/ 
Стратегия Бандита [яой] Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/土匪攻略.html
https://ru.novelcool.com/chapter/A%20serene%20lotus%202%20%D0%9E%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/8596101/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.%20%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D1%83%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%2F%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BE%20%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%2C%20%D0%BC%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BC%20%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/6325028/

Стратегия Бандита [яой] Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть

Однажды, темным вечером, порывы свирепого ветра подняли бесчисленные желтые листья во дворе.

В доме ямэня загорелось тусклое пламя свечи. Недавно вступивший в должность достопочтенный префект взял приходно-расходную книгу и счеты, и принялся тщательно проверять отчетность.

Через час он наконец пришел к неутешительному выводу.

Этот город очень и очень беден…

И беден он потому, что за городом в горах обосновались бандиты. Говорят, они жестокие и неистовые, и даже осмелились ограбить ямэнь. Именно по этой причине все предыдущие префекты были огромные и мускулистые. Среди них даже был один последователь боевых искусств. К сожалению, вскоре он сложил с себя служебные обязанности, снял печать, закрыл ворота, и отправился на гору. Вскоре печальная слава города распространилась среди чиновников, и они просто-напросто отказывались приезжать.

Новый префект, Вэнь Лю Нянь, был тощим и слабым книжным червем. До этого он был маленьким магистратом в провинции Шу, но недавно пришел приказ о его переводе, и он превратился из магистрата Вэня в префекта Вэня. Что, по сути, и привело его в город Цан Ман. Его предшественник ждал своего спасителя до глубокой ночи, даже от слез не мог удержаться. По-быстрому свалив на него все дела, он схватил свои вещи, и поспешно уехал со своей семьей, не желая задерживаться в этом городе даже на ночь.

Глядя на обветшалый дом ямэня, слуги господина Вэня пришли в отчаяние.

Увидев нового префекта, чьих сил явно не хватало даже на то, чтобы связать курицу, люди в городе тоже приуныли — да его ветер вот-вот сдует, как он сможет повести солдат для захвата бандитов. Тоска, да и только!

Вэнь Лю Нянь не воспринял это всерьез. В первый день после вступления в должность он заставил слуг устроить генеральную уборку, а затем пригласил местного ученика стать советником, рассчитывая с его помощью разобраться в оставшимися делами.

Советник, именуемый Му Цин Шанем, был одет в белое, в руках у него веер, его брови тонкие, а голос мягкий. У него тонкая, как у девушки талия. Стоя рядом с Лю Вэнь Няном, они оба выглядели так, будто бандиты раздавят их одним движением.

Простой народ не мог не вытирать слезы, глядя на этого бюрократа. Говорят, он раньше управлял богатым городом Юньлань, но был беспричинно переведен в Цин Ман. Его судьба поистине горькая.

— Еще до приезда сюда я слышал о городе Цан Ман, — вздохнул Вэнь Лю Нянь, глядя в документы. — Но никак не ожидал, что все настолько плохо.

— Это невозможно, — поддержал вздох Му Цинь Шань. — Почва здесь бесплодна, а дорога перекрыта. Кроме того, в горах бандиты. Люди едва сводят концы с концами, здесь не такой богатый край, как в Цзяннане.

— Нельзя же так продолжать жить, — Вэнь Лю Нянь поднялся. — Я ухожу, пойдешь со мной?

Му Цин Шань посмотрел на солнце и смутился: 

— Я пригласил несколько местных, чтобы починить дом, боюсь они скоро придут.

— Все в порядке, — увидев, что у советника еще много дел, Вэнь Лю Нянь покинул ямэнь, планируя осмотреться.

В полдень большинство людей отдыхают после еды, поэтому улицы довольно пустынны. Бедные горы и грязные поля не могли сравниться с роскошным городом Юньлань, да и магазинов было немного. Вэнь Лю Нянь потратил около часа, чтобы запомнить план города, и было еще довольно рано. Поэтому он вышел за городские ворота, рассчитывая обойти пахотные поля деревеньки по соседству.

Здесь не очень хорошая почва и поля засеяны грубыми и живучими посевами. Соевые бобы уже поспели, самое время собирать. Он потянул один стручок, чтобы рассмотреть его.

— Хей! — сзади раздался оклик, префект даже не успел сорвать бобы.

Инстинктивно обернувшись, Вэнь Лю Нянь увидел, как ему в лоб со свистом летит камень, и поспешил уклониться, но не заметил яму под ногой. Вскрикнув, он скатился на соевое поле.

— Ты кто? — рассердился Вэнь Лю Нянь и наконец поднялся. Хотя на земле не было воды, он все равно довольно сильно испачкался.

— Ты действительно… — другой человек, глядя на него с непостижимым выражением на лице, наклонился, чтобы поднять с земли небольшой узелок.

