/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023.%20%D0%9A%D1%83%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%3F%2F%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BB%20%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8E%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%20%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9/6325049/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%BD%20%D0%9C%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%2F%20%D0%A1%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC/6325051/

Стратегия Бандита [яой] Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм

Около прилавка, где рисовали карамелью, толпился народ, по большей частью состоящий из маленьких детей. Чжао Юэ стоял в толпе, выделяясь своим ростом. Вэнь Лю Нянь, согнувшись, сидел рядом на корточках, как раз в этот момент сосредоточенно поворачивая иглу, с таким видом, будто он старается изо всех сил.

Дети тоже спокойно и сосредоточенно, не моргая, смотрели на вертушку.

п/п: имеется в виду крутящийся стол

Чжао Юэ подумывал развернуться и уйти.

Но он не мог.

На ярмарке много людей, которые с легкой руки господина префекта ненавидят бандитов. Нет никаких гарантий, что ему удастся избежать неприятностей, если его кто-то увидит. Иначе придется ходить с охраной.

Они же вышли с группой Темных Стражей, людьми из дворца Преследующих Тени, и крепости Тэн Юнь. Так почему остался только он один?

Дети вокруг восторженно закричали. Вэнь Лю Нянь получил от хозяина прилавка пару огромных нарисованных карамелью феникса и дракона. Улыбнувшись, он протянул одного Чжао Юэ.

Чжао Юэ: «…»

Вэнь Лю Нянь откусил кусочек, продолжая стоять с поднятой рукой.

Чжао Юэ сказал: — Я не буду это есть.

— Повернись, повернись, — Вэнь Лю Нянь всунул конфету ему в руку. — Пойдем, посмотрим что тут еще есть интересного.

Вокруг стояли дети с завистью в глазах.

Чжао Юэ тут же передал карамель ребенку.

— Нельзя, — покачал головой хозяин прилавка. — Это подарок от господина Вэня другу.

Ребенок послушно отдернул руку.

Грудь Чжао Юэ сдавило.

— Пойдем скорее, — позвал его Вэнь Лю Нянь, замедлив шаг.

Чжао Юэ с карамелью пошел за ним.

С другой стороны, Чжао У спросил: — Ты пойдешь за ними?

— Не стоит, — Хуа Тан оглянулась: — Отношения между господином и главой Чжао всегда были напряженными. Похоже теперь они довольно неплохие. Кто знает, может после Праздника Фонарей они смогут смягчиться.

Чжао У кивнул: — Я тоже так думаю.

Что касается Лу Чжуя, он спозаранку отправился в другое место поглазеть, оставив главу Чжао одного, полностью игнорируя тот факт, что господин префект скорей всего снова до смерти его разозлит.

Хорошо быть братьями.

***

— Ну и сколько ты еще собираешься гулять? — не выдержал Чжао Юэ.

Вэнь Лю Нянь остановился: — Великий глава устал? Тогда давай найдем ларек и посидим.

Чжао Юэ сказал: — Я не устал.

Но Вэнь Лю Нянь уже потянул его к мелкому ларьку с вонтонами*.

п/п: маленькие пельмешки в бульоне.

Чжао Юэ, отделенный вуалью доули, посмотрел на него спокойно и без эмоций, но в то же время со следами затаенного негодования.

Вэнь Лю Нянь потер подбородок. Кажется так не очень удобно есть…

В результате, раскладывающий вонтоны хозяин лавки еще не успел любезно поздороваться, как Вэнь Лю Нянь, прихватив с собой Чжао Юэ, сменил место.

Сладкие пирожки, кусочками нанизанные на бамбуковые палочки, гораздо удобнее есть, чем вонтоны.

Но у Чжао Юэ по-прежнему не было аппетита.

Зато Вэнь Лю Нянь был рад поесть.

До этого Чжао Юэ считал префекта хитрым книжным червем.

После этого он сменил свое мнение. Вэнь Лю Нянь был хитрым и прожорливым книжным червем.

— Еще пять шпажек говядины, — попросил Вэнь Лю Нянь.

Хозяин согласился и очень быстро поджарил на огне мясо на палочках.

Вэнь Лю Нянь прошептал: — Великий глава, почему ты не ешь?

— Я не голоден.

— А-а!

Чжао Юэ переложил в другую руку карамель и сахарные пирожки. Эти штуки держать утомительнее, чем носить меч.

