/ 
Неприкасаемая леди Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Untouchable-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%B8%20%D0%BB%D0%B5%D1%81%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%91%D1%85%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0/6600921/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%B8%20%D0%BB%D0%B5%D1%81%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%91%D1%85%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0/6624533/

Неприкасаемая леди Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года

тут снова были диалоги из которых непонятно чьи это слова

ибо в корейском нет родов

и имена они не использовали много где почти

и я такой

АОАОАОАОАОАОАОАО

(Примечания переводчика перед прочтением главы.)

— Эй, дай мне то же самое, что и моей сестре Хилис! – сказала Габриэль с лёгкой улыбкой на лице Мэй, которая стояла сзади Хилис.

Перед тем как подать ей чай, Мэй осторожно спросила Хилис:

— Госпожа Хилис, может быть тогда отложим приготовления к отъезду на потом?

— О-о, сестрёнка. Ты собралась куда-то уехать? Может поедем вместе, чтобы тебе не было скучно?

Её глаза пристально смотрели на лицо Хилис.

Стук.

Хилис, оставаясь равнодушной в данной ситуации, поставила на стол чашку, которую держала в руке.

После чего приоткрылись её сомкнутые красные губы:

— Нет, я против обеих вариантов. Я пойду одна.

Вшух *звук ветра*

— Ох!

— Кья!

Внезапно вокруг начал дуть сильный, словно ураганный, ветер.

Закружились лепестки и в быстром потоке ветра начали сильно бить по лицу, из-за чего Габриэль машинально закрыла руками лицо. Мэй сделала точно так же.

Через некоторое время ветер стих.

С какого-то момента в довольно тихом саду эти двое, что так плотно закрывали руками лицо, наконец-то убрали их.

— А-а, сестра?!

На том месте, где совсем недавно стояла Хилис, остались лишь распустившиеся цветы роз.

Габриэль и Мэй уставились на лепестки, что кружились в воздухе.

Пить чай или же просто говорить, делай что хочешь.

Габриэль лишь сейчас поняла значение её слов.

Неужели она собиралась уйти, поэтому смысл её слов был в том, что я могу пить чай или же болтать в одиночку!

Мэй тоже подумала о том же, открыв рот, словно пришло озарение.

— Госпожа Хилис!..

Госпожа, снова вы ушли в пижаме!..

Конечно же, как бы она ни звала Хилис, она не возвращалась и не слышала её.

***

Приблизительно в это же время, в тихой гостиной в одиночестве сидел Аксион.

Не так давно перед ним сидел глава Каликии.

После чего, закончив разговор, глава Каликии встал и ушёл, а Аксион остался на своём месте и решил подождать кого-то другого.

За окном лежал снег, освещённый солнечным светом.

Он подпёр тыльной стороной подбородок и опёрся на стул, о чём-то размышляя.

Скрип *звук открывающейся двери*

После чего дверь наконец открылась, и он украдкой взглянул своими голубыми глазами на вошедшего человека.

— Пришла.

В гостиную вошла Виолетта.

— Прости, я опоз…

— Я совсем забыл спросить главу, но когда вы собираетесь навестить Иноаден?

Вместо упрёков, почему она опоздала или же приветствия, слов «быстрее», внезапный вопрос заставил Виолетту замереть, как только она вошла в комнату.

Она закрыла дверь и подошла ближе к Аксиону с подозрением на лице.

— …Неужели это то, что тебя интересовало больше всего?

Посмотрев на Виолетту, Аксион, словно заметив что-то особенное, склонил голову.

Спутанные тёмные волосы коснулись его руки.

— А разве есть ещё что-то, что должно меня интересовать?

— Разве нет наиболее важных вещей, к примеру, состояние ребёнка или же реакция окружающих людей после бала?

Это были слова о том, что он не мог бы поговорить об этом с теми, с кем мог встретиться, к примеру, с её матерью или же главой Каликии.

Однако Аксион ответил без колебаний, так, чтобы она почувствовала смущение.

— Да что ты вообще знаешь. Я не отношусь к Каликии, так что какой в этом смысл?

Услышав слова Аксиона, Виолетта выглядела слегка подавленной.

— Я хотела поблагодарить тебя при встрече, но теперь ощущаю себя дурой.

Благодаря тебе мои чувства в сердце остыли.

Виолетта хоть и недавно, но со своего дня рождения она присматривала за ребёнком, который в итоге вернулся в Каликию.

После того, как хорошо подготовленный бал закончился раньше положенного, в спешке вызванный лечащий врач Каликии позаботился о раненом теле ребёнка.

С тех пор из-за того, что он постоянно был без сознания она не могла спросить ни имени ребёнка, ни что-то ещё. 

И всё же, увидев перед своими глазами этогонеобыкновенного ребёнка, сердце Виолетты переполнилось эмоциями.

Пусть и тем, кто привёз ребёнка в Каликию был преемник Иноаден, однако всё это время разными способами Аксион старался вычислить местоположение этого ребёнка, за что она была ему благодарна.

Однако Аксион как будто окатил водой мои пылающие чувства.

Внезапно, придя в себя, с одной стороны она почувствовала, что это к лучшему.

Если бы что-то прошло не так, она бы подверглась влиянию своих чувств и сказала Аксиону довольно смущающие слова, даже просто подумав об этом её пробрала дрожь.

Если бы всё-таки так и произошло, это было бы постыдным прошлом, за которое её бы долго высмеивали.

Виолетта успокоила свои эмоции и села напротив Аксиона.

На какое-то время взгляд Аксиона задержался на её лице.

Глаза Виолетты были красными, словно воспалёнными.