Вэнь Лю Нянь наконец рассмотрел, что тот предмет, который летел ему в лоб, оказался не камнем, а всего лишь тряпичным узелком.

Однако даже тряпичными узелками не стоит кидать в людей!

— Послушай, ты наверное голоден, раз собрался украсть еду, — мужчина открыл узелок и вытащил маньтоу. — Возьми, не нужно есть сырые бобы, тебе будет плохо.

На этот раз Вэнь Лю Нянь понял все правильно. Глядя на пшеничную маньтоу в руке, в его сердце возникло странное чувство, что заставило его повнимательней присмотреться к внешности мужчины.

Ему было около двадцати лет, на боку висел нож, а волосы пребывали в форменном беспорядке. Лицо выглядело немного жестоким, нос высокий, и узкие глаза со следами презрения и нетерпения. Похоже, он довольно вспыльчивый.

— Что смотришь? — мужчина нахмурился.

— Большое спасибо, — Вэнь Лю Нянь поклонился. — Не знаю этого героя…

Не успел он договорить, как понял, что его никто не слушает.

— Подожди.

Мужчина ускорил шаги.

Вэнь Лю Нянь побежал быстрее.

Незнакомец был вынужден остановиться, ощущая зарождающуюся головную боль.

Вэнь Лю Нянь задыхался:

— Герой, я… хаа… хаа…

Мужчина покачал головой и присел на корточки, чтобы развязать сумку и достать еще маньтоу:

— Этого хватит, чтобы поесть?

— Нет-нет, — махнул рукой Лю Нянь.

— Этого недостаточно? — удивился парень, глядя на тощего советника глазами размером с ведро. Этот человек такой худой, но его аппетит немного чрезмерный.

— Дело не в маньтоу, — наконец отдышался Вэнь Лю Нянь. — Герой собирается в горы?

— Да, — мужчина кивнул. — Ты тоже идешь туда?

— Не совсем, я живу в городе, — ответил Вэнь Лю Нянь. — Но в тех горах обретаются бандиты, а уже довольно поздно. Если ты пойдешь в горы один, боюсь, окажешься в опасности.

— Бандиты? — незнакомец удивился. — Ты боишься, что меня ограбят?

— Говорят, они очень жестокие, — подтвердил Вэнь Лю Нянь. — Если ты не торопишься, может пожить в городе. Через четыре дня местные поедут с караваном в другой город.

— Гора довольно большая, понадобится много времени, чтобы ее обогнуть, — напомнил парень.

— Ничего не поделаешь, — вздохнул Вэнь Лю Нянь. — Там бесчинствуют горные бандиты, с караваном будет безопасней.

— Ты из города? — невпопад спросил мужчина, немного заинтересовавшись.

— Я недавно переехал сюда, — ответил Вэнь Лю Нянь. — У меня тут родственники.

Даже если незнакомец и поделился булочкой, он не мог довериться ему до конца.

— Темнеет, возвращайся, — мужчина не стал продолжать разговор, и собрал вещи, планируя продолжать путь в горы.

Вэнь Лю Нянь мысленно покачал головой. Хоть парень и выглядел, как мастер боевых искусств, но было очевидно, что он не справится с горными бандитами в одиночку. Он уже хотел продолжать убеждать его пойти в город, как неподалеку послышался звук рога.

В конце дороги поднялась пыль, и там показались более дюжины мужчин, одетых в черное, мчащиеся во весь опор. Увидев их, Вэнь Лю Нянь немного испугался, ситуация складывалась не очень хорошая. Похоже это и есть бандиты, а спрятаться было негде, вокруг только поля. В возбуждении он потянул за собой парня.

— Что ты делаешь? — мужчину застали врасплох и он споткнулся.

— Тише… — Вэнь Лю Нянь сделал рукой жест «молчи». — Здесь бандиты, лучше спрятаться.

— Боишься быть захваченным бандитами? — парень сорвал стебелек травы и пощекотал им нос префекта.

— Апчхи! — чихнул Вэнь Лю Нянь.

— Спрячься хорошенько, я пойду домой, — незнакомец поднялся и, ухватившись за гребень земли одной рукой, выскочил на дорогу.

Но он снова был утянут вниз.

— Прячься!

— Ты, книжный червь, действительно… — парень не знал, плакать ему, или смеяться. — Ты хоть знаешь как выглядят бандиты?

— Ну разумеется, — Вэнь Лю Нянь достал из рукава тетрадь и открыл одну из страниц, на которой был изображен жестокий и злой человек. Его волосы растрепаны, как трава, на левой щеке огромная черная родинка, а за спиной огромный меч. С первого взгляда было понятно, что это не очень хороший человек.

— Рисунок очень похож, — прошептал мужчина, коснувшись подбородка.

