протянул чашу Шан Юнь Цзэ. — Поешь.

— Премного благодарен главе Шан Бао, — Му Цин Шань принял миску с кашей, сел за стол, и принялся медленно-медленно есть.

Ну то есть, очень медленно…

Книжный червь так медленно ел, что было вполне естественно, поэтому Шан Юнь Цзэ с энтузиазмом сел напротив и уставился на него.

Му Цин Шань сидел как на иголках:

— У главы Шан Бао какое-то дело?

— Да ничего, — Юнь Цзэ постучал по столу. — Занят завтра?

— Да.

— Как насчет послезавтра? — снова спросил воин.

— Тоже. Недавно было захвачено более ста бандитов, нужно отправить человека наверх. В городе строится много укреплений, и есть множество срочных дел.

— Маленький книжный червь, — пристально посмотрел на него Шан Юнь Цзэ.

— Что такое? — Му Цин Шань отложил ложку.

— Как насчет поужинать завтра?

— Пойти вместе поесть? — недоуменно уточнил Му Цин Шань.

— В этом городе нет хороших ресторанов, но есть несколько небольших лавочек, — сказал Юнь Цзэ. — Отведу тебя поесть рыбки.

 — Я не ем рыбу, — покачал головой Му Цин Шань.

— Тогда поедим пряной жареной курицы, — снова предложил воин.

— Никакой острой пищи.

— Суп из баранины.

 — Не ем зелень и чеснок.

 Шан Юнь Цзэ уставился на него, согнул пальцы и постучал ему по голове:

— Специально меня злишь?

 — Конечно, нет, — советник прикрыл голову. — Я просто не ем, даже сладкого.

 Шан Юнь Цзэ наконец понял. Ничего удивительного в том, что он ел кашу с белыми грибами как лекарство.

Известно, что у большинства ученых есть некоторые проблемы, однако такие считаются редкостью. Видя его обиженное лицо, Шан Юнь Цзэ забрал оставшуюся половину каши и в несколько ложек сам доел ее.

Му Цин Шань: "…"

— Пойдем, — воин поднял его на ноги.

— Что ты собираешься делать? — спросил Му Цин Шань.

— Выйти поужинать, — По дороге Юнь Цзэ решил уточнить: — Что еще ты не ешь?

— Морковь.

— Еще?

— Жирное мясо.

— Еще!

— Вареный картофель.

Шан Юнь Цзэ: "..."

"Неудивительно, что он такой тощий." — Шан Юнь Цзэ до скрежета стиснул зубы и подсадил его на лошадь. — Почему так много проблем?

Книжный червь слишком привередливый!

 Му Цин Шань потер руки, ему было немного холодно.

 Шан Юнь Цзэ снял свой плащ, плотно укутал в него парня, и повел его на ночной рынок, где он съел миску легкой куриной лапши без моркови, жирного мяса, и определенно не острую.

 — Где советник? — в ямэне Вэнь Лю Нянь огляделся в поисках своего помощника.

 — Ушел с главой Шан Бао, — ответил слуга, подметавший пол. — Они вместе уехали на лошади в хорошем настроении, сказали, вернутся позже.

— Очень хорошо, очень хорошо, — префект казался довольным. Развернувшись, он отправился в кабинет.

 ***

 — Почему глава еще не отдыхает? — на Сумеречной скале Лу Чжуй запрыгнул на крышу дома.

 — Я чувствую себя немного слабым, — повернул голову Чжао Юэ. — Посмотри, мой Инь-Тан не почернел?

 *П/п: точка между бровями

 Лу Чжуй не мог удержаться от смеха:

— Не только Инь-Тан, но и все лицо почернело.

 — Я уже раскаиваюсь, — слегка нахмурился Чжао Юэ.

 Лу Чжуй задумался, затем осторожно поинтересовался:

— Великий глава сожалеет, что прибыл на Сумеречную скалу?

 Чжао Юэ смотрел вдаль, о чем-то размышляя.

 — Если сожалеешь, можно уйти с горы хоть прямо сейчас, — улыбнулся Лу Чжуй. — Независимо от решения главы, братья поклялись умереть вместе.

 — Я не жалею о том, что пришел на Сумеречную скалу, — покачал головой Чжао Юэ.

 — Тогда о чем же? — озадаченно спросил помощник.

 — Я жалею, что в тот день дал маньтоу.

Лу Чжуй: «…»

 Вспомнив праведное лицо маленького ученого, Чжао Юэ ощутил разрывающую головную боль.

Да какой это префект, он же явно сектант.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.