/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%2F%20%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%BC%3F/6325052/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028.%20%D0%98%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C%2F%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%20%D0%93%D1%83%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%B5/6325054/

Стратегия Бандита [яой] Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая

Братья Му ничуть не удивились, что Вэнь Лю Нянь задал этот вопрос — все-таки, как ни посмотри, а школа Цзянху, которая поспешила пройти тысячу ли, чтобы помочь правительству истребить бандитов, случай сам по себе необычный. И более того, это клан Му, который обычно неохотно приходит на помощь.

Му Ван Лэй заранее заготовил доводы: — У клана Му была одна ценная вещь, которую похитили, потому что мой отец был слишком доверчивым. После многолетних поисков мы выяснили, что вор прячется в горах Цан Ман.

— Вот оно что, — вдруг кивнул Вэнь Лю Нянь, и снова спросил: — Как зовут вора?

— Чжао Юэ.

— Чжао Юэ, — разок повторил Вэнь Лю Нянь и задал еще вопрос: — Как он выглядит?

Му Ван Лэй вытащил портрет, он явно пришел подготовленным.

Хорошенько рассмотрев внешность мужчины на портрете, Вэнь Лю Нянь втянул холодный воздух, и потрясенно спросил: — Так это он?

Не считая братьев Му, остальные были готовы поклониться до земли.

Такое божественное актерское мастерство, обычные люди так точно не смогут.

— Господин знает этого человека? — немного удивился Му Ван Лэй.

— Не могу сказать, что знаю, но может тут есть какое-то недоразумение? — Вэнь Лю Нянь по прежнему выглядит непостижимо.

Му Ван Лэй чуть нахмурился: — Господин, почему ты так говоришь?

Вэнь Лю Нянь удивленно сказал: — Я встречался с этим человеком.

Услышав его, лицо Му Ван Сюна изменилось, и он инстинктивно перевел взгляд на брата.

Му Ван Лэй же на вид казался по-прежнему спокойным: — Господин хорошо его знает?

В глазах Вэнь Лю Няня читались на три части сожаление, на пять зависть: — Если бы мы могли близко познакомиться, это было хорошо.

У Му Ван Лэя от его слов в голове возник туман.

— Когда этот чиновник только вступил в должность, у нас была одна случайная встреча, — сказал Вэнь Лю Нянь. — В то время небеса распарывали раскаты грома, сильный дождь лил как из ведра, и хотя был полдень, цвет неба подернулся желтой пеленой.

Му Ван Сюн спросил: — А дальше?

Вэнь Лю Нянь продолжал: — Этот чиновник был тогда за городом, и изо всех сил спешил назад, но был незнаком с местностью, и кроме того, дождь лил все сильнее. Сердце было в смятении, и я случайно скатился с кромки поля. Я понимал, что кричать и звать на помощь в небеса бесполезно и неэффективно, как вдруг все вокруг озарила молния. Я увидел этого благородного человека, верхом на огромной лошади, как божество возникшего на гребне поля.

Картина рисовалась столь реальная, что Му Ван Сюн застыл в испуге.

— А потом он спас господина? — догадался Му Ван Лэй.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Он дал этому чиновнику зонтик, — затем добавил: — И маньтоу.

Му Ван Лэй покачал головой: — Какая потрясающая встреча.

Вэнь Лю Нянь упорствовал: — Этот чиновник чувствует, что он неплохой человек, и народ в городе тоже думает, что он неплохой.

Му Ван Сюн недоумевал: — Какое отношение это имеет к людям в городе?

— Тогда, после спасения, этот чиновник был очень тронут, но не знал кто он такой, поэтому расклеил в городе его портреты, — сказал Вэнь Лю Нянь. — В итоге люди были ошеломлены его красотой, и все говорили, что никогда не встречали такого прекрасного мужчину.

Му Ван Сюн презрительно усмехнулся. Поистине захолустье, не видевшее большого мира.

— Когда книготорговец понял насколько это выгодно, и тут же напечатал несметное число книжек, — Вэнь Лю Нянь тут же извлек одну из-за пазухи, и дал им наказ: — Когда пойдете искать жилище, ни в коем случай не упоминайте о какой-либо ненависти, иначе люди не только не сдадут дом в аренду, но и, кто знает, может вытащат нож для рубки хвороста, и прогонят вас двоих.

