/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%8B%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8B%20%D0%A6%D0%B0%D0%BD%20%D0%9C%D0%B0%D0%BD%2F%20%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%E2%80%93%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB/6325058/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%2F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%A7%D0%B6%D0%B0%D0%BE%20%D0%BE%D1%89%D1%83%D1%89%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%88%D1%8C%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B8/6325060/

Стратегия Бандита [яой] Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда

В ущелье царила непроглядная тьма, и между деревьев время от времени, подобно призраку, проносился ледяной ветер. Чжао Юэ бросил взгляд на Вэнь Лю Няня и увидел, что тот крадется, постоянно оглядываясь по сторонам, похожий не на ночного разведчика, а на вышедшего прогуляться ученого.

— Господин не замерз? — спросил Чжао У.

— Не особо, — Вэнь Лю Нянь имел при себе греющий нефрит, да вдобавок ел засахаренные бобы — в них был корень имбиря, который прогонял холод.

Недалеко послышались звуки разговоров. Лу Чжуй сделал жест «осторожно», и люди, как кошки, мгновенно скрылись в темноте.

Вэнь Лю Нянь присел за огромным камнем, чувствую легкое возбуждение — все-таки это был его первый раз в роли разведчика.

Чжао Юэ протянул руку и нажал ему на голову.

Вэнь Лю Нянь: «…»

Движение в лесу постепенно усилилось, и вскоре из леса вышли несколько мелких приспешников, в руках они несли несколько фазанов, судя по всему, возвращаясь с охоты в горах. Все беззвучно последовали за ними, пересекая запущенный каменистый порог, и за поворотом перед ними появилось поселение, обнесенное частоколом, где развевалось огромное потрепанное знамя с надписью «Зеленый Дракон».

— Глядите, а это поселение не такое уж и большое, — произнес Темный Страж. — Стоит воспользоваться этим, и уничтожить одним махом. Мы уже давно ни с кем не дрались, даже скучно.

Лу Чжуй покачал головой: — Эти ворота всего лишь прикрытие. Настоящее бандитское логово находится в глубине ущелья, и проникнуть в него не так-то просто.

И действительно, те несколько приспешников вошли в ворота и дошли до места, похожую на естественную границу. В узком ущелье можно было передвигаться только по двое, бок о бок, с часовыми и ловушками над головой. Если случится что-то необычное, тогда бесчисленные каменные глыбы покатятся вниз, намертво запечатывая горную дорогу, да еще есть огненные снаряды. Воистину — защищать легко, атаковать сложно.

— Стой! Кто тут ломится?! — увидев, что кто-то подходит, часовой наверху крикнул во весь голос, а затем сказал: — Врата Зеленого Дракона во веки веков!

Разбойник ответил: — Врата Зеленого Дракона объединят Цан Ман!

Часовой махнул рукой: — Пропусти!

Темные Стражи ощутили зубную боль. Кто бы мог подумать, у них еще и пароль есть.

— И как мы туда попадем? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Если мы хотим пробраться внутрь, нужно найти способ оглушить часового. Впрочем, это не особо сложно, — сказал Лу Чжуй. — Но именно поэтому противник может легко обнаружить что-то странное.

— А в другом месте можно проникнуть в гору? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Не, на заднем склоне горы территория Падающего Орла, — сказал Лу Чжуй. — С тремя оставшимися бандами трудно справиться в основном из-за крутой местности, вдобавок в последнее время защита неизбежно стала еще плотнее, незаметно проникнуть мы не сможем. Если снаружи возникнет какое-либо движение, они все тут же скроются в горах, и потом их будет труднее отыскать.

Вэнь Лю Нянь потер подбородок, снова кинул взгляд на часового, и спросил: — Существует ли средство, которое способно заставить человека на краткое время потерять сознание, чтобы он через мгновение пришел в себя?

— Есть, — кивнула Хуа Тан и извлекла из-за пояса небольшой бутылек. — Порошок Иллюзий, его действие точно такое, как описал господин.

Темные Стражи с сочувствием во взглядах повернулись к Сяо У. Учитывая увлеченность Левого Стража к различного рода ядам, он определенно должен время от времени страдать от головокружения.

