/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%BC%2F%20%D0%92%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC%20%D0%93%D0%BE%D0%B4%D1%83%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8/6325048/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%8F%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%20%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B9%2F%20%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC/6325050/

Стратегия Бандита [яой] Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой

— Что случилось? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Семья дяди Чжана не хотела Вас волновать сегодня утром, но он хотел покончить с собой в своей комнате, — посыльный тяжело дышал. — К счастью, его быстро обнаружили, ничего страшного не произошло, но в благотворительном доме теперь полная неразбериха. Уже все обсуждают это дело.

— Самоубийство? — нахмурился Вэнь Лю Нянь.

— Семья дяди Чжана, это те, у который дом под большой ивой в северной части города? — спросил префект служителя рядом.

— Да-да, это они», — посыльный кивнул. — Все было хорошо, непонятно, что же сейчас случилось, откуда эта навязчивая мысль.

Вэнь Лю Нянь и служитель быстрыми шагами отправились в благотворительный дом, проверить что же все-таки случилось.

Должно быть инцидент произошел недавно, поскольку в доме было гораздо больше хаоса, чем обычно. Услышав, что явился префект, управляющий поспешил выбежать навстречу: — Я допустил промах, встречая гостя так далеко от дома, надеюсь господин простит меня.

— В конце концов, что здесь происходит? — спросил Вэнь Лю Нянь. — Почему по дороге сюда я услышал, что здесь есть старик, который хочет покончить с собой?

— Его уже переубедили, — сказал управляющий, пропуская всю компанию вперед. — Не такое уж большое дело. Вчера за ужином несколько стариков случайно заговорили о разбойниках с горы Цан Ман. Они выразили надежду, что господин возглавит воинов и подчистую уничтожит бандитов. В результате дядя Чжан это услышал. У него был сын по имени Чжан Шэн Жуй, в прошлом году он ни с того, ни с сего пропал. Говорят, он ушел к горным бандитам, много людей видели его там.

— Дядя Чжан в юности был известен своим упрямым нравом и он очень заботился о своей репутации. Наверное ему показалось, что он в одночасье потерял лицо, — произнес мужчина поблизости. — Поэтому он был сбит с толку.

— Со стариком все в порядке? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Я уже позвал врача, все будет в порядке, — произнес управляющий. — Он принял лекарство и лег спать. Перед прибытием господина я как раз велел остальным старикам в будущем не упоминать этого дела, чтобы снова чего не случилось.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Чжан Шэн Жуй. Ты точно уверен, что он стал бандитом?

— Почти наверняка, — сказал управляющий. — Хоть я и не встречал его, но кое-кто из города видел собственными глазами. Вдобавок, до того как господин вступил в должность, однажды группа бандитов совершила набег на город. Каждый двор к северу от городской стены столкнулся с несчастьем, однако семью Чжан они обошли. Тогда в городе и поползли слухи. Дядя Чжан всю жизнь был прямым человеком и неожиданно на старости лет его ткнули в позвоночник. Поэтому он в порыве гнева продал свою землю и дом, и заявил, что собирается нищенствовать, но мы все же уговорили его поселиться в благотворительном доме.

— Поистине, это кара небес, — вздохнул другой человек. — Хоть дядя Чжан и вспыльчивый, но он честный человек, кто бы мог подумать, что он вырастит такого сына.

— Надо полагать, управляющий знает как выглядит Чжан Шэн Жуй? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Конечно знаю, — кивнул управляющий. — Мы все выросли вместе, и хорошо знаем друг друга.

— Очень хорошо, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Позже мы вместе вернемся в ямэнь, чтобы нарисовать внешность Чжан Шэн Жуя.

Разумеется, управляющий полностью согласился. Составив компанию Вэнь Лю Няню, пока он навещал стариков, и позаботившись о дяде Чжане, они отправились в ямэнь. Цао Дай как раз сушил одеяла у себя на заднем дворе. Услышав, что к нему заявился господин префект, он подумал, что ему снова нужно рисовать красивого мужчину.

— Оказывается, это господин Цао рисует, — усмехнулся управляющий, увидев его. — В таком случае, во мне нет нужды, семьи Цао и Чжан были соседями.

— Ты хочешь нарисовать Чжан Шэн Жуя? — спросил Цао Дай услышав его слова. — Тогда действительно, нет никакой необходимости описывать, раньше я хорошо его знал.