Вэнь Лю Нянь взял сахарный пирожок и съел его, причем карамель по-прежнему была у него в руке.

Чжао Юэ нахмурился: — Забери это у меня.

Вэнь Лю Нянь отказался: — Слишком много сладкого, не хочу.

На лбу Чжао Юэ запульсировали вены. Вот нужно было тебе делать такой огромный!

Вэнь Лю Нянь взял у продавца мясо на палочках: — Ты хочешь…

— Не хочу, — жестко отказался Чжао Юэ, прежде чем префект успел договорить.

Вэнь Лю Нянь тактично прекратил настаивать, но ему было слишком скучно молча есть говядину.

— Как нынче поживает господин? — хозяин лавки, освободившись от дел, решил поболтать.

— Неплохо, — сказал Вэнь Лю Нянь. — В резиденцию приехало немало друзей.

— Это те молодые герои в черной одежде? — весело сказал хозяин лавки. — У господина доброе сердце, ты подружился с хорошими людьми. Несколько дней назад этот ларек чуть не сгорел, но они помогли потушить пожар. Малыш старого Ню играл и сломал ногу, так они отнесли его к врачу. Заодно рассказали доктору Вану, что по словам свахи в марте можно вступить в брак.

Вэнь Лю Нянь уже привык и не удивлялся. Улыбнувшись, он кивнул: — Дворец Преследующих Тени всегда был добрым, щедрым, и услужливым.

— Именно! Позавчера у девушки из семьи Ван были трудные роды, все разрешилось благодаря им, — хозяин лавки продолжил жарить мясо.

У Чжао Юэ глаза на лоб полезли. Они и трудные роды могут принять?

Услышав такое, Вэнь Лю Нянь тоже недоумевал: — Трудные роды? Это та, которая родила малыша, те трудные роды?

— Ну, а как иначе, разве у кого-то еще были трудные роды? — усмехнулся продавец. — Повитуха была в гостях у родственников, к счастью господа молодые герои поехали и вернули ее назад.

Чжао Юэ почувствовал, что просто обязан в этой жизни познакомиться с хозяином дворца Преследующих Тени, чтобы наконец узнать, что это за человек такой, способный вывести такую группу сверхъестественных подчиненных.

***

— Мы правда больше не можем есть, — Большая группа Темных Стражей ходила по ярмарке. У каждого их них в руках была куча еды: сладкие пирожки, мясо на шпажках, лепешки с мясом, бараний окорок, в общем полный комплект, вплоть до того что на сгибах локтей висели корзины, нагруженные яйцами, зеленью, соленой рыбой, и вяленым мясом.

— Невестка Ли, ну правда, совсем не нужно так церемониться, — Темный Страж, в попытке увильнуть, опустил голову, да так удобно, что она смогла повесить ему на шею связку чеснока — в руках и правда места не осталось. Несмотря на то, что талисманы Цзянху очень способные, у них явно нет трех голов и шести рук.

— В этом захолустье нет ничего получше, — селяне по большей частью люди простые и не отличаются красноречием, и могут выразить свою признательность только через продукты.

Темные Стражи непрестанно благодарили, и пообещали на следующий же день прислать всем серебро, не собираясь забирать продукты бесплатно.

Люди были растроганы, услышав это, и почувствовали, что они и правда достойные друзья господина Вэня. Такие справедливые, милосердные, и дружелюбные.

***

— Господин, а новый портрет еще будет? — после напряженного рабочего дня хозяин лавки опять подошел поболтать.

Лицо Чжао Юэ застыло.

— Хм, трудно сказать, — Вэнь Лю Нянь грыз куриную ножку.

Чжао Юэ повернул голову и холодно посмотрел на него. Что это тебе трудно сказать?

— Трудно сказать, это все-таки нет? — спросил хозяин лавки. — Господин кое-чего не знает. У меня есть племянница, которой очень нравится Чжао гун-цзы, и обязательно нужно посмотреть на него, прежде чем начинать есть.

Чжао Юэ: «…»

Вэнь Лу Нянь потер подбородок: — Правда?

— Ага! — кивнул хозяин. — После того, как она прочитала последнюю историю, чуть не заплакала.

Чжао Юэ очень хотел бы быть там, где вокруг не существует звуков.