Му Ван Лэй тут же пролистнул альбом, и увидел внутри величественного Чжао Юэ, одетого в забавный костюм, и держащего в руках серебряное копье.

— Если он действительно большой злодей, будет поистине жаль, — вздохнул Вэнь Лю Нянь. — Все-таки такая естественная красота, этот чиновник все еще надеется болтать с ним днем и ночью.

Му Ван Сюн почувствовал… этот господин в самом деле… они ведь не девушки, почему же он хочет лично увидеться, и надеется болтать всю ночь напролет?

— Господин встречался с ним только один раз? — задал еще один вопрос Му Ван Лэй, захлопнув книжку.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Только один раз.

— Чжао Юэ точно не относится к добропорядочным людям. В тот раз, причиной того, что господин не был ранен, стало то, что он не чувствовал угрозы, либо узнал личность господина, и хотел воспользоваться случаем, чтобы перетянуть на свою сторону, — сказал Му Ван Лэй. — Тогда, в нашем клане Му, он убил много народу. Душ безвинно погибших от этого зловещего меча в его руках, если не тысячи, то точно несколько сотен.

— В самом деле? — Вэнь Лю Нянь нахмурился.

— Разумеется, это правда. Иначе стали бы мы торопиться в такую даль, за тысячу ли, в город Цан Ман, — ответил Му Ван Лэй. — Если господин впоследствии столкнется с ним, то лучше все-таки держаться подальше.

Вэнь Лю Нянь промолчал.

С другой стороны, Шан Юнь Цзэ тоже сказал: — В тот день я тоже самое сказал господину. Ну кто из горных бандитов не будет косить людей как коноплю? Ни в коем случае нельзя судить о человеке по внешности.

Вэнь Лю Нянь горестно вздохнул, явно не желая принимать реальность.

Хуа Тан спросила: — Что за сокровище было украдено?

Му Ван Лэй произнес: — Это семейное дело клана Му, об этом неудобно говорить, прошу простить, Левый Страж.

— Хозяин Му Чжуан меня неправильно понял, я вовсе не собиралась совать нос не в свое дело, — сказала Хуа Тан. — Просто в другой день мы сражались, и кто-то бежал с сокровищем. Мы не обратили внимание, потому что не знали, и не стали напрасно тратить время.

Услышав ее, Му Ван Лэй помолчал, а потом сказал: — Это глазурованная чаша.

— Глазурованная чаша? — переспросила Хуа Тан. — Красное дно, зеленая кайма, с узором из облаков?

Му Ван Лэй нахмурился: — Левый Страж видела?

— Не совсем, просто у хозяина дворца есть еще одна облачная глазурованная чаша. Когда в прошлый раз открывалось собрание Улинь, хозяин Му должен был видеть, — ответила Хуа Тан.

— Вот оно что, — кивнул Му Ван Лэй. — Моя такая же.

— В таком случае, все намного проще, — Хуа Тан посмотрела на небо. — Советник, возьми с собой хозяев клана, поскорее искать жилье, иначе люди скоро отправятся на работу.

Му Цин Шань согласился, взял с собой братьев, и удалился. Шан Юнь Цзэ, естественно, последовал за ними.

— Глазурованная чаша с красным дном, зеленой каймой, и облачным узором? — закрыв за ними дверь, Вэнь Лю Нянь повернулся к Хуа Тан.

— Просто чушь экспромтом, — ответила Хуа Тан. — Решила выведать, не болтают ли эти двое вздор.

— Похоже Му Ван Лэй не ожидал, что мы начнем расспрашивать его так подробно, — сказал Чжао У. — Хочу побыстрее с этим разобраться.

— Только посмотрите на его реакцию. Да он однозначно врет, — сказала Хуа Тан. — На свете по меньшей мере несколько десятков видов глазурованный чаш. Как бы я так точно угадала?

Вэнь Лю Нянь покачал головой: — Чем больше они говорят, тем меньше похожи на добропорядочных людей.

Хуа Тан улыбнулась: — Во всем Цзянху никто бы не счел клан Му добропорядочными людьми.

— Когда Чжао Юэ спустится с горы? — поинтересовался Вэнь Лю Нянь.

— Договорились через два дня, — ответила Хуа Тан. — С задней стороны дома главы Шан Бао.

Вэнь Лю Нянь задумчиво кивнул.

