/ 
Неприкасаемая леди Глава 59– Предполагаемые женихи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Untouchable-Lady.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85%D0%B8/8835809/

Неприкасаемая леди Глава 59– Предполагаемые женихи

— Я провожу вас до двери. Пройдёмте за мной. 

Это была Виолетта, которая ждала, когда же выйдет Хилис из комнаты Рене. 

Хилис шла по коридору за мягко улыбающейся Виолеттой. 

— Ещё раз спасибо за вашу доброту. 

Первой начала говорить Виолетта. 

— Я также благодарна за то, что вы сегодня посетили лично в качестве главы Каликию. Матери в последнее время очень трудно выходить на улицу. К тому же Маго говорил, что очень хотел увидеть вас. 

Слушая спокойную речь, что лилась ей в уши, Хилис посмотрела на девушку рядом с ней, которая продолжала идти вперёд. 

— Просто зовите меня по имени. Я ещё не привыкла к званию главы, так что мне немного неудобно. 

Виолетта перевела свой взгляд на Хилис. 

На мгновение она подумала о чём-то, после чего очень осторожна произнесла: 

— Если так подумать, в день бала... Вы назвали меня Виолеттой. 

— Точно не помню. 

Действительно ли она не помнила, или притворялась, в любом случае на лице Хилис не было ни капли волнения. 

Однако Виолетта очень хорошо помнила тот день. 

К тому же Хилис и сейчас не отрицала этого. 

Поэтому она хотела спросить Хилис... 

Почему в тот день она, словно они были друзьями, позвала её по имени, хотя у них никогда не было встреч друг с другом в такой (близкой) обстановке. 

К тому же о том, что значили слова "позаботьтесь о нём на этот раз как следует", когда она обняла Маго. 

И... Что это были чёрт возьми за остатки воспоминаний, странные и запутанные, которые она увидела у неё. 

— Я всё время вижу в твоих глазах странные вещи. 

В гостиной Иноаден, Маго произнёс точно такие же слова. 

Вдобавок к этому Виолетте было интересно узнать, какой же всё таки смысл несли слова Хилис о «я твоё заинтересованное лицо ведущего (можно по разному перевести, как водящий машину, сопровождающий, ведущий по пути какому-то)». 

Если вспомнить реакцию Хилис Иноаден на те слова Маго, то казалось, что возможно она уже знала о глазах Каликии. 

Кроме того, Хилис в какой-то степени, казалось, догадывалась о значении тех слов Маго. 

Теперь же Маго тоже открывается по чуть-чуть Виолетте, поэтому возможно если спросить её напрямую, возможно она бы смогла мне объяснить. 

Однако Виолетта чувствовала, что не стоит спрашивать. 

Это точно было причиной того, почему они словно связаны каким-то делом, казалось будто это было их протестом. 

Конечно же Виолетта ещё ничего не знала о Хилис Иноаден. 

Но тем не менее... 

— Я хотела бы, чтобы вы тоже меня называли с этого момента по имени. Я хочу познакомиться с вами поближе. 

Виолетта поняла, что по непонятным причинам её влекло к Хилис Иноаден. 

Услышав такие прямолинейные слова от неё, Хилис спокойно смотрела на её выражение лица, стоя перед ней. 

Если бы вдруг Аксион увидел эту картину, он бы тут же громко рассмеялся. 

Он предупреждал её, говоря не приближаться близко к Хилис Иноаден, однако Виолетта делает совершенно противоположное. 

Но она ничего не могла поделать. 

Потому что ей была по душе Хилис Иноаден (ей нравилась Хилис Иноаден как человек). 

Было странно то, что её интересовал человек, с которым она толком и не вела диалог хотя бы несколько раз. 

Более того, Хилис не являлась человеком, с одной или двумя странностями (говорится о том, что у неё было куда больше странностей в характере, в поведении или что-либо ещё). 

Однако Виолетта была не их тех людей, кто долго сомневается или же припирается. 

Эта черта делала её схожей с Аксионом. 

Поэтому скорее всего они и долгое время сохраняют между собой дружеские отношения. 