— На самом деле, даже если не про Чжао гун-цзы, можно почитать много других историй, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Например Ли тянь-ван, держащий пагоду, или еще один из восьми даосских святых — Люй Дун Бинь, они тоже благородной наружности, и к тому же величественны.

Хозяин упрямо настаивал: — Нет, это все не то. Ей нравится Чжао гун-цзы.

Чжао Юэ: «…»

Как только люди вокруг услышали, что на том конце обсуждают портреты, они тут же поспешили подойти поближе, наперебой заявляя, что господину нужно обязательно написать продолжение. Мы же все хотим посмотреть. Даже если не будет книжки, можно выпустить несколько портретов. Знаете ли, без новых портретов на Новый Год все очень страдают.

Голова Чжао Юэ гудела.

Вэнь Лю Нянь сказал: — Этот чиновник подумает об этом еще раз.

Лицо Чжао Юэ вытянулось. Разве нельзя сразу отказать?! О чем тут вообще думать.

Явственно ощутив изменения в настроении человека рядом, чтобы предупредить опрокидывание стола загадочным красавчиком, господин Вэнь решительно потянул его вверх: — Идем, у нас еще есть дела.

Народ не в силах был с ним расстаться. Уже уходите? Мы еще о многом не поговорили.

Вэнь Лю Нянь тащил Чжао Юэ, вернее, Чжао Юэ тащил Вэнь Лю Няня. В любом случае, вдвоем они пришли в укромный уголок на берегу реки.

По сравнению с ярмаркой на Празднике Фонарей, здесь было гораздо тише, вокруг никого, и только лишь сияли смутные звездочки.

Темный Страж сидел неподалеку на дереве, и ел жареное мясо, попутно наблюдая за двумя людьми, чтобы Чжао Юэ в порыве гнева не сбросил господина в воду, или же, чтобы господин не потерял сознание от гнева Чжао Юэ.

Я правда очень волнуюсь.

— У людей добрые намерения, — произнес Вэнь Лю Нянь.

— Конечно, я знаю, — Чжао Юэ сорвал шляпу, под которой было душно — даже лицо продолжало покалывать, вызывая желание почесаться.

— Им правда нравится великий глава, — продолжал Вэнь Лю Нянь.

Чжао Юэ по правде не хотел опять обсуждать с ним вопрос «как понравиться простому народу?»

— Ты будешь есть или нет? — Вэнь Лю Нянь взял из его рук конфету и протянул мясо на шпажке.

Наблюдая, как он сидел у прилавка и так долго ел, нельзя не почувствовать голод. Как ни крути, в этом нет ничего такого, и на этот раз Чжао Юэ не стал отказываться.

Вэнь Лю Нянь улыбнулся и потянул его сесть на большой камень.

— Не слишком холодно? — спросил Чжао Юэ. Среди зимы сидеть на берегу реки…

— Не холодно, — пошарив за пазухой, Вэнь Лю Нянь вытянул маленькую вещицу. — У меня есть это. Когда я в прошлый раз пошел на Сумеречную скалу, забыл надеть.

Чжао Юэ кинул взгляд, и сразу же заметил, что это кусок кроваво-красного нефрита, огненный нефрит лучшего качества.

— Мне его прислали хозяин дворца Цинь и молодой господин Шэнь, — сказал Вэнь Лю Нянь.

— У тебя хорошие отношения с дворцом Преследующих Тени? — спросил Чжао Юэ.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Город Юнь Лань очень интересный, дворец Преследующих Тени находится на огромной неприступной горной вершине, там прекрасный пейзаж. В будущем, по возможности, я могу взять великого главу с собой в гости.

Чжао Юэ отбросил бамбуковую палочку: — Идем, вернемся на ярмарку.

Вэнь Лю Нянь спрыгнул с камня и отряхнул одежду от земли.

Чжао Юэ надел шляпу и пошел с ним обратно.

— Господин, великий глава, — Хуа Тан и Сяо У подошли к ним. — Все-таки предупреждайте, когда собираетесь исчезнуть.

— Мы ходили на берег реки, — Вэнь Лю Нянь держал конфету.

— А где Лу Чжуй? — спросил Чжао Юэ.

— У ларька с юаньсяо, — сказал Чжао У. — Или у ларька с острой лапшой, я не присматривался.

Чжао Юэ: «…»

Почему на горе он никогда не видел, чтобы у него был такой хороший аппетит?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.