Лучше уж не думать об этом.

— Однако, даже если использовать сонный порошок, трудно остаться незамеченными, — напомнил Лу Чжуй. — Если одновременно столько людей утратят разум, все тут же поймут, что здесь что-то нечисто.

— Именно. Я и хочу, чтобы они так думали, — улыбнулся Вэнь Лю Нянь и подозвал одного из Темных Стражей, прошептав ему несколько слов.

— Не беспокойся, господин, — выслушав его, глаза Темного Стража нетерпеливо блеснули.

Лу Чжуй тоже не удержался от смеха: — У господина очень живой творческий ум, мне даже стыдно за себя.

— Второй глава преувеличивает. На самом деле нельзя считать это надежным, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Просто сейчас нет другого пути, нам остается только попробовать.

Чжао Юэ не удержался и повернул голову, взглянуть на него.

Глубокой ночью в горах очень холодно, и даже имея при себе греющий нефрит, Вэнь Лю Нянь не мог не дрожать.

Чжао Юэ скривился. Этот книжный червь не выносит морозы, так почему никто не напомнил ему одеться потеплее?

В любом случае, они просто сброд, не нуждающийся в теплой одежде. Даже если он наденет ярко-красный свадебный наряд, вероятнее всего никто не заметит.

В ущелье становилось все холоднее и холоднее, даже огонь, у которого они грелись, почти погас. Несколько часовых поплотнее закутались в одежду и подбросили еще дров, думая только о том, что во второй половине ночи будет смена караула, и можно будет вернуться и отдохнуть.

На жаровне лежали несколько черствых лепешек, которые еле можно разгрызть. Рядом кипел чай, который выглядел как простая вода, пресным и безвкусным. Несколько человек ели и болтали, перемежая свою речь бранью, явно недовольные текущим положением дел.

— Уж не знаю, сколько еще я смогу терпеть, — сказал один из них. — Всего три-пять месяцев, и если правительство не отзовет войска, разве нас не ждет трудная жизнь?

— Главарь сказал потерпеть, правительство не будет торчать там до бесконечности, — ответил другой. — К тому же в горах заперты не только мы, но и Голова Тигра, а они не из тех, кого можно провоцировать. Если их задеть, правительству и одного горшка хватит.

п/п: выражение «выпить один горшок» означает «довольно, хватит».

— Тогда им придется действовать быстро, — первый долил чайник. — А мы сможем воспользоваться последствиями.

Два Темных Стража переглянулись — эта банда Голова Тигра, похоже у них и впрямь есть некоторые хитрые уловки.

В горах снова поднялся сильный ветер. Темный Страж улучил момент, подкрался к людям, и зазвучал его наполненный затаенной обидой голос: — В… вы… е… едите… что…

Часовой так перепугался, что чуть не расстался с душой. Инстинктивно он перекатился на другую сторону, направив сверкающий нож в сторону двоих человек.

Одежда Темных Стражей была изодрана, спутанные волосы развевались от ветра, на лицах перемежались красные и белые пятна, а в уголках рта алела свежая кровь. Не стоит и говорить, что глубокой ночью, да даже средь бела дня, любой трус, который увидит их на улице, побоится даже заплакать.

Дежурные часовые вскрикнули в испуге, когда Темные Стражи легко взмахнули руками, рассеивая Порошок Иллюзий: — Не бойтесь, мы просто хотим что-нибудь съесть… Несколько сотен лет ничего не ели, душа… страдает…

Глотки людей сжались, колени подогнулись, и разбойники осели на землю, не в силах вымолвить и слова. Только и могли, что в ужасе распахнуть глаза, больше всего страшась быть съеденными.

Воспользовавшись замешательством, остальные, прихватив с собой Вэнь Лю Няня, быстро прошли в ущелье и двинулись в глубь горы.

Темные Стражи засунули за пазуху лепешки, и после этого, хе-хе-хе-хе-хе, неестественно засмеялись, мрачно и пугающе.

В промежности бандитов стало жарко. Обмочиться от испуга, это правда очень печально.