— Я думаю мы хорошо подходим друг другу. 

Во всяком случае, поэтому Виолетта хотела подружиться с Хилис и улыбнулась, подумав об этом. 

— Я даже не знаю, из-за чего вдруг вы так подумали. 

Хилис не дала ей положительного ответа, однако Виолетта всё равно не была разочарована. 

Изначально ни при каких условиях от первого раза невозможно остаться довольным. 

(В корейском языке есть такое выражение, буквально переводится как «разве можно наесться от первой ложки?», которое означает, что в любом деле от первого раза невозможно остаться довольным).

— Да, Мисс Хилис... 

— Виолетта. 

Когда Виолетта снова начала говорить, кто-то произнёс её имя. 

Взгляд Хилис и Виолетты последовал в сторону звука. 

Через пару секунд взгляд Виолетты стал холоднее. 

Из-за угла коридора показались старейшины Терзо и Каликии. 

Терзо подошёл первым и поприветствовал Хилис. 

— Наконец-то я вижу новую розу Иноаден. Похоже вы пришли чтобы встретиться с нашим главой. 

На лице говорящего появилась мягкая улыбка. 

В прошлый раз казалось, он словно потерял самообладание в особняке Иноаден, по сравнению с тем временем сейчас же он выглядел куда более расслабленным. 

— О-о-о, этот человек как раз и есть Иноаден... 

Услышав слова Терзо, идущие за ними старейшины посмотрели на Хилис с широко открытыми глазами. 

— Мисс Хилис, это старейшины Каликии. 

Виолетта неохотно их представила Хилис. 

— Вот как. Рада встрече. 

Это было очень быстрое и сухое приветствие, которые казалось даже несколько унылым. 

Однако старейшины всё же были рады и радушно посмеялись. 

— Для нас честь встретиться лично с человеком, о котором всё ещё ходят лишь слухи в других семьях. 

— Глава, которая ещё даже не имеет документа (о том, что она глава). Кажется, что у вас более могущественные силы, чем у прежнего Диего. 

— В этом поколении очень большие ожидания. Это ведь не преувеличение, если сказать, что мы увидели во второй раз возрождение среди четырёх великих семей? 

— В любом случае, то, что теперь Маго с нами в Каликии, это даёт нам надёжность. 

Старейшины, что болтали непринуждённо в дружеской обстановке, внезапно посмотрели на Хилис. 

— Кстати, если подумать, новому главе Иноаден как раз... 

На вопрос старейшин Хилис немного опустила свои глаза. 

— Мне девятнадцать лет. 

Все старейшины показали свой восторг. 

— О-о-о, вот оно как. 

— Если это так, то думаю она подходит под оба вар... 

Следующие слова были очень тихими, словно бормотание самому себе. 

Однако они едва достигли ушей Хилис и Виолетты. 

Виолетта, поняв тёмные намерения старейшин, подняла взгляд. 

— Я слышал, что Господин Маго хорошо следует за главой Иноаден. 

— Если в мире существует судьба, то разве это не особая связь между ними? 

— Верно. Как старейшина Каликии я надеюсь, что наши две семьи и дальше будут поддерживать дружеские отношения. 

— Нашему Маго сейчас одинадцать лет, он ещё маленький, но через пять-шесть лет неизвестно кем он вырастет. Когда придёт время, даже если он станет бок о бок с главой Иноаден, вы не останетесь позади. Я на самом деле очень жду этот день. 

Увидев, как старейшины добавляют всё больше и больше «воды», словно подколодные змеи, Виолетта рассмеялась. 

У Виолетты были «глаза Каликии», но это была семейная тайна, которая не выносилась за её пределы, и самым важным вопросом оставалось «может ли она создавать драгоценности?».

В этом смысле на данный момент только Маго преуспел со своими силами во власти Каликии. 

Таким образом, в этом поколении женщина со способностями появилась впервые среди четырёх семей. 

Более того, существование Хилис Иноаден, которая обладала великими способностями, не могло не вызвать интерес, что удивило тогда всех присутствующих. 