***

На улице стояла хорошая погода, и Му Цин Шань с людьми шел впереди, пересекая город, от двора к двору, чтобы найти хозяина пустого дома.

Му Ван Лэй сказал: — Советник, можно ли побыстрее?

Му Цин Шань вдруг засмущался: — Я уже иду очень быстро.

Му Ван Лэй: «…»

Муравьи могут растоптать несколько гнезд, это тоже называется быстро?

Му Цин Шань еще сильнее смутился: — Прошу меня простить, я иду слишком медленно.

Глядя на его хилую и ненадежную внешность, Му Ван Лэй был вынужден примириться со своей судьбой.

К счастью, в городе полно пустых обветшалых домов. Обойдя семь-восемь дворов, можно было наконец разместить пару сотен людей из клана Му.

Му Ван Лэй облегченно вздохнул. К счастью, хоть это дело можно считать успешным. Единственное, что нагоняло тоску — куда бы они не пошли, во всех дворах можно было увидеть портрет Чжао Юэ. Уже глаза намозолил.

Ходившие с самого утра люди устали, и решили передохнуть в чайной. Му Цин Шань одолжил счеты в соседнем магазине, и умело пощелкав костяшками, поинтересовался: — Хозяин Му Чжуан будет платить серебром, или серебряным билетом?

Му Ван Лэй: «…»

Му Ван Сюн: «…»

Заметив, что мужчины молчат, Му Цин Шань добавил: — Если вы хотите арендовать жилье, нужно заплатить серебром.

Му Ван Лэй полагал, что клан Му приехал в такую даль помогать уничтожить бандитов, не говоря уж о другом, и как минимум они должны были получить жилье и питание. Но все-таки недооценил толщину кожи господина префекта.

Шан Юнь Цзэ сдерживал смех.

Му Ван Лэй ответил: — Серебряным билетом.

— Серебряный билет — это хорошо, они легче, — Му Цин Шань еще раз посчитал на счетах, и через мгновение поднял голову. — Итого семьсот тридцать.

Му Ван Сюн вытаращился: — Почему так дорого?! Даже в столице в лучшей гостинице не такие заоблачные цены!

Му Цин Шань сказал: — Это потому, что дома брошены.

В голове Му Ван Сюна помутилось, разве брошенные дома не должны стоить дешевле?

— Господин уже пригласил мастеров с окраины, планируя все отремонтировать, и они уже в пути, — объяснил Му Цин Шань. — Но если люди из клана Му собираются тут жить, придется на время отправить ремесленников обратно. Придется заплатить за потраченное время и купленные материалы. В любом случае, из-за всех задержек, это справедливая цена.

Му Ван Лэй сказал: — Заплати деньги.

Му Ван Сюн: «…»

Му Ван Лэй повернул голову и посмотрел на него.

Му Ван Сюн вытащил серебряные билеты и передал их.

Му Цин Шань проворно заполучил их в свои руки, и даже не поблагодарил, из маленького книжного червя превратившись в любителя денег.

Шан Юнь Цзэ это позабавило, в душе ему это понравилось.

— В таком случае мы вернемся, — Му Цин Шань прибрал деньги и поднялся. — Когда вы разместите своих подчиненных, снова приходите в ямэнь повидаться с господином.

Му Ван Лэй кивнул: — Премного благодарен.

— Не стоит церемониться, — с улыбкой откланялся Му Цин Шань, и продолжил свой неспешный путь в ямэнь.

***

— Ну как? — Вэнь Лю Нянь как раз читал во дворе.

Му Цин Шань рассказал ему как прошли поиски жилья.

Выслушав, Вэнь Лю Нянь в некоторой степени даже пожалел: — Знал бы раньше, попросил больше чем несколько сотен. Как бы то ни было, дешево — не значит бесплатно, нет.

Шан Юнь Цзэ изогнул уголок рта: — Если господин думает, что денег недостаточно, арендная плата может вырасти.

Вэнь Лю Нянь начал мысленно подсчитывать, на сколько можно поднять стоимость, но не успел он закончить расчеты, как снаружи донесся какой-то шум.

— Господин, — поздоровались Темные Стражи, входя во двор. Несколько дней назад Хуа Тан отправила людей на гору Цан Ман, чтобы они потихоньку разведали положение вещей.

— Господа тяжело потрудились, — Вэнь Лю Нянь приказал приготовить чай, и затем спросил: — Какова обстановка?