— Не ел… — Темный Страж засунул руку в жаровню, вынимая огненно-красный уголь, и тут же отбрасывая его, ничуть не обжегшись.

В глубине души разбойники пришли в еще больший ужас.

— Уходи… — сказал один из них. — Если не уйдешь, скоро закричит петух…

— Не… ел… досыта… — Темный Страж по-прежнему неустанно перекапывал жаровню, немного разочаровавшись. Кто бы мог подумать, там действительно всего несколько лепешек, а они думали добыть для господина запеченный сладкий картофель.

Другому только и оставалось, что оттащить его насильно, и они оба неуклюже двинулись вперед.

Бандиты почти услышали стук собственных зубов.

— Не говорите об этом небесному повелителю… — заунывно произнес Темный Страж. — Никому не говорите, что видели нас…

Бандиты яростно закивали.

— Иначе я вырву вам сердца… — холодными кончиками пальцев Темный Страж скользнул по лицу одного из людей, и увидел, как закатились его глаза, после чего он хлопнулся в обморок.

Как безжалостно.

Темные Стражи медленно двинулись к краю высокой платформы и вместе рухнули вниз.

Сильный ветер так и продолжал свистеть, а те несколько разбойников еще долго не могли прийти в себя от испуга, но в конце концов кое-как поднялись на ноги. Набравшись смелости, они посмотрели вниз, но разумеется ничего не увидели.

— Ч-ч-что тут происходит? — спросил один из них, стуча зубами от страха.

— Что это м-м-может быть, п-п-призраки! — колени другого бандита все еще подгибались.

Жить в голоде и холоде, и стоя ночью в карауле встретить призраков, ну что за жизнь…

Как Вэнь Лю Нянь и предполагал, эта бандитская шайка большого мира не видала, и их легко было обдурить байками о призраках. К тому же, из опасения, что призрак вырвет им сердца, они и слова об этом не скажут. Дождавшись смены караула, обделавшиеся бандиты сразу же вернулись в спальни и поклонились Бодхисаттве, прося о благословении и защите от зла.

Тем временем Вэнь Лю Нянь с компанией шел через ущелье, очень быстро в общих чертах разобравшись в обстановке поселения. Исключая проблематичный вход в гору, внутри было не так уж и много ловушек, только несколько обычных зданий, максимум на пятьдесят человек.

— Когда найдем главаря бандитов, нужно начать действовать, окружить и уничтожить! — приказал Вэнь Лю Нянь.

Хуа Тан кивнула, но не успела даже развернуться, чтобы начать рассыпать порошок, как Чжао Юэ сделал рукой жест «тишина»: — Похоже на заднем склоне горы кто-то есть.

— Кто-то? — остальные посмотрели в ту сторону, но увидели только огромный непроглядный лес.

— И правда, кто-то есть — тоже сказал Лу Чжуй. — Только непонятно кто, лучше пока спрятаться.

— Может это другая банда? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Возможно, — Чжао Юэ левой рукой крепко сжал рукоять меча, настороженно вглядываясь вдаль.

Через мгновение из леса и впрямь вышли несколько десятков теней, быстро окружая горное поселение. Темные Стражи с Вэнь Лю Нянем взмыли ввысь, устойчиво запрыгнув на дерево, и продолжили оттуда наблюдать за ситуацией внизу.

Группа людей в черном была явно подготовлена заранее. За весь путь от леса до Ворот Зеленого Дракона, на удивление не было никаких звуков.

— Второй глава может рассмотреть кто это? — спросил Вэнь Лю Нянь.

Лу Чжуй покачал головой: — Расстояние слишком велико.

Но вскоре все узнали ответ.

Поскольку кто-то из Зеленого Дракона наконец обнаружил противника, и тотчас в полной растерянности закричал: — Здесь люди из Падающего Орла!

— В самом деле, — со смехом сказал Лу Чжуй. — Эта поездка, можно сказать, удалась, как раз подоспели к собачьей грызне.

Вэнь Лю Нянь продолжал увлеченно наблюдать за поселением, небольшой тканевый мешочек за его поясом совсем сдулся — похоже съел все засахаренные бобы.