Как говорилось с древних времён, союз мужчины и женщины, которые имеют силы, значительно увеличивали возможность рождения могущественного наследника. 

Поэтому сейчас старейшины пытались свести Хилис и Маго. 

Сейчас Маго всё ещё молод, и рассматривать его в качестве жениха слишком рано, однако к тому времени, когда он станет совершеннолетним, разница в возрасте восемь лет уже не будет проблемой. 

— Да, я с нетерпением жду, когда Маго вырастет. 

— Тогда!.. 

— У меня есть другие более важные дела, так что думаю мне пора идти. Была бы признательна, если бы вы не загораживали проход. 

Знала Хилис или нет, но она без каких-либо эмоций на лице прервала их воодушевлённые разговоры. 

Однако старейшины, которые ранее выражали надежды на слова Хилис, неустанно заново начали говорить: 

— Думаю вам стоит сделать так, как ранее уже сказали, старейшины. Разве вы не слышали, что глава Иноаден занята? 

В этот момент Виолетта с холодной улыбкой на лице остановила их. 

Они увидели её испепеляющий холодный взгляд. 

Это был взгляд, готовый подавить старейшин, если бы они ещё хоть раз остановили Хилис своими разговорами, независимо от того, упал бы авторитет старейшин в тот момент или нет. 

И Виолетта была человеком, который если что-то решит, готов был без колебаний воплотить это в жизнь. 

Старейшины нахмурились, почувствовав беспокойство. 

Однако они с детства хорошо знали Виолетту и её характер, поэтому для начала они решили отступить. 

— Вот же, кажется, мы сильно заставили ждать нашего занятого гостя. 

— Похоже, старейшины было очень взволнованы встречей с таким драгоценным человеком. 

— В таком случае... Терзо. Проводите главу Иноаден. 

— Да, это было бы хорошо. 

Старейшины не сдавались до самого конца, не смотря на препирания. 

Очевидно, что им было недостаточно подтолкнуть к Хилис одного Маго, они взялись и за Терзо. 

Было ясно, что слова «Она подходит под оба вар...» означали именно это. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Предполагаемые женихи
Глава 58– Предполагаемые женихи
Глава 57– Предполагаемые женихи
Глава 56– Предполагаемые женихи
Глава 55– Предполагаемые женихи
Глава 54– Предполагаемые женихи
Глава 53– Предполагаемые женихи
Глава 52– Предполагаемые женихи
Глава 51– Предполагаемые женихи
Глава 50– Кусочек прошлого
Глава 49– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 48– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 47– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 46– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 45– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 44– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 43– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 42– Маго Каликия
Глава 41– Маго Каликия
Глава 40– Маго Каликия
Глава 39– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 38– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 36– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 35– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 33– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 32– Кусочек прошлого
Глава 31– Кусочек прошлого
Глава 30– Кусочек прошлого
Глава 29– Второе цветение
Глава 28– Второе цветение
Глава 27– Второе цветение
Глава 26– Второе цветение
Глава 25– Второе цветение
Глава 24– Второе цветение
Глава 23– Берегись этой леди
Глава 22– Берегись этой леди
Глава 21– Берегись этой леди
Глава 20– Берегись этой леди
Глава 19– Берегись этой леди
Глава 18– Берегись этой леди
Глава 17– Берегись этой леди
Глава 16– Берегись этой леди
Глава 15– Берегись этой леди
Глава 14– Берегись этой леди
Глава 13– Берегись этой леди
Глава 12– Берегись этой леди
Глава 11– Берегись этой леди
Глава 10– Берегись этой леди
Глава 9– Цветок, который снова расцвёл
Глава 8– Цветок, который снова расцвёл
Глава 7– Цветок, который снова расцвёл
Глава 6– Цветок, который снова расцвёл
Глава 5– Цветок, который снова расцвёл
Глава 4– Цветок, который снова расцвёл
Глава 3– Цветок, который снова расцвёл
Глава 2– Цветок, который снова расцвёл
Глава 1– Как увяла Роза
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.