— Его зовут Чжао Юэ, он лидер горных бандитов, — ответил Вэнь Лю Нянь.

— Чего?! — вытаращился мужчина.

— Это лидер бандитов, — терпеливо повторил префект. — Его зовут Чжао Юэ.

Как только прозвучали эти слова, ему постучали по лбу.

— Книжный червь, — парень в ярости посмотрел на него. — Этот человек зовется Ван Тянь Ху, по прозвищу Ван Да Дао. Это не Чжао Юэ, запомни хорошенько.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Вэнь Лю Нянь.

Мужчина запрыгнул на гребень, вытащил нефритовый свисток из-за пазухи и изо всех сил свистнул.

Свист был четкий и мелодичный, он достиг ушей главы конной банды, который махнул рукой и приказал остановиться. Взглянув в ту сторону, откуда донесся свист, он развернул лошадь и поскакал назад. — Великий глава!

— Кто ты, в конце концов? — удивился префект.

Мужчина развернул лошадь, сжал поводья, и глянул на него, подняв брови: 

— Чжао Юэ.

Вэнь Лю Нянь резко вдохнул холодный воздух.

— Больше не перепутай, — насмешливо произнес Чжао Юэ и крикнул:

— Братья, возвращаемся на гору!

— Есть! — голоса десятка людей прозвучали в унисон, а из-под подков полетела пыль. Вэнь Лю Нянь остался стоять на поле, с перепачканным грязью лицом.

Люди в городе говорили, что Чжао Юэ — самый страшный бандит в горах. Он убивает людей не моргнув и глазом, у него огромная сила, а в руках всегда меч в форме полумесяца. Если он три дня не будет видеть кровь, тогда он будет беспокойным. Его сабля Чи Янь — злое и коварное оружие.

Но по-видимому это не совсем так, по крайней мере даже портрету нельзя верить.

Вэнь Лю Нянь открыл тетрадь, посмотрел на злобное лицо, и подумал о молодом человеке. Даже если глаза художника не в порядке, но не до такой же степени, чтобы так нарисовать. Разница более чем в сто восемь тысяч ли. Кроме того, что они оба мужчины, вообще нет ничего общего.

Эта брошюра была выпущена чиновниками, чтобы простые люди могли узнать бандитов при встрече, и бежали как можно дальше. Вэнь Лю Нянь внимательно изучил несколько портретов, но не нашел никого, кто был бы похож на того человека, который назвал себя «Чжао Юэ». Префект в ярости стукнул по земле и поднялся, намереваясь вернуться в ямэнь и расспросить Му Цин Шаня.

— Господин, что случилось? — в резиденции ямэня Му Цин Шань наблюдал за ремесленниками, которые чинили крышу. Он сильно удивился, когда увидел префекта, перепачканного землей.

— Ты когда-нибудь видел Чжао Юэ? — спросил Вэнь Лю Нянь.

— Разумеется, я его не видел, — Му Цин Шань покачал головой. — Говорят, что никто из тех, кто видел его, не выжил. Господин, не надо так проклинать меня.

— Тогда откуда портрет? — префект продемонстрировал ему рисунок.

— Со слов народа, — ответил Му Цин Шань. — В тех горах много бандитов, и некоторые из них болеют. Кто-то из города видел его.

— Другими словами, это не точно, — задумчиво сказал префект. — А как насчет Ван Тянь Ху по прозвищу Ван Да Дао?

— Он тоже один из горных бандитов, уже несколько раз грабил город, но по жестокости уступает Чжао Юэ.

— Что сделал Чжао Юэ?

— Господин, подожди чуть-чуть, — Му Цин Шань вошел в кабинет и нашел большую пачку бумаг. Некоторые листы уже пожелтели по краям. — Эти случаи все связаны с Чжао Юэ, господин может просмотреть их.

Количество бумаг шокировало префекта. Он извлек одну из тетрадей, стряхнул с нее тонкий слой пыли и пролистал ее. Дата в тетради еще больше шокировала его: 

— В тридцать седьмом году Чжао Чу банда Чжао Юэ уже буйствовала в городе?

Му Цин Шань кивнул: 

— Согласно записям, это действительно так. Только тогда Ваш слуга был еще в пеленках, поэтому ситуация не очень ясна.

В тридцать седьмом году император Чжао Чу все еще правил. Даже если Чжао Юэ было за тридцать, в то время он был желторотым ребенком. Как он мог привести в город сотни бандитов, чтобы убивать и грабить? Более того, согласно сегодняшнему впечатлению, ему едва ли за двадцать.

Вэнь Лю Нянь нахмурился и положил тетрадь обратно.

Либо человек, которого он видел сегодня, не Чжао Юэ, а какой-то другой бандит, либо все эти документы поддельные. В любом случае, как местный градоправитель, он не мог игнорировать это.