Чжао Юэ почувствовал небольшую зубную боль.

Врата Зеленого Дракона наконец пробудились ото сна. Столкнувшись с хорошо подготовленной бандой Падающего Орла, им только и оставалось, что взяться за меч и принять вызов. Не прошло много времени, как армия развалилась. Здоровенный рослый детина был связан веревками, это и был главарь Зеленого Дракона — Гун Фа Цай.

— Тьфу! — Гун Фа Цай знал, что ему не избежать смерти, поэтому предпочел браниться до конца: — До меня уже доходили слухи, что кто-то спутался с правительством, чтобы продать своих братьев, но никак не думал, что это будешь ты, негодяй!

— Я спутался с правительством? — человек во главе лагеря Падающего Орла безжалостно пнул его ногой. — Если не ты настучал, как правительство могло захватить моих шпионов в городе? Зная, что дни твои сочтены, все равно пытаешь устраивать представление.

— Шпионы лагеря Падающего Орла в городе Цан Ман? — услышал Лу Чжуй и повернулся к Вэнь Лю Няню.

Префект покачал головой: — Никогда не слышал, не говоря уж о поимке, наверное недоразумение.

— Может лагерь Падающего Орла несет чушь? — спросил Темный Страж.

— Вряд ли, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Врата Зеленого Дракона уже разбиты, такие сцены не имеют никакого смысла.

— Ян Ин, уважаемый умрет, но не спустит это тебе! — громко ругался Гун Фа Цай.

— Ян Ин? — спросил Лу Чжуй. — Это глава лагеря Падающего Орла.

— Тогда чего мы ждем? — услышав его, глаза Вэнь Лю Няня засверкали. Быстро сориентировавшись, он сказал: Воспользуемся удобным случаем, и выловим всех рыбок одной сетью!

Раньше у него болела голова в поисках решения, как справиться с остальными шайками, но он никак не ожидал, что получит их без особого труда.

— Есть! — получив приказ, Темные Стражи чуть ли не с громовыми раскатами устремились на Врата Зеленого Дракона.

Как-никак, такая хорошая возможность подраться не часто выпадает, нужно дорожить такими моментами.

Лагерь Падающего Орла одержал великолепную победу, и изначально возгордился, собираясь отыскать еду и ценности, а после убить всех и сжечь этот притон. Но кто бы мог подумать, что на полдороге, из ниоткуда вдруг появятся около восьми фигур в масках. Не успели они опомниться, как их всех избили. Лежа на земле, с опухшими физиономиями, они рыдали и звали на помощь.

Вэнь Лю Нянь, сидя на дереве, произнес: — Прошу прощения за беспокойство.

Чжао Юэ: «…»

Взгляд Вэнь Лю Няня был невинен.

Хуа Тан и Чжао У сидели на другом дереве, Лу Чжуй уже отправился в поселение помогать, поэтому Чжао Юэ был вынужден протянуть руку, крепко обнять Вэнь Лю Няня, и спуститься с ним на землю.

Вэнь Лю Нянь произнес: — Премного благодарен, великий глава.

Когда Чжао Юэ спускал его, он ощутил… Глядя на эту горстку костей, он не ожидал, что в его объятьях он будет таким мягким.

Может и не зря столько ест.

Вэнь Лю Нянь по привычке потянулся к матерчатому мешочку, пощупал, но обнаружил, что там совершенно пусто, и вспомнил, что уже съел все засахаренные бобы. Перевернув его, он высыпал остатки сахара.

Чжао Юэ бросил ему другой мешочек.

— Что это? — Вэнь Лю Нянь поймал его.

Чжао Юэ уже устремился вперед.

Вэнь Лю Нянь побежал рядом, чтобы не отстать, и раскрывая мешочек, обнаружил там несколько кусочков сахарного арахиса.

— Господин, — Темные Стражи уже связали обе группы бандитов.

— Благодарю за работу, господа, — Вэнь Лю Нянь уложил арахис в мешочек. — Небо уже светлеет, нужно вернуться в ямэнь, этот чиновник хочет потихоньку допросить их!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.