— Благодарю за работу, мастер, — Вэнь Лю Нянь разостлал для него сюаньчэнскую бумагу, затем сел рядом с управляющим, и тихо зашептал, рассказывая как бы хотел реконструировать благотворительный дом. Не успела догореть ароматическая палочка, как портрет был закончен.

Лицо мужчины на бумаге выглядело заурядно, и даже немного трусливо. Он и в самом деле был похож на мелкого торговца, а не бандита.

Управляющий кивнул: — В самом деле как живой. Мастер Цао хороший художник.

— Разумеется, знакомого человека рисовать легко, — Цао Дай вымыл кисти, поразмыслил, и вздохнул: — Не понимаю, о чем он думает. Сбежать, чтобы стать бандитом.

— Еще неизвестно, точно ли он является разбойником. Нужно найти доказательства, — сказал Вэнь Лю Нянь. — А пока, вы двое, держите рот на замке.

— Конечно, — управляющий и Цао Дай кивнули. — Не беспокойся, господин. Мы ничего не скажем.

***

После четвертого дня лунного месяца, в городе становилось все оживленней. Вэнь Лю Нянь пригласил несколько театральных трупп. Девушка, ученый, провидец, и призрак, по очереди выступали на сцене, компенсируя людям недостаток красивых мужчин. Народ между собой говорил, что с некоторых времен это наиболее спокойный год.

Пятнадцатого числа повсюду в городе развесили фейерверки и разукрашенные фонари, а когда наступили сумерки, везде зажгли яркие огни.

Вэнь Лю Нянь сменил одежду на повседневную, намереваясь погулять с Му Цин Шанем на Празднике Фонарей.

— Господин, — за дверью возник Шан Юнь Цзэ.

Вэнь Лю Нянь тут же откликнулся: — Этот чиновник собирается в одиночку пойти на улицу.

Каким образом он вдруг превратился в «одиночку»? Му Цин Шань про себя недоумевал, что же тогда ему делать?

Шан Юнь Цзэ со смехом сказал: — Боюсь, мы пока не можем уйти.

— Почему? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— У нас гости, — Шан Юнь Цзэ повернулся.

Чжао Юэ и Лу Чжуй вошли во двор.

Вэнь Лю Нянь немного удивился, но все же с улыбкой поздоровался: — Давно не виделись.

— Карта гор уже составлена. Просто при спуске с горы возникли некоторые проблемы, поэтому мы привезли ее господину, — сказал Лу Чжуй.

Вэнь Лю Нянь пригласил обоих мужчин в кабинет, взял свиток и открыл, чтобы взглянуть. Перед ним оказалась очень подробно составленная карта горной местности и на все разбойничьи притоны были установлены опознавательные знаки. Рядом даже было немало примечаний, детальность, можно сказать, достигла максимума.

— Премного благодарен, второй глава, — Вэнь Лю Нянь был очень доволен, разглядывая карту. Однако он не обнаружил бандита по имени Чжан Шэн Жуй, поэтому решил узнать: — Можно кое о чем спросить?

— Конечно, — Лу Чжуй кивнул. — Пожалуйста, говори, господин.

— В этом городе есть семья по фамилии Чжан, говорят их сын подался в горные бандиты, его зовут Чжан Шэн Жуй, — сказал Вэнь Лю Нянь. — Второй глава знает такого?

— Чжан Шэн Жуй? — Лу Чжуй покачал головой. — Никогда не слышал. Но горы Цан Ман обширны, спрятаться одной-двум шайкам легче легкого. Даже на этой карте вряд ли все отмечены.

Вэнь Лю Нянь спокойно вытащил портрет из шкафа: — Это он.

Лу Чжуй взял его в руки, глянул разок, и покатился со смеху: — Оказывается этот человек Чжан Шэн Жуй.

— Второй глава встречал его? — поспешно спросил Вэнь Лю Нянь.

— Это действительно шайка разбойников в горах Цан Ман — банда «Голова Тигра», — Лу Чжуй передал портрет Чжао Юэ. — Они как-то пришли на Сумеречную скалу затеять свару, но после того, как их дважды отбросили, они никогда больше не появлялись

Вэнь Лю Нянь нахмурился: — Кто бы мог подумать, он действительно стал разбойником.

Только лишь ради своего собственного удовольствия, пренебрегая заботой о престарелом отце дома. Даже жаль, что у него такое приятное имя.

— Для людей из банды Голова Тигра хорошие вещи не имеют никакого значения. Они все очень непростые, в горах немало бандитов пострадало от их злодеяний, — сказал Лу Чжуй. — - Вдобавок из-за характера местности, посторонним трудновато туда вторгнуться. До сегодняшнего дня я и не знал, как зовут их главу, похоже, он никогда ни перед кем не раскрывался.