Это было потому, что она плакала после нахождения ребёнка и была сильно взволнованна.

— Я не тот, с кем ты должна видеться, я ведь не был тем, кто принёс тебе ребёнка.

На лице Аксиона были видны усталость и скука.

Однако Виолетта помимо этого заметила и другие незнакомые ей эмоции. 

— И правда. Я конечно же думала, что ты приведёшь ребёнка, но неожиданно объявились Иноаден и я была удивлена. И что же произошло?

Аксион нахмурил брови.

Словно вспомнив не очень хорошие воспоминания, глаза, слабо видневшиеся из-под чёрных волос, показывали своё недовольство.

Виолетта, находясь в ситуации, которую не могла предугадать, почувствовала удивление.

В любом случае сегодня утром она собиралась связаться с Иноаден.

В то время, когда она поедет в Иноаден, она думала о том, чтобы в этот раз выслушать объяснение произошедшего и выразить благодарность за то, что они вернули ребёнка.

Хотя внешность девушки и была яркой, план не показывать другим ребёнка до его полного адаптирования в Каликии с самого начала был неудачным…

Придти в Иноаден со странными чувствами в душе было бы абсурдно.

— Может, ответишь на мой вопрос?

Аксион не удовлетворил любопытства Виолетты и напомнил о своём вопросе.

Только лишь тогда Виолетта вспомнила о том, о чём он хотел узнать.

То, о чём недавно спросил Аксион.

Я спросил, когда ты собираешься посетить Иноаден.

Однако, ей хотелось узнать совсем другое.

После чего ей вдруг пришёл в голову образ девушки, которую она увидела на балу.

Тогда она увидела её лишь на мгновение.

— Этот человек, Хилис Иноаден.

Виолетта, пристально посмотрела в глаза Аксиону, что сидел напротив, и открыла рот:

— Аксион, конечно, удивительно, что появился человек, который тебя интересует, но пока мы не об этом говорим.

Хоть это бывало и редко, но из-за непоколебимых слов взгляд Аксиона на секунду остановился на лице Виолетты.

После чего его плотно закрытый рот немного скривился.

— Я не просил твоего ответа.

Смысл того, что сейчас сказала Виолетта, был отчётливо ясен.

Она хорошенько рассмотрела Хилис Иноаден, которая появилась в бальном зале два дня назад через «Глаза, видящие истину» Каликии.

Виолетта впервые говорила такие слова Аксиону.

Их глаза, что были похожи на глубокое море и лес встретились в пространстве.

— На самом деле, я тоже не уверен в том, что я видел и что это было, поэтому не смогу чётко объяснить. И всё же я скажу что знаю. Почему ты сказала, что ты не можешь общаться (с людьми) так же, словно Терзо Каликия, избавляющийся от трудностей?

— Что? Я совсем не это имела ввиду!..

Слова Аксиона, словно случайно сказанные, заставили дрожать Виолетту.

Аксион с интересом наблюдал за Виолеттой, что так активно отрицала это.

Это была очень противоречивая реакция на те слова, которые говорили о том чтобы не сближаться с Хилис Иноаден.

Виолетта напротив чувствовала себя так, словно пережила сильное унижение.

После чего выдохнула, словно была разочарована Аксионом.

— В любом случае, предупреждать тебя бесполезно. Не ищи меня, когда будешь сожалеть о своих действиях.

На лице Аксиона появилась лёгкая улыбка.

— Бесполезно, но я пожалею об этом. Как интересно.

Если Виолетта сказала эти слова, то наверняка для этого есть достаточно веская причина.

Но это не было достаточно веской причиной для того, чтобы Аксион был с ней согласен.

Виолетта, увидев выражение лица Аксиона, словно он пропускал её слова мимо ушей, цокнула языком и почувствовала боль в сердце.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Предполагаемые женихи
Глава 58– Предполагаемые женихи
Глава 57– Предполагаемые женихи
Глава 56– Предполагаемые женихи
Глава 55– Предполагаемые женихи
Глава 54– Предполагаемые женихи
Глава 53– Предполагаемые женихи
Глава 52– Предполагаемые женихи
Глава 51– Предполагаемые женихи
Глава 50– Кусочек прошлого
Глава 49– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 48– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 47– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 46– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 45– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 44– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 43– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 42– Маго Каликия
Глава 41– Маго Каликия
Глава 40– Маго Каликия
Глава 39– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 38– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 36– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 35– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 33– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 32– Кусочек прошлого
Глава 31– Кусочек прошлого
Глава 30– Кусочек прошлого
Глава 29– Второе цветение
Глава 28– Второе цветение
Глава 27– Второе цветение
Глава 26– Второе цветение
Глава 25– Второе цветение
Глава 24– Второе цветение
Глава 23– Берегись этой леди
Глава 22– Берегись этой леди
Глава 21– Берегись этой леди
Глава 20– Берегись этой леди
Глава 19– Берегись этой леди
Глава 18– Берегись этой леди
Глава 17– Берегись этой леди
Глава 16– Берегись этой леди
Глава 15– Берегись этой леди
Глава 14– Берегись этой леди
Глава 13– Берегись этой леди
Глава 12– Берегись этой леди
Глава 11– Берегись этой леди
Глава 10– Берегись этой леди
Глава 9– Цветок, который снова расцвёл
Глава 8– Цветок, который снова расцвёл
Глава 7– Цветок, который снова расцвёл
Глава 6– Цветок, который снова расцвёл
Глава 5– Цветок, который снова расцвёл
Глава 4– Цветок, который снова расцвёл
Глава 3– Цветок, который снова расцвёл
Глава 2– Цветок, который снова расцвёл
Глава 1– Как увяла Роза
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.