— Горы слишком велики, даже с картой второго главы, на поиски поодиночке уходит много времени и сил, — сказал Темный Страж. — Но кое-какие новости мы смогли разведать. С тех пор, как господин вступил в должность, все эти шайки не входили в город грабить, поэтому многие уже все промотали, и скоро все-таки спустятся.

— Что это значит? — спросил Вэнь Лю Нянь. — Они рассчитывают бороться пока сеть не порвется, или все-таки послушно капитулируют?

— Скорей всего оба варианта, но решение еще не принято, — ответил Темный Страж. — Нужно еще немного выждать и посмотреть что будет.

— А как насчет банды Голова Тигра? — Вэнь Лю Нянь все еще помнил того дядю Чжана из благотворительного дома.

— До них добраться не получилось, — покачал головой Темный Страж. — Есть только одна тропа, которая ведет к горе. Там очень плотная оборона, и вторжение обязательно вспугнет змею.

— Похоже, с ними возникнут сложности, — заметил Чжао У. — На востоке гнездо, и на западе тоже. Если рассредоточиться и небрежно затеять драку, с идеей прикончить их одним ударом могут возникнуть трудности.

— Не стоит спешить с нападением, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Коль скоро банды уже начали колебаться, нужно сначала разобраться с этим вопросом, а к остальным вернемся позднее.

***

Два дня спустя Вэнь Лю Нянь отправился в новый дом Шан Юнь Цзэ напротив ямэня, и сидя во дворе, пил чай.

Через мгновение Чжао Юэ и Лу Чжуй спрыгнули с задней стены.

Вэнь Лю Нянь поздоровался.

— А где остальные? — спросил Лу Чжуй. — Почему господин один?

— Все собрались в кабинете, — ответил Вэнь Лю Нянь. — Этот чиновник ждет здесь главу Чжао.

Чжао Юэ немного удивился. Ждет меня? Почему?

Лу Чжуй кивнул: — Тогда я сначала пойду на кухню.

Чжао Юэ: «…»

Не слишком ли ты послушный?

Дождавшись, когда Лу Чжуй уйдет, Вэнь Лю Нянь налил чай для Чжао Юэ.

— Зачем ты меня ждал? — Чжао Юэ уселся напротив.

— Я говорил с Му Ван Лэем, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Он рассказал, что несколько лет назад, когда великий глава устроил резню в клане Му, он украл глазурованную облачную чашу.

Чжао Юэ холодно усмехнулся: — Чушь.

— Я знаю, что у него нет оснований, но все же хотел уточнить, — посмотрел на него Вэнь Лю Нянь.

Чжао Юэ спросил: — Я сказал, что не делал этого, и ты сразу поверил?

Вэнь Лю Нянь кивнул.

Чжао Юэ сказал: — Аргументируй.

Вэнь Лю Нянь сказал: — По-моему я довольно хорошо разбираюсь в людях, с самого детства, и никогда не ошибался.

Чжао Юэ на мгновение посмотрел на него, а затем рассмеялся.

— Над чем смеется великий глава? — недоуменно спросил Вэнь Лю Нянь.

Чжао Юэ ответил: — Редкий случай, когда человек не раздражает.

Вэнь Лю Нянь подумал немного: — Великий глава говорит о себе?

Лицо Чжао Юэ застыло: — Я говорю о тебе.

Вэнь Лю Нянь, надувшись, заявил: — Большую часть времени я совсем не раздражающий.

На лице Чжао Юэ показалось презрение.

— Чай закончился, — поднялся Вэнь Лю Нянь и оправил одежду. — Пойдем тоже в кабинет.

Чжао Юэ поставил чашку и последовал за ним: — Эй, книжный червь.

— Эн? — оглянулся на него Вэнь Лю Нянь.

— Несколько лет назад, почти сто человек из клана Му действительно нашли свою смерть от меча, — произнес Чжао Юэ.

Вэнь Лю Нянь слегка нахмурился.

— Однако в моих руках меча тогда не было, — добавил Чжао Юэ.

Вэнь Лю Нянь отчетливо перевел дух, и вероятно о чем-то догадался.

— Идем, — сказал Чжао Юэ. — Нас ждут.

Вэнь Лю Нянь кивнул, и последовал за ним в кабинет, на удивление, больше ни слова не говоря всю дорогу.

Это поистине нелегко.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.