Вэнь Лю Нянь на мгновение задумался, затем позвал Му Цин Шаня:

— В этом городе есть художник?

— Да, — кивнул помощник. — Он живет недалеко от ямэня. Его талант посредственный, он провалился на экзаменах, но его навык рисования неплох.

Вэнь Лю Нянь кивнул:

— Иди и пригласи его. Скажи, что префект хочет его кое о чем попросить.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Колдовское искусство/ Я побуду с тобой
Глава 49. Чудище в горах/ Герой спасает книжного червя
Глава 48 (2). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 48 (1). Запутавшийся глава Чжао/ Нежный господин Вэнь
Глава 47. Пойдем на задний склон горы/ Просто обними
Глава 46. Книжный червь любит болеть, но ухаживать за ним немного проблематично
Глава 45. Господин префект с начинкой из кунжута/ Мягкий, ароматный, и смышленый
Глава 44. У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения/ Я думал, ты не имеешь себе равных в Поднебесной
Глава 43. Явление городского бога–покровителя – это хорошо/ Наш господин любит народ, как своих детей
Глава 42. Вино Ван Чуань/ Выпив, можно забыть обо всех радостях и горестях
Глава 41. Почему ты обязательно должен мне все объяснить?/ Второй глава Лу ни в чем не виноват
Глава 40. Великий глава Чжао, так нельзя!/ Категорически нельзя скрывать болезнь и бояться лечения!
Глава 39. Мотыльки в горах/ Эффектное появление с дымом
Глава 38. Тайна банды Голова Тигра/ Не бандиты, а секта
Глава 37. Что ты собираешься делать поздно ночью?/ Великий глава взял господина в горы
Глава 36. Остро–кислая лапша все–таки очень вкусная/ Этот книжный червь должен выглядеть именно так
Глава 35. И все–таки, почему вы хотите жить в горах Цан Ман?/ Наверное в этом кроется какая–то тайна
Глава 34. Книжный червь может валяться в постели/ Глава Чжао ощущает удушье в груди
Глава 33. Заметки об истреблении бандитов в горах Цан Ман/ Досталось без малейшего труда
Глава 32. Ночная вылазка в горы Цан Ман/ Господин префект – профессионал
Глава 31. Лучше уж переехать/ Супер–богатый двор Шан Юнь Цзэ
Глава 30. Ты пришел сопроводить господина на ужин/ Брат по оружию, второй глава Лу
Глава 29. Нам лучше сдаться/ Червь Гу съел мозг главаря
Глава 28. Истребление бандитов началось/ Черви Гу страшные
Глава 27. Дешево, но не задарма, нет/ Арендная плата в городе Цан Ман немного дорогая
Глава 26. Почти наверняка играет/ Кто может быть более коварным?
Глава 25. Клан Му появился/ Сначала поедим
Глава 24. Праздничная ярмарка фонарей/ Хороший ритм
Глава 23. Куда подевался господин?/ Он пошел рисовать карамелью вместе с великим главой
Глава 22. Великий глава не будь таким серьезным/ В Новом Году хочется гармонии
Глава 21. Каждому по потребностям/ Мы с тобой ничего не должны друг другу
Глава 20. Ты ветер, я песок/ Весьма трогательно
Глава 19. Шайка бандитов спускается с горы/ Кто достойно поддержит все веселье?
Глава 18. Вместе вернуться домой на Новый Год
Глава 17. Незванный гость/ Один другого стоит
Глава 16. Ты спустишься с горы, а я поднимусь/ Мы в любом случае встретимся
Глава 15. Встреча старых знакомых/ Мощная группа поддержки
Глава 14. В конце концов, господин хочет помочь/ Конечно же, великому главе Чжао
Глава 13. Праздное внимание/ Скорее всего есть и другой план
Глава 12. Кто–то хочет помочь/ Какова его цель?
Глава 11. Почему Чжао Юэ должен спуститься с горы?/ Он не похож на красавчика
Глава 10. Книжный червь пугает/ Обычно не так легко спровоцировать
Глава 9. Я собираюсь встретиться с этим новым префектом/ Красавчик терпит поражение
Глава 8. Да он же сектант!/ Привередливый книжный червь
Глава 7. Таинственные чувства/ Спонтанные эмоции
Глава 6. Такие разные книжные черви/ Советник Му очень жестокий
Глава 5. Маленькая иллюстрированная книга о гармонии/ О новой роли великого мастера
Глава 4. Сила портретов!/ Чем занят этот новый префект?
Глава 3. По–моему ты не очень хорошо выглядишь/ Ешь побольше перца и пей поменьше воды
Глава 2. Я помогу тебе уничтожить бандитов/ Только не надо жаловаться, мы можем договориться
Глава 1. Говорят, горные бандиты очень жестокие/ Ученый, можешь немного поесть
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.