Вэнь Лю Нянь тут же отыскал на карте банду Голова Тигра, и понял, что местность там действительно неприступная. Впереди отвесные скалы, а сбоку глубокий водоем. Если бы кто-то отважился им противостоять, при малейшей невнимательности он бы тут же поплатился.

— Если господину необходимо, я могу проследить за передвижениями этой шайки, — предложил Лу Чжуй.

Вэнь Лю Нянь кивнул: — Благодарю второго главу.

— Господин любезен, поскольку мы договорились сотрудничать, это наша обязанность, — улыбнулся Лу Чжуй. — Поскольку карта у Вас, мы прощаемся.

Чжао Юэ повернулся и пошел наружу.

— Великий глава! — радушно окликнул его Вэнь Лю Нянь.

Чжао Юэ: «…»

Ну что опять?!

— Раз уж вы спустились с горы, мы можем вместе пойти погулять на Празднике Фонарей, — любезно пригласил Вэнь Лю Нянь.

Праздник Фонарей! Темные Стражи вернулись с улицы. Они еще не поняли о чем говорят люди, но услышали слова «Праздник Фонарей», и тут же начали горячо аплодировать.

Чжао Юэ: «…»

Лу Чжуй произнес: — Нам и правда не помешает прогуляться.

Чжао Юэ подумывал ударить по столу и затеять с ним драку.

Разве я говорил, что нам не мешает прогуляться?

Лу Чжуй многозначительно посмотрел на него — следи за своим поведением, нам все еще нужно полагаться на правительство, чтобы выманить клан Му.

Чжао Юэ пришлось сделать глубокий вдох: — Хорошо.

Вэнь Лю Нянь поинтересовался: — Почему выражение лица великого главы такое свирепое?

Лу Чжуй невозмутимо пояснил: — Погода в последнее время холодная.

Вэнь Лю Нянь удивился: — Холодная?

Лу Чжуй продолжил: — Слишком сильно замерз, и получил паралич лица.

Чжао Юэ: «…»

Вэнь Лю Нянь выглядел обеспокоенным: — Вам надо было спуститься пораньше.

Чжао Юэ больше не мог это выдерживать. Повернувшись, он вышел из дома.

Он уже слышал, как эти двое, префект с Лу Чжуем, болтали. Все же нормально было, откуда снова появилось желание подраться?

Аж зубы заныли.

Разумеется, чтобы избежать переполоха среди людей, Темные Стражи выдали Чжао Юэ шляпу доули с черной тканью, прекрасно скрывающую лицо.

Голова Чжао Юэ гудела, никогда он не думал, что настанет день, когда ему нельзя будет показываться людям на глаза.

Лу Чжуй сдерживал смех, размышляя о том, что эта сцена достойна запечатления в картине.

Хоть и не выдерживая сравнения с процветающими землями, в центре города был уникальный Фестиваль Фонарей. Многие люди ждали его и прибежали еще до наступления темноты. Шан Юнь Цзэ купил в лавке фонарь с кроликом и передал его Му Цин Шаню.

Темные Стражи позади грызли сладкое печенье и глазели на них.

Му Цин Шань сказал: — Это же для детей.

— Кто сказал? — возразил Шан Юнь Цзэ. — Мне тоже нравится.

Му Цин Шань: «…»

Тогда почему бы тебе самому его не взять?

— Ты ешь пироги с ребрышками? — снова спросил Шан Юнь Цзэ.

— Нет, они жирные, — отказался Му Цин Шань. — Я хочу съесть танхулу.

Шан Юнь Цзэ улыбнулся, покачал головой, и потянул его за собой, чтобы найти ларек, торгующий засахаренными плодами. Беспрерывный поток людей создает давку, и естественно, что он притянул советника к себе, чтобы толпа их не разделила.

Глаза Темных Стражей наполнились слезами восторга. Было трудно, но наконец есть хоть какой-то прогресс.

— Куда подевался господин? — Хуа Тан огляделась по сторонам.

Лу Чжуй покачал головой: — Не заметил, я смотрел вперед.

С мешочком запеченных сушеных бобов к ним подошел Чжао У.

Хуа Тан спросила: — Ты не заметил, куда подевался господин?

— Он ушел за угол впереди, — вытянул палец Чжао У. — Они с главой Чжао пошли рисовать карамелью.

Хуа Тан и Лу Чжуй замолчали от неожиданности.

Почему это кажется таким… странным?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.